Page 7 - de - Sicherheitshinweise und Warnungen
de - Sicherheitshinweise und Warnungen 7 Eine Reparatur des Staubsaugers während der Garantie- zeit darf nur von einem von Miele autorisierten Kunden-dienst ausgeführt werden, da sonst bei nachfolgendenSchäden kein Garantieanspruch besteht. Benutzen Sie das Anschlusskabel nicht zum Tragen des St...
Page 10 - de - Gerätebeschreibung
Page 12 - de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz; Entsorgung des Altgerätes
de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz 12 Entsorgung der Transportver-packung Die Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungsma-terialien sind nach umweltverträglichenund entsorgungstechnischen Gesichts-punkten ausgewählt und deshalb recy-celbar. Das Rückführen der Verpackung in den...
Page 14 - Saugrohr abnehmen
de 14 Abbildungsverweise Die in den Kapiteln angegebenen Ab-bildungen finden Sie auf den Aus-klappseiten am Ende dieser Ge-brauchsanweisung. Vor dem Gebrauch Saugrohr einstecken (Abb. 01) Stecken Sie das Saugrohr mit derquadratischen Prägung nach oben indas Staubsaugergehäuse und drehenSie es bis ...
Page 15 - Verwendung der Ritzendüse SRD; Gebrauch; Doppelschiebeschalter
de 15 Der Zubehörclip dient zur Aufbewah-rung des mitgelieferten Zubehörs (Abb.09). Einzelne Modelle sind serienmäßig miteinem der folgenden Zubehörteile aus-gestattet, die nicht abgebildet sind. – Elektrobürste – Turbobürste Diesen Staubsaugern liegt eine separa-te Gebrauchsanweisung des entspre-ch...
Page 19 - Abluftfilter umrüsten
de 19 b Active AirClean c AirClean Plus Tauschen Sie diese Abluftfilter jeweilsnach ca. einem Jahr. Den Zeitpunktkönnen Sie auf dem Abluftfilter notieren. Wie tausche ich den AbluftfilterAirClean aus? (Abb. 29, 30 + 31) Achten Sie darauf, dass immer nur einAbluftfilter eingesetzt ist. Drücken Sie ...
Page 20 - Pflege; Staubsauger und Zubehörteile
de 20 Entfernen bzw. Einsetzen des Filter-gitters (Abb. 34) Fassen Sie mit zwei Fingern in dieWaben des Filtergitters und drückenSie diese etwas zur Mitte zusammen.Dann können Sie das Filtergitter ent-nehmen bzw. einsetzen. Wann tausche ich die Fadenheberaus? (nicht möglich bei Modellen mit Boden-...
Page 22 - Kundendienst; Kontakt bei Störungen; Nachkaufbares Zubehör; Elektrobürsten
de 22 Kundendienst Kontakt bei Störungen Bei Störungen, die Sie nicht selbst be-heben können, benachrichtigen Sie Ih-ren Miele Fachhändler oder den MieleKundendienst. Die Telefonnummer des Miele Kun-dendienstes finden Sie am Ende die-ses Dokumentes. Garantie Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Weitere...
Page 24 - Filtergitter
de 24 Filtergitter Wird benötigt, wenn Sie anstelle einesAbluftfilters Active AirClean oderAirClean Plus einen Abluftfilter AirCleaneinsetzen möchten.
Page 28 - en - Warning and Safety instructions
en - Warning and Safety instructions 28 Ensure that the connection data on the data plate of the vacuum cleaner (voltage and frequency) match the mainselectricity supply exactly. The vacuum cleaner is suitablefor use with 50 Hz or 60 Hz without modification. The mains electrical plug must be fit...
Page 32 - en - Guide to the appliance
Page 34 - en - Caring for the environment
en - Caring for the environment 34 Disposal of the packing mater-ial The packaging is designed to protectthe appliance from damage duringtransportation. The packaging materialsused are selected from materials whichare environmentally friendly for disposaland should be recycled. Recycling the packagi...
Page 35 - Illustrations
en 35 Notes on Delegated Regulation(EU) No. 665/2013 and666/2013 This vacuum cleaner is a domestic va-cuum cleaner and is classified as a uni-versal vacuum cleaner in accordancewith the above-mentioned regulations. These operating instructions, the EUdata sheet and the online energy effi-ciency labe...
Page 36 - Preparing for use; To detach the suction tube
en 36 Preparing for use Attach the suction tube (dia. 01) Fit the suction tube with the squarehole facing upwards into the body ofthe vacuum cleaner and twist gentlyuntil it clicks into place. To detach the suction tube Press the release button (see detail)and pull off the tube with a gentletwis...
Page 37 - Use; Double slide switch
en 37 This hard floorbrush is especially suit-able for vacuuming floors with deepgaps and crevices, e.g. old woodenflooring. Use Unwind the mains cable (dia. 10) The lower cable hook swivels. Turn it upwards to release the cable. Adjusting the telescopic suction tube(dia. 11) (depending on model) ...
Page 38 - Maintenance; Purchasing new dustbags and filters
en 38 When using the adjustable floorhead,if the suction seems too high, reducethe suction until the floorhead iseasier to manoeuvre. Setting down and storing thevacuum cleaner There is a non-slip end cap on thehandle. The vacuum cleaner can beleaned upright against a wall or furnitureduring pauses ...
Page 41 - When to change the thread lifters; Cleaning and care; Vacuum cleaner and accessories
en 41 If you wish to fit an AirClean filter,see "Replacing one type of exhaustfilter with another". Put the cover back on and close it. Replacing one type of exhaust filterwith another Depending on model, your vacuumcleaner will be fitted as standard withone of the following exhaust filter...
Page 43 - Problem solving guide; Problem
en 43 Problem solving guide Many malfunctions and faults that can occur in daily operation can be easilyremedied. Time and money will be saved because a service call will not beneeded. The following guide may help you to find the reason for a malfunction or a fault,and to correct it. Problem Cause a...
Page 44 - After sales service; Contact in case of malfunction; Optional accessories; Electrobrushes
en 44 After sales service Contact in case of malfunction In the event of any faults which youcannot remedy yourself, please contactyour Miele Dealer or Miele Service. Contact information for Miele Servicecan be found at the end of this docu-ment. Please note that telephone calls may bemonitored and ...
Page 47 - fr - Table des matières
fr - Table des matières 47 Consignes de sécurité et mises en garde ......................................................... 48 Description de l'appareil ..................................................................................... 54 Votre contribution à la protection de l'environnement ....
Page 56 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Nos emballages
Votre contribution à la protection de l'environnement 56 Nos emballages Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages pouvant survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage. En participant au recyclage de vos...
Page 58 - Démonter le tube d'aspiration
fr 58 Références des croquis Vous trouverez les croquis signalésaux différents chapitres dans les vo-lets en fin de mode d'emploi. Avant utilisation Emboîter le tube (croquis 01) Emboîtez le tube, encoche carréevers le haut, dans la carrosserie del'aspirateur et tournez dans les deuxsens jusqu'à c...
Page 59 - Utilisation; Double interrupteur à curseur
fr 59 Faites glisser le clip sur l'anneau ducrochet jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Ce clip sert à ranger les accessoires(croquis 09). Certains modèles sont équipés de sérieavec un des accessoires suivants quine sont pas représentés dans ce moded'emploi. – Electrobrosse – Turbobrosse Dans ce cas un ...
Page 60 - Pause et rangement; Sac à poussière d'origine Miele
fr 60 Sélectionnez max. lorsque vous utili- sez la turbobrosse. Pour mettre l'aspirateur sous tension,positionnez l'interrupteur sur max. Pour mettre l'appareil hors tension,poussez l'interrupteur sur 0 . Réglage de la brosse double position(croquis 15 - 18) Cet aspirateur est conçu pour l'aspir...
Page 63 - Changer le type de filtre d'évacuation
fr 63 Comment remplacer le filtre d'éva-cuation AirClean ?(croquis 29, 30 + 31) Attention à ne mettre qu'un seul filtred'évacuation ! Appuyez sur la touche à l'arrière del'aspirateur et enlevez le cache. Retirez le filtre à évacuation AirCleanusagé par le coin carré "hy-giène" (flèche). ...
Page 64 - Entretien; Mettez l'aspirateur hors tension
fr 64 Les ramasse-fils au niveau de la fented'aspiration de la brosse peuvent êtreremplacés. Remplacez les ramasse-filslorsque le velours est usé. Comment remplacer les ramasse-fils ? (croquis 35) Dégagez les ramasse-fils des fentesavec un tournevis par exemple. Remplacez-les par des nouveaux. N...
Page 66 - Accessoires en option; Electrobrosses
fr 66 Service après-vente Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre la pannepar vous même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeurMiele. Les numéros de téléphone du serviceaprès-vente Miele figurent en fin denotice. Garantie La garantie est accordée pour cet ap-parei...
Page 76 - nl - Beschrijving van het apparaat
Page 78 - nl - Een bijdrage aan de bescherming van het milieu; Het verpakkingsmateriaal
nl - Een bijdrage aan de bescherming van het milieu 78 Het verpakkingsmateriaal De verpakking beschermt het apparaattegen transportschade. Het verpak-kingsmateriaal is uitgekozen met hetoog op een zo gering mogelijke belas-ting van het milieu en de mogelijkhedenvoor recycling. Door hergebruik van ve...
Page 80 - Zuigbuis verwijderen
nl 80 Verwijzing naar afbeeldingen De afbeeldingen waarnaar met num-mers wordt verwezen, vindt u op deuitklappagina's achter in deze ge-bruiksaanwijzing. Vóór gebruik Zuigbuis insteken (afb. 01) Steek de buis met de vierkante uit-sparing naar boven in het apparaat.Draai de buis heen en weer totdat...
Page 81 - Gebruik van de kierenzuigmond SRD; Gebruik
nl 81 Enkele modellen worden standaard ge-leverd met een van de volgende acces-soires die hier niet worden afgebeeld. – Elektrische borstel – Turboborstel Bij deze stofzuigers hoort een apartegebruiksaanwijzing voor het betreffendeaccessoire. Gebruik van de kierenzuigmond SRD (afhankelijk van het mo...
Page 85 - Een ander uitblaasfilter plaatsen
nl 85 Verwijder het oude Active AirClean-of AirClean Plus-filter. Plaats het nieuwe Active AirClean- ofAirClean Plus-filter. Als u een AirClean-filter wilt plaatsen,volg dan beslist de aanwijzingen on-der "Een ander uitblaasfilter plaat-sen". Plaats de klep terug en sluit deze. Een and...
Page 86 - Onderhoud; Schakel de stofzuiger uit en trek
nl 86 Onderhoud Schakel de stofzuiger uit en trek de stekker uit de contactdoos als uhet apparaat wilt reinigen. Buitenkant en accessoires De buitenkant van de stofzuiger en dekunststof accessoires kunt u reinigenmet een normaal reinigingsmiddel voorkunststof. Gebruik geen schuurmiddelen en geen...
Page 87 - Nuttige tips; Probleem
nl 87 Nuttige tips De meeste storingen en problemen, die bij het dagelijkse gebruik kunnen optre-den, kunt u zelf verhelpen. U bespaart daarmee niet alleen tijd, maar ook kosten,omdat u Miele niet hoeft in te schakelen. De volgende tabellen helpen u de oorzaken van een probleem te achterhalen en tev...
Page 88 - Service; Contact bij storingen; Bij te bestellen accessoires; Elektrische borstels
nl 88 Service Contact bij storingen Voor storingen die u niet zelf kunt ver-helpen, waarschuwt u uw Miele-vak-handelaar of Miele. Het telefoonnummer van Miele vindt uaan het einde van dit document. Garantie De garantietermijn voor dit apparaat be-draagt 2 jaar. Meer informatie over de garantievoor-w...
Page 90 - Filterrooster
nl 90 Uitblaasfilter AirClean Plus (SF-H 10) Een extra effectief filter voor extra scho-ne lucht. Filterrooster Het filterrooster is nodig als u in plaatsvan het Active AirClean- of het AirCleanPlus-filter een AirClean-filter wilt gebrui-ken.
Page 97 - it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze 97 Miele non risponde per i danni causati da un uso diversoda quello previsto, da impostazioni sbagliate dell'appa-recchio e dall'inosservanza delle istruzioni per la sicurez-za e delle avvertenze.
Page 98 - it - Descrizione apparecchio
Page 100 - it - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente; Smaltimento dell'imballaggio
it - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente 100 Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio ha lo scopo di proteggerela merce da eventuali danni di trasporto.I materiali utilizzati per l'imballaggio so-no riciclabili, in quanto selezionati se-condo criteri di rispetto dell'ambiente edi facili...
Page 101 - Nota relativa alle immagini
it 101 Indicazioni sui regolamenti eu-ropei (UE) nr. 665/2013 e666/2013 Questo elettrodomestico è un aspira-polvere a uso domestico e in base ai re-golamenti sopra citati viene classificatocome aspirapolvere universale. Le presenti istruzioni d'uso, la schedatecnica UE relativa all'aspirapolvere, co...
Page 103 - Uso; Doppio cursore
it 103 Agli aspirapolvere sono allegate istru-zioni d'uso separate relative all'acces-sorio in dotazione. Uso della bocchetta speciale per fu-ghe SRD (a seconda del modello) Per la pulizia attenersi sempre in pri-mo luogo alle istruzioni del produtto-re del pavimento. La bocchetta speciale per fughe...
Page 104 - Manutenzione
it 104 L'assortimento Miele per la cura dei pa-vimenti offre per gli altri tipi di pavimentio per applicazioni speciali bocchette,spazzole e accessori aspiranti adatti (v.cap. "Accessori su richiesta"). Attenersi sempre in primo luogo alleindicazioni per la pulizia e la cura delpavimento/riv...
Page 108 - Pulizia / Manutenzione; Spegnere sempre l'aspirapolvere
it 108 I pezzi di ricambio si possono richie-dere al servizio di assistenza tecnicaautorizzato Miele o ai rivenditori spe-cializzati Miele. Pulizia / Manutenzione Spegnere sempre l'aspirapolvere prima di qualsiasi intervento edestrarre la spina dalla presa elettrica. Aspirapolvere e accessori Le p...
Page 110 - Assistenza tecnica; Contatti in caso di guasto; Accessori su richiesta; Spazzole elettriche
it 110 Assistenza tecnica Contatti in caso di guasto In caso di guasto che non si è in gradodi risolvere da soli, contattare il negoziospecializzato Miele o il servizio di assi-stenza tecnica Miele. Il numero di telefono dell'assistenzatecnica Miele si trova in fondo alle pre-senti istruzioni. Garan...
Page 112 - Griglia filtro
it 112 Filtro aria in uscita AirClean Plus (SF-H 10) Per un filtraggio efficace e un'aria am-biente particolarmente pulita. Griglia filtro Serve qualora si voglia utilizzare il filtroaria in uscita AirClean al posto del filtroActive AirClean o AirClean Plus.