Karcher FC 3 - User Manual

Karcher FC 3

Karcher FC 3 Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
Page: / 220

Table of Contents:

  • Page 4 – Shake well
  • Page 6 – Bestimmungsgemäße Verwendung; Sicherheitshinweise; Symbole auf dem Gerät; GEFAHR
  • Page 7 – Ladegerät; Sicherer Umgang
  • Page 8 – VORSICHT; Gerätebeschreibung; Walzen montieren
  • Page 9 – Betrieb
  • Page 10 – Gerät ausschalten; Pflege und Wartung; Schmutzwassertank reinigen
  • Page 11 – Hilfe bei Störungen
  • Page 12 – Kein gutes Reinigungsergebnis; Technische Daten
  • Page 13 – Proper use; Safety instructions; Symbols on the machine; DANGER
  • Page 14 – Hazard levels
  • Page 15 – Description of the Appliance; Installing the rollers
  • Page 16 – Operation
  • Page 17 – Care and maintenance; Clean the waste water tank
  • Page 18 – Troubleshooting
  • Page 19 – Removing the handle from the basic unit; Technical specifications
  • Page 20 – Contenu; Utilisation conforme; Consignes de sécurité; Symboles sur l'appareil
  • Page 21 – Niveaux de danger
  • Page 22 – PRÉCAUTION; Description de l’appareil; Montage des rouleaux
  • Page 23 – Fonctionnement
  • Page 24 – Interrompre le fonctionnement; Entretien et maintenance; Nettoyage du bac d'eau sale
  • Page 25 – Nettoyage des rouleaux; Assistance en cas de panne; La batterie ne charge pas.
  • Page 27 – Caractéristiques techniques
  • Page 28 – Uso conforme a destinazione; Norme di sicurezza; Simboli riportati; PERICOLO
  • Page 29 – Livelli di pericolo
  • Page 30 – PRUDENZA; Descrizione dell’apparecchio; Montaggio dei rulli
  • Page 31 – Funzionamento
  • Page 32 – Interrompere il funzionamento; Cura e manutenzione; Pulizia del serbatoio acqua sporca
  • Page 33 – Guida alla risoluzione dei guasti
  • Page 34 – Dati tecnici
  • Page 35 – Reglementair gebruik; Veiligheidsaanwijzingen; Symbolen op het toestel; GEVAAR
  • Page 36 – Gevarenniveaus
  • Page 37 – Beschrijving apparaat; Walsen monteren
  • Page 38 – Gebruik
  • Page 39 – Apparaat uitschakelen; Onderhoud; Vuilwaterreservoir reinigen
  • Page 40 – Hulp bij storingen
  • Page 41 – Technische gegevens
  • Page 42 – Uso previsto; Instrucciones de; Símbolos en el aparato; PELIGRO
  • Page 43 – Niveles de peligro
  • Page 44 – Descripción del aparato; Montaje de los rodillos
  • Page 45 – Funcionamiento
  • Page 46 – Interrupción del funcionamiento; Cuidados y mantenimiento; Limpieza del depósito de agua sucia
  • Page 47 – Ayuda en caso de avería
  • Page 49 – Datos técnicos
  • Page 50 – Avisos de segurança; Símbolos no aparelho; PERIGO
  • Page 51 – Níveis do aparelho
  • Page 52 – Descrição da máquina; Montar os cilindros
  • Page 53 – Funcionamento
  • Page 54 – Desligar o aparelho; Conservação e manutenção; Limpar o depósito de água suja
  • Page 55 – Ajuda em caso de avarias
  • Page 56 – Dados técnicos
  • Page 57 – Bestemmelsesmæssig anvendelse; Sikkerhedsanvisninger; Symboler på maskinen; FARE
  • Page 58 – Faregrader
  • Page 59 – Beskrivelse af apparatet; Montering af valser
  • Page 60 – Drift
  • Page 61 – Pleje og vedligeholdelse; Rengøring af snavsevandsbeholderen
  • Page 62 – Hjælp ved fejl
  • Page 63 – Aftagning af håndtaget på grundenheden; Tekniske data
  • Page 64 – Forskriftsmessig bruk; Sikkerhetsanvisninger
  • Page 65 – Risikotrinn
  • Page 66 – FORSIKTIG; Beskrivelse av apparatet; Montere valser
  • Page 68 – Pleie og vedlikehold; Rengjøre bruktvanntanken; Feilretting; Batteriet lades ikke
  • Page 70 – Ta av håndtaket fra basisapparatet
  • Page 71 – Ändamålsenlig användning; Säkerhetsanvisningar; Symboler på aggregatet; FARA
  • Page 72 – Risknivåer
  • Page 73 – Beskrivning av aggregatet; Montera valsar
  • Page 75 – Skötsel och underhåll; Rengör smutsvattentanken; Åtgärder vid störningar
  • Page 77 – Tekniska data
  • Page 78 – Käyttötarkoitus; Turvaohjeet; Laitteessa olevat symbolit; VAARA
  • Page 79 – Vaarallisuusasteet
  • Page 80 – Laitekuvaus; Telojen asentaminen
  • Page 81 – Käyttö
  • Page 82 – Hoito ja huolto; Likavesisäiliön puhdistus; Häiriöapu; Akku ei lataudu
  • Page 84 – Kädensijan irrottaminen peruslaitteesta; Tekniset tiedot
  • Page 85 – Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς; Υποδείξεις ασφαλείας; Σύμβολα στη συσκευή; ΚΙΝΔΥΝΟΣ
  • Page 86 – Επίπεδα ασφαλείας
  • Page 87 – Ασφαλής χρήση; Περιγραφή συσκευής
  • Page 88 – Ενεργοποίηση
  • Page 89 – Φροντίδα και συντήρηση
  • Page 90 – Καθαρισμός κεφαλής δαπέδου; Αντιμετώπιση βλαβών; Η μπαταρία δε φορτίζει
  • Page 92 – Τεχνικά χαρακτηριστικά
  • Page 93 – Kurallara uygun kullanım; Güvenlik uyarıları; Cihazdaki semboller; TEHLIKE
  • Page 94 – Tehlike kademeleri
  • Page 95 – Cihaz tanımı; Silindirleri monte edin
  • Page 96 – Çalıştırma
  • Page 97 – Koruma ve Bakım; Kirli su deposunun temizlenmesi
  • Page 98 – Arızalarda yardım
  • Page 99 – Ana cihazdan tutamağın sökülmesi; Teknik Bilgiler
  • Page 100 – Использование по назначению; Указания по технике
  • Page 101 – Символы на приборе; Степень опасности
  • Page 102 – Аккумулятор
  • Page 103 – Описание прибора; Установка цилиндрических щеток; Эксплуатация прибора; Общие указания по
  • Page 104 – Уход и техническое обслуживание
  • Page 105 – Очистка резервуара для грязной воды
  • Page 106 – Помощь в случае неполадок
  • Page 107 – Технические данные
  • Page 108 – Tartalom; Rendeltetésszerű használat; Biztonsági tanácsok; Szimbólumok a készüléken; VESZÉLY
  • Page 109 – Veszély fokozatok
  • Page 110 – Készülék leírása; Hengerek felszerelése
  • Page 111 – Üzem
  • Page 112 – A gép kikapcsolása; Ápolás és karbantartás; Szennyvíztartály tisztítása
  • Page 113 – Segítség üzemzavar esetén
  • Page 114 – Nincs jó tisztítási eredmény; Műszaki adatok
  • Page 115 – Používání v souladu s určením; Bezpečnostní pokyny; Symboly na zařízení; NEBEZPE
  • Page 116 – Stupně nebezpečí
  • Page 117 – Popis zařízení; Montáž válců
  • Page 118 – Provoz
  • Page 119 – Uložení přístroje; Ošetřování a údržba; Čištění nádrže na špinavou vodu
  • Page 120 – Pomoc při poruchách
  • Page 121 – Válce se netočí; Technické údaje
  • Page 122 – Namenska uporaba; Varnostna navodila; Simboli na napravi
  • Page 123 – Električni sestavni deli
  • Page 124 – Opis naprave; Namestitev valjev
  • Page 125 – Obratovanje
  • Page 126 – Vzdrževanje; Čiščenje rezervoarja za umazano vodo
  • Page 127 – Pomoč pri motnjah
  • Page 128 – Snemanje ročaja z osnovne naprave; Tehnični podatki
  • Page 129 – Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Wskazówki; Symbole na urządzeniu; NIEBEZPIECZE; UWAGA
  • Page 130 – Stopnie zagrożenia
  • Page 131 – Opis urządzenia; Montaż wałków
  • Page 132 – Działanie
  • Page 133 – Wyłączanie urządzenia; Czyszczenie i konserwacja; Czyszczenie zbiornika brudnej wody
  • Page 134 – Usuwanie usterek
  • Page 135 – Dane techniczne
  • Page 136 – Cuprins; Utilizarea corectă; Măsuri de siguranţă; Simboluri pe aparat; PERICOL; ATEN
  • Page 137 – Trepte de pericol
  • Page 138 – Descrierea aparatului; Montarea valţurilor
  • Page 139 – Funcţionarea
  • Page 140 – Oprirea aparatului; Îngrijirea şi întreţinerea; Curăţarea rezervorului de apă uzată
  • Page 141 – Remedierea defecţiunilor
  • Page 142 – Date tehnice
  • Page 143 – Používanie výrobku v súlade s jeho určením; Bezpečnostné pokyny; Symboly na prístroji; Stupne nebezpečenstva
  • Page 144 – Elektrické súčiastky
  • Page 145 – Popis prístroja; Montáž valcov
  • Page 146 – Prevádzka
  • Page 147 – Uskladnenie prístroja; Starostlivosť a údržba; Čistenie nádrže na znečistenú vodu
  • Page 148 – Pomoc pri poruchách
  • Page 149 – Valce sa neotáčajú
  • Page 150 – Namjensko korištenje; Sigurnosni napuci; Simboli na uređaju; OPASNOST
  • Page 151 – Stupnjevi opasnosti
  • Page 152 – Opis uređaja; Montaža valjaka
  • Page 153 – U radu
  • Page 154 – Čuvanje uređaja; Njega i održavanje; Čišćenje spremnika prljave vode
  • Page 155 – Otklanjanje smetnji
  • Page 156 – Valjci se ne vrte; Tehnički podaci
  • Page 157 – Namensko korišćenje; Sigurnosne napomene
  • Page 158 – Stepeni opasnosti
  • Page 160 – Rad
  • Page 161 – Isključivanje uređaja; Nega i održavanje; Čišćenje rezervoara za prljavu vodu
  • Page 163 – Rezultat čišćenja nije dobar
  • Page 164 – Употреба по предназначение; Указания за; Символи на уреда; ОПАСНОСТ
  • Page 165 – Степени на опасност
  • Page 166 – Сигурно боравене; Описание на уреда
  • Page 167 – Пускане в експлоатация
  • Page 168 – Грижи и поддръжка
  • Page 169 – Почистване на главата за под; Помощ при неизправности; Акумулиращата батерия не се зарежда
  • Page 171 – Технически данни
  • Page 172 – Sihipärane kasutamine; Ohutusalased märkused; Seadmel olevad sümbolid; OHT
  • Page 173 – Ohuastmed
  • Page 174 – ETTEVAATUS; TÄHELEPANU; Seadme osad; Valtside monteerimine
  • Page 175 – Käitamine
  • Page 176 – Korrashoid ja tehnohooldus; Musta vee paagi puhastamine; Abi häirete korral
  • Page 178 – Käepideme äravõtmine põhiseadmelt; Tehnilised andmed
  • Page 179 – Saturs; Noteikumiem atbilstoša lietošana; Drošības norādījumi; Simboli uz aparāta; STAMI; IEV
  • Page 180 – Riska pakāpes
  • Page 181 – Aparāta apraksts; Veltņu montāža
  • Page 182 – Ekspluatācija
  • Page 183 – Aparāta uzglabāšana; Kopšana un tehniskā apkope; Netīrā ūdens tvertnes tīrīšana
  • Page 184 – Palīdzība darbības traucējumu
  • Page 185 – Tehniskie dati
  • Page 186 – Turinys; Naudojimas pagal paskirtį; Nurodymai dėl saugos; Simboliai ant prietaiso; PAVOJUS
  • Page 188 – Prietaiso aprašymas; Veleno montavimas
  • Page 189 – Naudojimas
  • Page 190 – Prietaiso laikymas; Priežiūra ir aptarnavimas; Nešvaraus vandens talpyklos valymas
  • Page 191 – Pagalba gedimų atveju
  • Page 192 – Vandens suvartojimas neoptimalus; Techniniai duomenys
  • Page 193 – Зміст; Правильне застосування; Правила безпеки; Символи на пристрої; НЕБЕЗПЕКА
  • Page 194 – Рівень небезпеки
  • Page 195 – Безпечне обслуговування; Опис пристрою
  • Page 196 – Введення в експлуатацію
  • Page 197 – Догляд та технічне обслуговування
  • Page 198 – Допомога у випадку неполадок
  • Page 200 – Технічні характеристики
  • Page 201 – Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану; Қауіпсіздік нұсқаулары; Бұйымдағы символдар; ҚАУІП
  • Page 202 – Қауіп деңгейі
  • Page 203 – Қауіпсіз қолдану; Бұйым сипаттамасы
  • Page 206 – Дірілді басын тазалау; Кедергілер болғанда көмек алу; Аккумулятор зарядталмайды!
  • Page 208 – Техникалық мағлұматтар
  • Page 209 – ةينفلا تانايبلا
  • Page 211 – لاطعأ ثودح دنع ةدعاسملا
  • Page 212 – ةنايصلاو ةيانعلا
  • Page 213 – ليغشتلا
Loading the manual

FC 3 Cordless
FC 3 Cordless Premium

59693860

(07/20)

001

΍

ΔϳΒήόϠ

2

17

Deutsch

6

English

13

Français

20

Italiano

28

Nederlands

35

Español

42

Português

50

Dansk

57

Norsk

64

Svenska

71

Suomi

78

Ελληνικά

85

Türkçe

93

Русский

100

Magyar

108

Čeština

115

Slovenščina

122

Polski

129

Româneşte

136

Slovenčina

143

Hrvatski

150

Srpski

157

Български

164

Eesti

172

Latviešu

179

Lietuviškai

186

Українська

193

Қазақша

201

Register
your product

www.kaercher.com/welcome

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - Shake well

25 26 1/2 x ( ฬ 1 ml) Shake well 1. 2. 俺 FoamStop: 29 ✓ 26 25 俺 4

Page 6 - Bestimmungsgemäße Verwendung; Sicherheitshinweise; Symbole auf dem Gerät; GEFAHR

– 6 Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebs-anleitung, handeln Sie danach und be-wahren Sie diese für späteren Ge-brauch oder für Nachbesitzer auf. Benutzen Sie den Bodenreiniger ausschließlich für die Hartbodenreinigung im Privathaushalt und nur auf was-serfesten Har...

Page 7 - Ladegerät; Sicherer Umgang

– 7  GEFAHR Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. 몇 WARNUNG Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod füh-ren kann. 몇 VORSICHT Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situ...

Other Karcher Vacuums Models

All Karcher Vacuums