Microlife BP RM 100 - User Manual

Microlife BP RM 100

Microlife BP RM 100 Tonometer Unit – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
Page: / 66

Table of Contents:

  • Page 2 – The Risk Manager; Автоматический прибор для измерения артериального; Instrukcja używania; Kockázatmérő; Használati utasítás
  • Page 3 – Instruction Manual
  • Page 5 – Self-measurement means; Control; , not diagnosis or treatment. Your values must always be discussed; not; suitable for checking heart pacemakers!; Electromagnetic interference:
  • Page 10 – all symbols must appear.
  • Page 15 – g) When the unit is set to; Average Mode setting
  • Page 17 – This can alter the factory; Periodical re-calibration; This blood-pressure monitor is; guaranteed for 3 years; from date of purchase. This guarantee includes the
  • Page 18 – TECHNICAL SPECIFICATIONS; 5 to 90% relative humidity maximum; Operation temperature:; Oscillometric; Cuff pressure display range:; Technical alterations reserved!
  • Page 19 – –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÔÓÎ ̧ÁÓ‚‡ÌË ̨
  • Page 21 – Индикатор пульса; не; предназначен для контроля частоты сердечного ритма!; Электромагнитные помехи:
  • Page 22 – этом случае следует регулярно проверять кровяное давление.; Ни в коем случае не изменяйте самостоятельно на основе; Диапазон; ПРОЧИЕ УКАЗАНИЯ
  • Page 23 – отсутствуют; и более ИЛИ диабет; VH; NOR
  • Page 25 – КОМПОНЕНТЫ ВАШЕГО МОНИТОРА; На рисунке представлено устройство, состоящее из:; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАШЕГО ИЗМЕРИТЕЛЯ АРТЕРИАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ; Снимите крышку, как показано на рисунке
  • Page 26 – Проверка функционирования:
  • Page 29 – ИЗМЕРЕНИЙ; Снимите любую одежду, которая плотно прилегает к плечу.; Примечание: Используйте; Если манжету невозможно надеть на правую руку, ее
  • Page 31 – СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ/НЕИСПРАВНАЯ РАБОТА; LO
  • Page 32 – Другие возможные неисправности и их причины; Дальнейшая информация; Неисправность
  • Page 35 – ANALIZATOR ZAGROŻEŃ
  • Page 38 – Zakres
  • Page 39 – Ciśnienie krwi w mmHg; Brak; (bardzo wysoki stopień
  • Page 41 – ELEMENTY WYŚWIETLANE NA EKRANIE; uwagę na wskazaną biegunowość.
  • Page 45 – PRZEPROWADZANIE POMIARU; Należy zdjąć ciasne ubranie z ramienia.
  • Page 47 – Nr błędu
  • Page 48 – Inne możliwe wady w działaniu i rozwiązania –; Jeżeli w trakcie korzystania z urządzenia wystąpią; Dodatkowe informacje; Wady
  • Page 51 – KOCKÁZATMÉRŐ
  • Page 53 – Ne feledje, az otthoni vérnyomásmérés csupán; ellenőrzés; , tehát nem diagnózis vagy; nem; alkalmas szívritmusszabályzó ellenőrzésére.; Elektromágneses interferencia:
  • Page 54 – Skála
  • Page 57 – Az ábrán a készülék alkotóelemei láthatók.; A VÉRNYOMÁSMÉRŐ KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA; c) Ha a kijelzőn az elem ikon jelenik meg, az
  • Page 60 – ) A « » gombbal válassza ki ezt a kockázati
  • Page 64 – Egyéb lehetséges hi; bás működések és lehetséges megoldások:; ellenőrizni, és ha szükséges, meg kell tenni a megfelelő lépéseket.; További tájékoztatás; képviselet. A Microlife Service csapat örömmel segít Önnek.; Soha ne kísérelje meg saját maga; Hibás működés
  • Page 66 – Tárolási hőmérséklet:; oszcillometrikus; Mandzsettanyomás kijelzési tartománya:; Nyomá; Pulzus: a leolvasási érték; Szabványi hivatkozások:; A műszaki változtatások jogát fenntartjuk!
Loading the manual

IB BP RM100 V

arB 4306

Europe / Middle-East / Africa

Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email [email protected]
www.microlife.com

Asia

Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 114, Taiwan, R.O.C.
Tel. 886 2 8797-1288
Fax

.

886 2 8797-1283

Email [email protected]
www.microlife.com

North / Central / South America

Microlife USA, Inc.
424 Skinner Blvd., Suite C
Dunedin, FL 34698 / USA
Tel. +1 727 451 0484
Fax +1 727 451 0492
Email [email protected]
www.microlife.com

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - The Risk Manager; Автоматический прибор для измерения артериального; Instrukcja używania; Kockázatmérő; Használati utasítás

microlife BP RM 100 The Risk Manager Instruction Manual (1-15) Автоматический прибор для измерения артериального давления и частоты пульса с функцией риска –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ (16-31) Analizator zagrożeń Instrukcja używania (32-47) Kockázatmérő Használati utasítás (48-63)

Page 3 - Instruction Manual
Page 5 - Self-measurement means; Control; , not diagnosis or treatment. Your values must always be discussed; not; suitable for checking heart pacemakers!; Electromagnetic interference:

2 1. INTRODUCTION 1.1. Features Your blood pressure monitor is a fully automatic, digital blood pressure measuring device with integratedMAM technology and automatic risk factor classification for use on the upper arm. This monitor enablesvery fast and reliable measurement of the systolic and diasto...

Other Microlife Tonometer Units Models

All Microlife Tonometer Units