Karcher NT 30/1 - User Manual

Karcher NT 30/1

Karcher NT 30/1 Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
Page: / 256

Table of Contents:

  • Page 7 – Inhaltsverzeichnis; Umweltschutz
  • Page 8 – Geräteelemente
  • Page 9 – Inbetriebnahme; Trockensaugen; Vliesfiltertüte einbauen; Nasssaugen; Einbau Gummilippen
  • Page 10 – Vliesfiltertüte entfernen; Clipverbindung; Bedienung; Gerät einschalten
  • Page 11 – Halbautomatische Filterabreinigung; Transport
  • Page 12 – Flachfaltenfilter wechseln
  • Page 13 – Hilfe bei Störungen
  • Page 14 – Einschlägige EU-Richtlinien
  • Page 15 – Technische Daten
  • Page 16 – Contents
  • Page 17 – Device elements
  • Page 18 – Only for appliances with built-in socket:; Start up; Dry vacuum cleaning; Install fleece filter bag; Wet vacuum cleaning; Inserting the rubber lips
  • Page 19 – Removing the dust disposal bag; Clip connection; Operation; Turning on the Appliance
  • Page 20 – Turn off the appliance
  • Page 21 – Troubleshooting
  • Page 23 – EU Declaration of Conformity; Relevant EU Directives
  • Page 24 – Technical specifications
  • Page 25 – Table des matières
  • Page 26 – Éléments de l'appareil
  • Page 27 – Mise en service; Système antistatique; Mise en place du sac filtrant en toile
  • Page 28 – Aspiration humide; Montage des lèvres en caoutchouc; Clip de fixation; Utilisation; Mettre l'appareil en marche
  • Page 30 – Entreposage; Remplacement du filtre à plis plats
  • Page 31 – Assistance en cas de panne
  • Page 32 – Garantie
  • Page 33 – Déclaration UE de conformité; Directives européennes en vigueur :
  • Page 34 – Caractéristiques techniques
  • Page 35 – Indice
  • Page 36 – Parti dell'apparecchio
  • Page 37 – Solo per apparecchi con presa integrata:; Messa in funzione; Sistema antistatico; Montare il sacchetto filtro plissettato
  • Page 38 – Aspirazione ad umido; Uso; Accendere l’apparecchio
  • Page 39 – Pulizia semiautomatica del filtro; Trasporto
  • Page 40 – Sostituzione del filtro plissettato
  • Page 41 – Guida alla risoluzione dei
  • Page 42 – Garanzia; Direttive UE pertinenti
  • Page 43 – Dati tecnici
  • Page 44 – Inhoudsopgave
  • Page 45 – Symbolen op het toestel
  • Page 46 – Inbedrijfstelling; Antistatisch systeem; Filterzak aanbrengen; Natzuigen; Inbouw rubber lippen
  • Page 47 – Filterzak verwijderen; Clipverbinding; Bediening; Apparaat inschakelen
  • Page 48 – Halfautomatische filterreiniging; Vervoer
  • Page 49 – Vlakvouwfilter vervangen
  • Page 50 – Hulp bij storingen
  • Page 51 – Van toepassing zijnde EU-richtlijnen
  • Page 52 – Technische gegevens
  • Page 53 – Índice de contenidos
  • Page 54 – Elementos del aparato
  • Page 55 – Solo para aparatos con clavija integrada:; Puesta en marcha; Sistema antiestático; Montar el fieltro filtrante; Aspiración de líquidos
  • Page 56 – Enganche de clip; Manejo; Conexión del aparato
  • Page 57 – Transporte
  • Page 58 – Cambiar el filtro plano de papel
  • Page 59 – Ayuda en caso de avería
  • Page 60 – La limpieza de filtro semiautomática; Garantía; Directivas comunitarias aplicables
  • Page 61 – Datos técnicos
  • Page 62 – Índice
  • Page 63 – Elementos do aparelho
  • Page 64 – Colocação em funcionamento; Montar o saco de filtro de velo
  • Page 65 – Aspirar a húmido; Montar os lábios de borracha; Conexão clipe; Manuseamento; Ligar a máquina
  • Page 67 – Armazenamento; Mudar o filtro de pregas plano
  • Page 68 – Ajuda em caso de avarias
  • Page 69 – Garantia; Respectivas Directrizes da UE
  • Page 70 – Dados técnicos
  • Page 71 – Indholdsfortegnelse
  • Page 72 – Maskinelementer
  • Page 73 – Ibrugtagning; Antistatisk system
  • Page 74 – Ved maskiner med integreret stikdåse:; Fjerne bortskaffelsesposen; Klipforbindelse; Betjening; Tænd for maskinen
  • Page 75 – Sluk for maskinen
  • Page 76 – Hjælp ved fejl
  • Page 78 – overensstemmelseserklæring; Gældende EU-direktiver
  • Page 79 – Tekniske data
  • Page 80 – Innholdsfortegnelse
  • Page 81 – Maskinorganer
  • Page 82 – Ta i bruk; Støvsuging; Montere fleece-filterpose; Våtsuging; Montering av gummiliepper
  • Page 83 – Fjerne avfallspose; Clipforbindelse; Slå apparatet på
  • Page 85 – Feilretting
  • Page 86 – Garanti; Relevante EU-direktiver
  • Page 88 – Innehållsförteckning
  • Page 89 – Aggregatelement
  • Page 90 – Idrifttagning; Torrsugning; Sätta i fliesfilterpåse; Våtsugning; Montering gummiläppar
  • Page 91 – Ta bort avfallspåse; Clipanslutning; Handhavande; Koppla till aggregatet
  • Page 92 – Koppla från aggregatet
  • Page 93 – Åtgärder vid störningar
  • Page 95 – överensstämmelse; Tillämpliga EU-direktiv
  • Page 96 – Tekniska data
  • Page 97 – Sisällysluettelo
  • Page 98 – Laitteen osat
  • Page 99 – Käyttöönotto; Antistaattinen järjestelmä; Hävityspussin laitto paikalleen; Märkäimu; Kumihuulten asennus
  • Page 100 – Hävityspussin poistaminen; Puristinliitos; Käyttö; Laitteen käynnistys
  • Page 101 – Laitteen kytkeminen pois päältä; Kuljetus
  • Page 102 – Poimusuodattimen vaihto; Häiriöapu
  • Page 104 – mukaisuusvakuutus; Yksiselitteiset EU-direktiivit
  • Page 105 – Tekniset tiedot
  • Page 106 – Πίνακας περιεχομένων
  • Page 107 – Στοιχεία συσκευής
  • Page 108 – Έναρξη λειτουργίας; Αντιστατικό σύστημα; Τοποθέτηση της σακούλας απόρριψης
  • Page 109 – Υγρή αναρρόφηση; Εγκατάσταση πλαστικών χειλέων
  • Page 110 – Χειρισμός
  • Page 111 – Φύλαξη της συσκευής; Μεταφορά
  • Page 113 – Αντιμετώπιση βλαβών
  • Page 114 – Σχετικές οδηγίες των ΕE
  • Page 115 – Τεχνικά χαρακτηριστικά
  • Page 116 – İçindekiler; Çevre koruma
  • Page 117 – Cihaz elemanları
  • Page 118 – Sadece yerleşik prizli cihazlarda:; İşletime alma; Anti statik sistem; Elyaf filtre torbasının takılması; Islak temizlik; Lastik dudakların takılması
  • Page 119 – Boşaltma torbasının çıkartılması; Klips bağlantısı; Kullanımı; Cihazı açın
  • Page 120 – Cihazın kapatılması; Taşıma
  • Page 121 – Arızalarda yardım
  • Page 123 – AB uygunluk bildirisi; İlgili AB yönetmelikleri
  • Page 124 – Teknik Bilgiler
  • Page 125 – Оглавление
  • Page 126 – Элементы прибора
  • Page 127 – Начало работы; Система антистатик; Вставить мешок для сбора отходов
  • Page 128 – Переход от влажной к сухой уборке; Влажная чистка; Установка резиновых кромок
  • Page 129 – Управление
  • Page 130 – После каждой эксплуатации; Транспортировка
  • Page 131 – Замена складчатого фильтра
  • Page 132 – Помощь в случае неполадок
  • Page 133 – Сервисная служба; Гарантия; Продукт
  • Page 134 – Технические данные
  • Page 135 – Tartalomjegyzék
  • Page 136 – Készülék elemek
  • Page 137 – Üzembevétel; Anti-sztatikus rendszer; Textil porzsák behelyezése; Nedves porszívózás; Gumiél felhelyezése
  • Page 138 – A textil porzsák eltávolítása; Használat; A készülék bekapcsolása
  • Page 139 – Félautomatikus szűrőtisztítás; Szállítás
  • Page 140 – Összehajtható szűrő cseréje
  • Page 141 – Segítség üzemzavar esetén
  • Page 142 – Alkalmazott harmonizált szabványok:
  • Page 143 – Műszaki adatok
  • Page 144 – Obsah
  • Page 145 – Prvky přístroje
  • Page 146 – Uvedení do provozu; Antistatický systém; Vložte rounový filtrační sáček; Vysávání za mokra; Vložení pryžových chlopní
  • Page 147 – Odstraňte rounový filtrační sáček; Klipové spojení; Obsluha; Zapnutí přístroje
  • Page 148 – Vypnutí zařízení; Přeprava
  • Page 149 – Pomoc při poruchách
  • Page 151 – EU prohlášení o shodě; Příslušné směrnice EU:
  • Page 152 – Technické údaje
  • Page 153 – Vsebinsko kazalo
  • Page 154 – Elementi naprave
  • Page 155 – Zagon
  • Page 156 – Le pri napravah z vgrajeno vtičnico:; Odstranjevanje vrečke za odpadke; Spoj; Uporaba; Vklop naprave
  • Page 157 – Izklop stroja
  • Page 158 – Pomoč pri motnjah
  • Page 160 – Izjava EU o skladnosti; Zadevne direktive EU
  • Page 161 – Tehnični podatki
  • Page 162 – Spis treści
  • Page 163 – Elementy urządzenia; Wskazówki bezpieczeństwa
  • Page 164 – Uruchamianie; System Antystatyczny; Montaż worka włókninowego
  • Page 165 – Odkurzanie na mokro; Zakładanie listew gumowych; Złącze klipów; Obsługa; Włączenie urządzenia
  • Page 167 – Czyszczenie i konserwacja; Wymiana płaskiego filtra falistego
  • Page 168 – Usuwanie usterek
  • Page 169 – Gwarancja; Obowiązujące dyrektywy UE
  • Page 170 – Dane techniczne
  • Page 172 – Elementele aparatului
  • Page 173 – Punerea în funcţiune; Sistem antistatic; Montarea sacului pentru murdărie; Aspirarea umedă
  • Page 174 – Montarea lamelor de cauciuc; Sistemul de prindere; Utilizarea; Pornirea aparatului
  • Page 176 – Înlocuirea filtrului cu pliuri plate
  • Page 177 – Remedierea defecţiunilor
  • Page 178 – Service autorizat; Garanţie; Directive UE respectate:
  • Page 179 – Date tehnice
  • Page 181 – Prvky prístroja
  • Page 182 – Iba u prístrojov s integrovanou zásuvkou:; Uvedenie do prevádzky; Namontujte vrecko s látkovým filtrom.
  • Page 183 – Vlhké vysávanie; Zapnutie prístroja
  • Page 185 – Výmena plochého skladaného filtra
  • Page 186 – Pomoc pri poruchách
  • Page 187 – Typ
  • Page 189 – Pregled sadržaja
  • Page 190 – Sastavni dijelovi uređaja
  • Page 191 – Stavljanje u pogon; Antistatički sustav; Ugradnja flizelinske filtarske vrećice; Mokro usisavanje; Ugradnja gumenog nastavka
  • Page 192 – Uklanjanje flizelinske filtarske vrećice; Rukovanje; Uključivanje stroja
  • Page 194 – Zamjena plosnatog naboranog filtra
  • Page 195 – Otklanjanje smetnji
  • Page 196 – EU izjava o suklađnosti; Odgovarajuće smjernice EU:
  • Page 197 – Tehnički podaci
  • Page 199 – Sastavni delovi uređaja
  • Page 200 – Antistatički sistem; Ugradnja flizelinske filterske vrećice
  • Page 201 – Skidanje flizelinske filterske vrećice; Uključivanje uređaja
  • Page 203 – Zamena pljosnatog naboranog
  • Page 205 – Primenjene usklađene norme:
  • Page 207 – Съдържание
  • Page 208 – Елементи на уреда
  • Page 209 – Само при уреди с вграден контакт:; Пускане в експлоатация; Антистатична система; Поставяне на торбичка за събиране
  • Page 210 – Мокро изсмукване; Монтаж гумен овал; Връзка с клип
  • Page 211 – Обслужване
  • Page 212 – Tранспoрт
  • Page 213 – Помощ при неизправности
  • Page 214 – Гаранция
  • Page 215 – Приложими национални стандарти
  • Page 216 – Технически данни
  • Page 217 – Sisukord
  • Page 218 – Seadme elemendid
  • Page 219 – Kasutuselevõtt; Antistaatiline süsteem; Fliisist filtrikoti paigaldamine; Märgpuhastus; Kummiliistude paigaldus
  • Page 220 – Jäätmekoti eemaldamine; Kiirühendus; Käsitsemine; Seadme sisselülitamine
  • Page 221 – Seadme väljalülitamine
  • Page 222 – Abi häirete korral
  • Page 224 – ELi vastavusdeklaratsioon; Asjakohased EL direktiivid:
  • Page 225 – Tehnilised andmed
  • Page 227 – Aparāta elementi
  • Page 228 – Ekspluatācijas uzsākšana; Antistatiskā sistēma; Flīsa filtra maisiņa ielikšana; Mitrā sūkšana; Gumijas mēlīšu pielikšana
  • Page 229 – Atkritumu maisiņa izņemšana; Atsperes aizspiedņu savienojums; Apkalpošana; Ierīces ieslēgšana
  • Page 230 – Aparāta izslēgšana; Transportēšana
  • Page 231 – Palīdzība darbības
  • Page 233 – ES Atbilstības deklarācija; Attiecīgās ES direktīvas:
  • Page 234 – Tehniskie dati
  • Page 235 – Turinys
  • Page 236 – Prietaiso dalys
  • Page 237 – Naudojimo pradžia; Antistatinė sistema; Medžiaginio maišelio montavimas; Drėgnas valymas; Guminių apvadėlių uždėjimas
  • Page 238 – Dulkių maišelio šalinimas; Jungiamasis spaustukas; Valdymas; Prietaiso įjungimas
  • Page 239 – Prietaiso išjungimas; Transportavimas
  • Page 240 – Pagalba gedimų atveju
  • Page 242 – ES atitikties deklaracija; Specialios ES direktyvos:
  • Page 243 – Techniniai duomenys
  • Page 244 – Перелік
  • Page 245 – Елементи приладу
  • Page 246 – Введення в експлуатацію; Вставити мішок для збору відходів
  • Page 247 – Вологе прибирання; Установка гумових губок
  • Page 248 – Експлуатація
  • Page 249 – Транспортування
  • Page 250 – Допомога у випадку
  • Page 251 – Гарантія
  • Page 252 – Відповідна директива ЄС
  • Page 253 – Технічні характеристики
  • Page 254 – Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres
Loading the manual

NT 30/1 Ap L, NT 30/1 Ap Te L

NT 40/1 Ap L, NT 40/1 Ap Te L

NT 50/1 Ap L, NT 50/1 Ap Te L

001

59679440

02/18

Deutsch

7

English

16

Français

25

Italiano

35

Nederlands

44

Español

53

Português

62

Dansk

71

Norsk

80

Svenska

88

Suomi

97

Ελληνικά

106

Türkçe

116

Русский

125

Magyar

135

Čeština

144

Slovenščina

153

Polski

162

Româneşte

171

Slovenčina

180

Hrvatski

189

Srpski

198

Български

207

Eesti

217

Latviešu

226

Lietuviškai

235

Українська

244

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 7 - Inhaltsverzeichnis; Umweltschutz

– 1 Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauch oder für Nachbesitzer auf.– Vor erster Inbetriebnahme Sicherheits- hinweise Nr. 5.956-249.0 unbedingt le-sen! – Bei Nichtbeachtung der Betriebsanl...

Page 8 - Geräteelemente

– 2 1 Elektroden2 Saugstutzen3 Saugschlauch4 Schlauchhaken5 Verriegelung des Schubbügels (nur NT 50/1) 6 Fugendüse7 Luftaustritt, Arbeitsluft8 Saugkopf9 Verriegelung des Saugkopfs10 Griffmulde11 Schmutzbehälter12 Lenkrolle13 Handgriff (nur NT 50/1)14 Lufteintritt, Motor-Kühlluft15 Bodendüse16 Saugro...

Page 9 - Inbetriebnahme; Trockensaugen; Vliesfiltertüte einbauen; Nasssaugen; Einbau Gummilippen

– 3 – Gerät nicht ohne das vollständige Filtra-tionssystem betreiben. – Die anwendbaren Sicherheitsbestim-mungen, die für die zu behandelnden Materialien zutreffen, sind zu beachten. – Für einen sicheren Stand des Gerätes Feststellbremse an der Lenkrolle betäti-gen. Bei offener Feststellbremse kann ...

Other Karcher Vacuums Models

All Karcher Vacuums