Page 2 - Page; Packing; RE Y
2 Thank you for choosing a MAKITA product! We trust that you will be a satisfied customer. By choos-ing a MAKITA you have chosen one of the most ad-vanced brushcutters. The DBC 3310, DBC4010 and DBC4510 brushcutterscombine the benefits of state-of-the-art technology withergonomic design, and are pro...
Page 3 - STOP
3 Explanation of symbols You will notice the following symbols on the brushcutter and in the Owner’s and Safety Manual. Delivery inventory 1. Brushcutter2. Shoulder Strap*3. Cutter*4. Guard*5. Tool Protection* (not shown) 6. Servicing Tool (not shown) 7. Owner’s and Safety Manual (not shown) * The p...
Page 4 - SAFETY PRECAUTIONS; General precautions
4 1 SAFETY PRECAUTIONS General precautions To ensure correct operation, the user has to read thisinstruction manual to make himself familiar with thehandling of the brushcutter. Insufficiently informedusers will risk danger to themselves as well as othersdue to improper handling (1). - It is recomme...
Page 5 - Handling fuels / Refuelling; Stop the engine before refuelling.; Putting into operation
5 Handling fuels / Refuelling - Stop the engine before refuelling. - Keep away from open flame or sparks and do not smokewhile refuelling or mixing fuel (5). - Let the engine cool down before refuelling. - Fuel may contain substances similar to solvents. Eyesand skin should not come in contact with ...
Page 6 - Kickback
6 - Before starting, make sure that the cutting tool has nocontact with hard objects such as branches, stones etc. - The engine must be switched off immediately if there areany noticeable changes in the behaviour of the equip-ment. - Should the cutting tool hit stones or other hard objects,immediate...
Page 7 - Working behavior / Method of working; Never cut above your shoulder height.; Applications for cutting tools; -tooth star blade steel bush cutter; Beware
7 Working behavior / Method of working - Use the brushcutter only in good light and visibility.During the winter season beware of slippery or wetareas, ice and snow (risk of slipping). Always ensure asafe footing. - Never cut above your shoulder height. - Never stand on a ladder and run the brushcut...
Page 8 - Maintenance; Use only original MAKITA spares and accessories.; First Aid; When calling for help, give the following information:; SERVICE
8 Maintenance - Always make sure the brushcutter is in good workingorder before using it. This includes in particular thecutting tool, guard, harness and fuel system (check forleaks). Particular attention must be paid to the cuttingblades, which must be correctly sharpened. CAUTION: Metal cutting to...
Page 10 - PUTTING INTO OPERATION; Do not start the brushcutter until fully assembled and inspected!; Mounting the tube handle; Cutting tool
10 PUTTING INTO OPERATION STOP CAUTION: When working on the brushcutter always be absolutely certain to switch off the engine, pull thespark plug cap and wear protective gloves! IMPORTANT: Do not start the brushcutter until fully assembled and inspected! Mounting the tube handle The handle tube (A/1...
Page 11 - The sliding cup is included in the accessories!
11 The position of the mounting plate (C/1) will depend on thetype of cutting tool in use (trimmer head or metal blade).The position of the mounting plate determines whether theguard will be positioned higher or lower.When using a trimmer (line) head apply the mounting positionas shown in fig. A.The...
Page 12 - Check to make sure the cutting tool can turn freely.; Installing the trimmer head; Now tighten the trimmer head by hand.; Installing the line cutter
12 G - Press the locking button (G/9) and hold it down, while usingthe combination wrench to turn the shaft counter-clockwiseuntil the locking button engages and locks the shaft. - Now tighten the locknut counter-clockwise using thecombination wrench (25-30 Nm). - To unlock the locked shaft press th...
Page 13 - The gear box; Check to make sure the saw blade can turn freely.
13 Installing the metal cutter guard and chisel typesaw blade Always switch off the engine anddisconnect the spark plug capbefore mounting cutting tools!Wear protective gloves! Always install the metal cutter guard when installing the chiseltype saw blade! - Unscrew the locknut (K/3) from the shaft ...
Page 14 - AVOID SKIN AND EYE CONTACT!; Storage of Fuel; Tightly screw on the plug.; Fuel mixture; FOLLOW THE SAFETY PRECAUTIONS!
14 AVOID SKIN AND EYE CONTACT! Utmost care is required when handling fuel. Fuel may containsubstances similar to solvents. Refuel either in a well ventilatedroom or outdoors. Do not inhale fuel vapours. Fuel vapours arepoisonous and can be hazardous to your health. Avoid eye andskin contact with fue...
Page 15 - Putting on the harness; To open the harness detach the chest plates.; Balancing the brushcutter
15 A Putting on the harness B - Place the harness over both shoulders so that the hip pad(A/1) is located on your right hand side. - Adjust the harness until the chest plate (A/2) fits acrossyour chest. - Adjust the height of the hip pad means by of the cheststrap until the fixing hook is located ab...
Page 16 - Cold start; Repeat starting procedure until ignition is achieved.; Warm start; Similar to a cold start but without the choke.; Turning off the engine; Starting the engine
16 Putting into operation - Move the switch (G/6) in the direction of the arrow. - To set the half-throttle catch, press the throttle (G/8) withthe throttle trigger lockout (G/7) pressed and then pressthe catch (G/10). Release the throttle (G/8) and then thethrottle trigger lockout (G/7). Cold start...
Page 17 - Carburetor adjustment; Important information:; Check idling speed; L H; Engine speeds above 13,500 RPM reduce engine life!
17 Carburetor adjustment Important information: The carburetor of this tool is fitted with limiter caps which restrictthe range of adjustment and prevents over-rich mixturesettings. This ensures providing good engine power andefficient fuel consumption. Before installing the limiter caps, the manufa...
Page 18 - REPAIR AND MAINTENANCE WORK
18 A B D Note: The cutting tools below should be sharpened only ata qualified workshop! Manual resharpening will result inan imbalance of the cutting tool, causing vibrations andengine damage. • Steel bush cutter (D/1)• Star blade (D/2)• 8-tooth eddy blade (D/3) Expert sharpening can be obtained fro...
Page 19 - Trimmer head; Lengthening the line; Starter cable replacement; Unscrew the ventilator housing.; If starter cable has split or frayed, remove it from the drum.
19 Trimmer head Lengthening the line A - Hold the housing (A/1) firmly and pull the housing cover(A/2) out against the spring pressure in the direction of thearrow (figure) until it is possible to turn the cover (A/2)counter-clockwise. - S t o p p u l l i n g o u t o n t h e c o v e r ( A / 2 ) a n ...
Page 20 - Reassemble the ventilator housing.; Cleaning the air filter; To prevent eye injuries, do not blow out dirt particles.; Instructions for maintenance; Daily maintenance; Perfom the following work daily after use:
20 F - Lubricate the guide disk (F/5) with a mulitpurpose greaseand install the pawl (F/13) and the brake spring (F/14) asillustrated above. G - Install the guide disk (G/5) along with the pawl and brakespring into the starter cable drum in such a manner thatthe pawl spring (G/6) is pressed against ...
Page 21 - Clean the spark arrestor screen with a soft brush.; Weekly maintenance; Never do maintenance work with the engine running!; Pull the starter cable hard.; Do not tighten the muffler bolts while the engine is hot!
21 Replacing/cleaning thespark arrestor screen STOP J The spark arrestor screen should be checked and cleanedregularly.- Remove the filter cover (see "Checking the muffler bolts"). - Loosen the 2 screws (J/5) and remove the spark arrestorscreen. - Clean the spark arrestor screen with a soft ...
Page 22 - Periodic maintenance; Suction head in the fuel tank; Muffler guard; Replace a non-functional muffler immediately!; Shutting down procedure and storage; Perform the servicing operations as described on pages 18 to 24.; Information about the gear box; Servicing and maintenance
22 Periodic maintenance Suction head in the fuel tank N 21 STOP The felt filter (N/21) of the suction head is used to filter the fueltaken in by the carburetor. A periodical visual inspection of the felt filter should be con-ducted. For this purpose open the tank cap, and use a wirehook to pull out ...
Page 23 - Instructions for periodic maintenance; Service, spare parts and guarantee; Maintenance and repair
23 Instructions for periodic maintenance To ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features the following maintenance must beperformed regularly. Guarantee claims can be recognized only if this work is performed regularly and properly. Failure to performthe pr...
Page 24 - Guarantee; Fault; Troubleshooting
24 Guarantee MAKITA guarantees the highest quality and will therefore reimburse all costs for repair by replacement of damaged parts resultingfrom material or production faults occurring within the guarantee period after purchase. Please note that in some countries particu-lar guarantee conditions m...
Page 25 - Notes; Extract from the spare parts list
25 Notes Extract from the spare parts list Use only original MAKITA spare parts. For repairs andreplacement of other parts see your MAKITA service station. DBC3310DBC4010DBC4510 ;; ;; 1 2 3 12 9 10 8 7 4 5 6 11 Pos. MAKITA-No. Qty. Description 1 385 160 103 1 Starter housing 2 387 164 010 1 Starter ...
Page 26 - Nous vous remercions pour votre confiance!; Amortissement optimal des vibrations; Emballage; Sommaire; CONSIGNES DE SECURITE
26 Nous vous remercions pour votre confiance! Nous désirons que vous soyez un client satisfait de MAKITA.Vous avez choisi une des débroussailleuses MAKITA les plusmodernes. Les débroussailleuses DBC3310, DBC4010 et DBC4510réunissent les avantages d'une technique moderne avecconstruction ergonomique ...
Page 27 - Explication des symboles; Etendue de la fourniture
27 Explication des symboles Vous rencontrerez les symboles suivants sur l’appareil et dans le instructions d’emploi: 2 3 4 1 STOP Réglage du carburateur Choke Démarrer moteur Arrêter moteur! Interdit de fumer! Pas à proximitéd’une flamme! Mélange carburant Premiers secours Recyclage max. 10.000 1/mi...
Page 28 - Consignes de sécurité générales
28 1 CONSIGNES DE SECURITE Consignes de sécurité générales Pour garantir une utilisation sûre, l’utilisateur doit abso-lument lire les présentes instructions d’emploi, de façonà se familiariser avec la manipulation de l’appareil. Unutilisateur non suffisament informé peut mettre en dan-ger lui-même ...
Page 29 - Carburants / Remplissage du réservoir; Pour remplir le réservoir, arrêter le moteur.; Mise en service
29 Carburants / Remplissage du réservoir - Pour remplir le réservoir, arrêter le moteur. - Interdiction de fumer, et éviter tout feu ouvert à proximité (5). - Avant de faire le plein, laisser le moteur se refroidir. - L e s c a r b u r a n t s p e u v e n t c o n t e n i r d e s s u b s t a n c e sa...
Page 30 - Pause de travail
30 - Avant démarrage, l’outil de coupe ne doit pas être encontact avec des objets durs (branches, pierres, etc...). - Arrêter immédiatement le moteur en cas de modificationsensible de la marche de l’appareil. - Si l’outil de coupe est entré en contact avec des pierresou d’autres objets durs, arrêter...
Page 31 - Comportement et technique de travail; Ne jamais couper au-dessus de la hauteur des épaules.; Outils de coupe; Risque de
31 Comportement et technique de travail - Ne travailler que dans des bonnes conditions d’éclairageet visibilité. Surtout en hiver, attention à la neige, la glaceet sol mouillé (risque de glissement). La position doitêtre stable. - Ne jamais couper au-dessus de la hauteur des épaules. - Ne jamais cou...
Page 33 - Description des pièces; Plaque signalétique (Illustration DBC4510); Caractéristiques techniques
33 3 2 5 6 4 14 15 17 19 20 21 18 Indiquer en cas de commande depièces de rechange! 7 8 1 23 11 13 22 12 9 10 Numéro de sérieAnnée de construction 24 Description des pièces 1 Outil de coupe2 Réducteur angulaire3 Bouton d'arrêt4 Dispositif de protection (capot de protection) 5 Tube principal6 Tube de...
Page 34 - MISE EN SERVICE; Montage de la poignée tubulaire; Utiliser uniquement les outils de coupe indiqués ici!; Outil de coupe
34 MISE EN SERVICE STOP ATTENTION: avant de procéder à des travaux quel-conques sur la débroussailleuse, il faut absolument éteindre le moteur, retirer la cosse de la bougie d’allumage et porter des gants de protection! ATTENTION: La débroussailleuse ne peut être démarrée qu’après avoir été assemblé...
Page 36 - Contrôler la bonne rotation du couteau.; Montage du dispositif de coupe à fils; Visser et bloquer à la main le dispositif de coupe.; Montage du couteau de fil
36 G - Appuyer sur le bouton de blocage (G/9) et le tenir enfoncéet tourner l'arbre avec la clé combinée dans le senscontraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que lebouton s'enclenche et bloque l'arbre. - Bloquer l'écrou de fixation à l'aide de la clé combinée dansle sens contraire des aiguill...
Page 37 - Le réducteur angulaire; Contrôler la bonne rotation de la scie circulaire.
37 Montage du capot de protection métallique et dela scie circulaire à gouge Pour monter les outils couteau,il est impératif d’arrêter le moteur,de retirer la cosse de bougie etde porter des gants de protection! Le capot de protection métallique doit être monté lors del'utilisation de l'outil indiqu...
Page 38 - Remplissage du réservoir; Revisser fermement le capuchon du réservoir.; Nettoyer le capuchon et le pourtour après remplissage!; Mélage carburant; Ne le faire que si le moteur est arrêté!; EVITEZ LE CONTACT AVEC LA PEAU ET LES YEUX!; Les produits pétroliers, ainsi que les huiles, dégraissent la; Stockage du carburant; Carburant
38 Remplissage du réservoir - Nettoyer soigneusement le pourtour du bouchon duréservoir (B/1) pour que la crasse ne puisse pénétrer dansle réservoir. - Avant de faire le plein, mettre la débroussailleuse dansune position stable. - Dévisser le bouchon du réservoir (B/2) et verser le mélangede carbura...
Page 39 - Remplir le réservoir de la débroussailleuse.
39 A Mise en place du harnais B - Placer le harnais sur les deux épaules de façon à ce quela plaque pour la hanche (A/1) pende du côté droit. - Régler le harnais de façon à ce que la plaque pour lapoitrine (A/2) repose sur la poitrine. - Avec la courroie de poitrine, régler la hauteur de la plaquede...
Page 40 - Démarrage à froid; Démarrage
40 Mise en service Démarrage à froid H - Tourner le levier du starter (H/9) vers le bas. 9 I - Maintenir la débroussailleuse avec une main comme surla figure. - Tirer lentement sur la poignée de lancement jusqu'à sentirune résistance, puis tirer énergiquement. - Ne pas dérouler complètement le câble...
Page 41 - Réglage du carburateur; Information importante :; Régler le régime du ralenti (opération 3)
41 Réglage du carburateur Information importante : Le carburateur de cet outil est équipé de capuchons limiteursqui limitent la plage de réglage et empêchent des réglages demélange trop riche. Ceci assure une bonne performance dumoteur et une consommation d’essence efficace. Avant d’installer les ca...
Page 42 - Scie circulaire à gouge; Le sens de la voie d'origine des dents doit être maintenu!; Contourner les dents; TRAVAUX DE MAINTENANCE; assemblée et vérifiée!
42 A B D Attention: Les outils de coupe suivants ne doivent êtreaffûtés que par un atelier spécialisé car un affûtage à lamain pourrait produire un balours, et par là, des vibrationset endommagement de l’appareil. • Couteau à 3 dents (D/1)• Disque de coupe à 8 dents (D/2)• Couteau à 4 dents (D/3) Un...
Page 43 - Dispositif de coupe à fils; Réajustage de la longueur des fils; Changement du câble de lancement; Dévisser le carter de ventilateur
43 Dispositif de coupe à fils Réajustage de la longueur des fils A - Maintenir le boîtier (A/1), tirer le couvercle (A/2) d'env. 3mm dans le sens de la flèche contre la pression du ressortjusqu'à ce que le couvercle du boîtier puisse être tournédans le sens contraire des aiguilles d'une montre. - Re...
Page 44 - Remonter le carter du ventilateur.; Indications de maintenance; Entretien journalier; Vérifier la fixation et le bon état de l'outil de coupe.; Nettoyage du filtre à air; Bien sécher le filtre à air et le remettre en place.
44 F - Graisser légèrement le disque de guidage (F/5) avec de lagraisse universelle et monter le cliquet (F/13) et le ressortde freinage (F/14) comme représenté sur la figure. G - Monter le disque de guidage (G/5) avec cliquet et ressortde freinage sur le tambour, de façon à ce que le ressort ducliq...
Page 45 - Il faut vérifier et nettoyer régulièrement le pare-étincelles.; Entretien hebdomadaire; Ecartement des électrodes; Tirer le câble de lancement énergiquement.
45 Changement / nettoyagedu pare-étincelles STOP J Il faut vérifier et nettoyer régulièrement le pare-étincelles. - Retirer le protège-filtre (cf. „Vérification des boulons dusilencieux“). - Desserrer les 2 vis (J/5) et enlever le pare-étincelles. - Nettoyer le pare-étincelles au moyen d’une brosse ...
Page 46 - Entretien périodique; Tête d'aspiration dans réservoir de carburant; Mise hors-service et stockage; Observer les opérations d'entretien décrites aux pages 42 à 48.; Réducteur angulaire; Service et entretien
46 Entretien périodique Tête d'aspiration dans réservoir de carburant N 21 STOP Le carburant aspiré par le carburateur est filtré par le feutre(N/21) de la tête d'aspiration. L'état du feutre doit être soumis périodiquement à une vérifica-tion visuelle. Pour cela, sortir du réservoir la tête d'aspir...
Page 47 - Indications de maintenance et d’entretien périodiques; Service atelier, pièces de rechange et garantie; Entretien et réparation
47 Indications de maintenance et d’entretien périodiques De manière à garantir une longue durée de vie et le plein fonctionnement des dispositifs de sécurité et à éviter des détériorations,il faut effectuer régulièrement les travaux de maintenance décrits ci-dessous. Les réclamations ne pourront êtr...
Page 48 - Garantie; Dérangement; Recherche des causes de panne
48 Garantie MAKITA garantit une très bonne qualité et prend en charge les frais pour une amélioration par changement des pièces défectueusesen cas de défaut de matériel ou de fabrication se présentant dans le délai de garantie après la date de vente. Observez que dans certains pays, des conditions s...
Page 49 - Notices; Extrait de la liste des pièces détachées
49 Notices Extrait de la liste des pièces détachées N'utiliser que des pièces détachées d'origine MAKITA. Votre atelier MAKITAest compétent pour réparations et remplacement d'autres pièces. ;; ;; 1 2 3 12 9 10 8 7 4 5 6 11 DBC3310DBC4010DBC4510 Pos. N° MAKITA Qté. Désignation 1 385 160 103 1 Carter ...
Page 50 - Agradecemos su confianza.; Embalaje; Indice; Pagina; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; Protección del silenciador (por Estados Unidos) 70
50 Agradecemos su confianza. MAKITA desea tener en Ud. un cliente satisfecho. Ud. hao p t a d o p o r u n a d e l a s d e s b r o z a d o r a s a m o t o r m á smodernas de MAKITA.Las desbrozadoras DBC3310, DBC4010 y DBC4510reunen las ventajas de la técnica moderna y de un diseñoergonómico, para su ...
Page 51 - Explicación de símbolos; Volumen de suministro
51 Explicación de símbolos En el equipo y durante la lectura de las instrucciones de manejo, Ud. se encontrará con los siguientes símbolos: Volumen de suministro 1. Desbrozadora2. Bandolera portadora*3. Herramienta de corte*4. Cubierta protectora*5. Protección de herramienta* (sin foto)6. Herramient...
Page 52 - Recomendaciones generales
52 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Recomendaciones generales Para asegurar un manejo seguro y para familiarizarsecon la desbrozadora, es absolutamente necesario queel operador lea las instrucciones de manejo con muchaatención. Los operadores no bien informados puedenarriesgar su propia seguridad y la d...
Page 53 - Combustibles / Cargar combustible; Dejar enfriar el motor antes de cargar combustible.; Puesta en funcionamiento
53 Combustibles / Cargar combustible - Parar el motor de la desbrozadora para cargarcombustible. - Es prohibido fumar o trabajar cerca de fuegos abiertos (5). - Dejar enfriar el motor antes de cargar combustible. - Combustibles pueden contener sustancias a modo dedisolventes. Evitar el contacto de l...
Page 54 - Repulsiones
54 - Antes de arrancar la desbrozadora, asegurarse de quela herramienta de corte no tenga contacto con ningúnobjeto duro, como por ejemplo ramas, piedras, etc. - Si se percibieran alteraciones en el comportamiento delequipo, desconectar inmediatamente el motor. - Si la herramienta de corte chocara c...
Page 55 - Comportamiento y técnica de trabajo; Nunca trabajar encima de la altura de los hombros.; Herramientas de corte; hoja con dentado de cincel; poner attención; cabeza de 2/4 hilos cortantes hoja de sierra de 8 dientes
55 Comportamiento y técnica de trabajo - Trabajar sólo si las condiciones de visibilidad y de luzson buenas. En invierno, prestar atención a superficiesheladas, humedad y nieve (peligro de deslizarse). Ad-optar una posición estable. - Nunca trabajar encima de la altura de los hombros. - Nunca trabaj...
Page 56 - Mantenimiento; No enderezar o soldar herramientas dañadas.; Primeros auxilios
56 Mantenimiento - Cada vez, antes de iniciar el trabajo debe controlarse elestado de funcionamiento seguro del equipo, especi-almente de la herramienta de corte, del dispositivoprotector y de la bandolera portadora así como lahermeticidad del sistema de combustible. Poner espe-cial atención en que ...
Page 57 - Denominación de piezas; ¡Indicarlas al pedir repuestos!; Placa de características; Datos técnicos
57 3 2 5 6 4 14 15 17 19 20 21 Denominación de piezas 1 Herramienta de corte2 Engranaje angular3 Botón de retención4 Dispositivo protector (cubierta protectora)5 Tubo principal6 Mango tubular7 Acelerador (accionamiento del gas)8 Interruptor de cortocircuito (arranque/parada)9 Retención de medio gas ...
Page 58 - PUESTA EN MARCHA; capuchón de bujía y llevar guantes de seguridad.; Montaje del mango tubular; erramienta de corte; Combinación de herramientas/cubiertas protectoras para
58 PUESTA EN MARCHA PRECAUCION: Antes de cualquier trabajo en la desbrozadora, desconectar sin falta el motor, extraer el capuchón de bujía y llevar guantes de seguridad. PRECAUCION: ¡Solamente está permitido poner en marcha la desbrozadora una vez completados el montaje y el control de la misma! Mo...
Page 59 - • Lama de 4 dientes; El anillo deslizante se suministra con la desbrozadora!
59 Atención: Para su propia seguridad y para cumplir con los reglamentos de prevención de accidentes, es indispensable montar ensu posición correcta la cubierta protectora suministrada. ¡Es inadmisible trabajar con la desbrozadora sin cubierta protectora! La posición de montaje de la placa de fijaci...
Page 60 - Controlar la libertad de marcha de la herramienta de corte.; Montaje de la cabeza de hilos cortantes; Ajustar a mano firmemente la cabeza de hilos cortantes.; Montaje de la cuchilla de hilos
60 G - O p r i m i r e l b o t ó n d e r e t e n c i ó n ( G / 9 ) y m a n t e n e r l opresionado, girar el árbol con la llave universal en el sentidocontrario de las agujas del reloj, hasta que encastre el botónde retención y bloquee el árbol. - Fijar la tuerca de fijación con la llave universal e...
Page 61 - El engranaje angular; Controlar la libertad de marcha de la hoja dentada.
61 Montaje de la cubierta protectora de metal y dela hoja con dentado de cincel Antes de montar herramientas de corte: ¡Apagar sin faltael motor, extraer el capuchón de bujía y colocarse losguantes de seguridad! Al usar la herramienta arriba citada debe montarse la cubiertaprotectora de metal. - Des...
Page 62 - ¡EVITAR EL CONTACTO CON OJOS Y PIEL!; El contacto de aceite con los ojos causa; Almacenamiento de combustible; 00:1 Al emplear aceite para motores de dos tiempos de alto; Atornillar firmamente el tapón.; Combustible
62 ¡EVITAR EL CONTACTO CON OJOS Y PIEL! Los combustibles deben manejarse con cuidado y prudencia.Pueden contener sustancias semejantes a disolventes. Car-gar combustible sólo en lugares bien aireados o al aire libre. Noaspirar vapores de combustible. Los vapores de combustibleson tóxicos y pueden pe...
Page 63 - Cargar el depósito de combustible.
63 A Bandolera portadora B - Colocarse la bandolera portadora sobre los hombros demanera que el protector de cadera (A/1) quede colgado ala derecha. - Ajustar la bandolera portadora de modo que el protectorde pecho (A/2) esté posicionado sobre el pecho. - Ajustar con la correa de pecho el protector ...
Page 64 - Puesta en marcha; Arranque en frío; Arrancar el motor como en frío, pero sin activar el choke.; Parar el motor; Arrancar el motor
64 Puesta en marcha Arranque en frío H - Girar el choke (H/9) hacia abajo. 9 I - Mantener sujetada la desbrozadora con una mano, comomuestra la foto. - Tirar lentamente del asidero de arranque, hasta percibiru n a r e s i s t e n c i a , l u e g o s e g u i r t i r a n d o r á p i d a yvigorosamente...
Page 65 - Ajuste del carburador; Información importante:; ajustar el número de revoluciones (punto 4)
65 Ajuste del carburador Información importante: El carburador de esta herramienta viene equipado concapuchones limitadores que limitan la gama de ajuste yprevienen ajustes que den lugar a una mezcla demasiadorica. Esto asegura una buena prestación del motor y unconsumo eficaz del combustible. Antes...
Page 66 - Hoja con dentado de cincel; El sentido de triscado de los dientes no debe cambiarse.; Triscado; MANTENIMIENTO Y CUIDADO; ¡Retirar el capuchón de la bujía y llevar guantes de protección!
66 A B D Atención: Las herramientas siguientes solamente debenser reafiladas por un taller especializado. Un reafilado amano causa desequilibrios de la herramienta y vibracio-nes y daños de la desbrozadora. • Cuchilla de 3 dientes (D/1)• Lama de 4 dientes (D/2)• Hoja de sierra de 8 dientes (D/3) Cua...
Page 67 - Desatornillar el cárter del ventilador.
67 Cabeza cortadora de hilos Reajustar el hilo: A - Mantener sujetada la caja (A/1) y tirar fuertemente de latapa (A/2) en el sentido de la flecha y en el sentido contrariode la presión del muelle, hasta que la tapa (A/2) puedagirarse en el sentido contrario a las agujas del reloj. - Volver a soltar...
Page 68 - Volver a montar el cárter del ventilador.; Limpiar el filtro de aire; Recomendaciones para el mantenimiento; Mantenimiento diario; Limpiar el exterior de la desbrozadora y controlar si está dañada.
68 F - Lubricar ligeramente la polea de guía (F/5) con grasauniversal y montar el trinquete (F/13) y el muelle de freno(F/14) como indica la ilustración. G - Montar la polea conductora (G/5) con el trinquete y elmuelle de freno en el tambor de modo que el muelle deltrinquete (G/6) haga presión contr...
Page 69 - Suelte los 2 tornillos (J/5) y remueva la rejilla parachispas; Mantenimiento semanall; Poner el interruptor Start/Stop en posición „I“.; Tirar fuertemente de la cuerda de arranque.
69 Recambio/limpieza dela rejilla parachispas STOP J La rejilla parachispas debe examinarse y limpiarse a intervalosregulares. - Remueva la tapa del filtro (ver: „Controlar los tornillos delsilenciador“ ). - Suelte los 2 tornillos (J/5) y remueva la rejilla parachispas - Limpie la rejilla parachispa...
Page 70 - Mantenimiento periódico; Cabezal de aspiración en el depósito; Puesta fuera de funcionamiento y almacenamiento; Ejecutar el mantenimiento descrito en las páginas 66 - 72.; Recomendación para el engranaje angular; Servicio y mantenimiento
70 Mantenimiento periódico Cabezal de aspiración en el depósito N 21 STOP El combustible es limpiado por el fieltro (N/21) del cabezal deaspiración antes de llegar al carburador. Efectuar periodicamente un examen visual del fieltro. Paraello, tirar el cabezal de aspiración mediante un alambre curvad...
Page 71 - Servicio de taller, repuestos y garantía; Mantenimiento y reparaciones
71 En general Desbrozadora completa Inspección visual en cuanto a avantuales daños, fijacio-nes sueltas y hermeticidad del depósito de combustible Después de cada Acelerador Prueba de funcionamiento carga del depósito Tecla de bloqueo Prueba de funcionamiento Interruptor de parada STOP Prueba de fun...
Page 72 - Garantía; Localización de desperfectos; Desperfecto
72 Garantía MAKITA garantiza una calidad inmejorable y asume los costos de enmiendas, recambiando las piezas defectuosas por razón dedefectos del material o de fabricación que ocurran dentro del plazo de garantía a partir del día de compra. Tenga en cuenta que en algunos países rigen condiciones de ...
Page 73 - Notas; Extracto de la lista de repuestos
73 Notas Extracto de la lista de repuestos Utilizar sólo repuestos originales de MAKITA. Encomendar lasreparaciones y los recambios de otras piezas a un taller de MAKITA. ;; ;; 1 2 3 12 9 10 8 7 4 5 6 11 DBC3310DBC4010DBC4510 Pos. N° DOLMAR Unidades Descripción 1 385 160 103 1 Caja, dispositivo de a...