Karcher EWM2 - User Manual

Karcher EWM2

Karcher EWM2 Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
Page: / 248

Table of Contents:

  • Page 4 – Shake well
  • Page 6 – Bestimmungsgemäße Verwendung; Sicherheitshinweise; Symbole auf dem Gerät; GEFAHR
  • Page 7 – Ladegerät; Sicherer Umgang
  • Page 8 – VORSICHT; Gerätebeschreibung; Walzen montieren
  • Page 9 – Betrieb
  • Page 10 – Pflege und Wartung
  • Page 11 – Reinigungs- und Pflegemittel; Hilfe bei Störungen; Akku wird nicht geladen
  • Page 12 – Technische Daten
  • Page 13 – Proper use; Safety instructions; Symbols on the machine; DANGER
  • Page 14 – Hazard levels
  • Page 15 – Description of the Appliance; Installing the rollers
  • Page 16 – Operation
  • Page 17 – Storing the Appliance; Care and maintenance; Clean the waste water tank
  • Page 18 – Troubleshooting
  • Page 19 – Rollers do not turn; Technical specifications
  • Page 20 – Contenu; Utilisation conforme; Consignes de sécurité; Symboles sur l'appareil
  • Page 21 – Niveaux de danger
  • Page 22 – PRÉCAUTION; Description de l’appareil; Montage des rouleaux
  • Page 23 – Fonctionnement
  • Page 24 – Interrompre le fonctionnement; Entretien et maintenance; Nettoyage du bac d'eau sale
  • Page 25 – Nettoyage des rouleaux; Assistance en cas de panne; La batterie ne charge pas
  • Page 27 – Caractéristiques techniques
  • Page 28 – Uso conforme a destinazione; Norme di sicurezza; Simboli riportati; PERICOLO
  • Page 29 – Livelli di pericolo
  • Page 30 – PRUDENZA; Descrizione dell’apparecchio; Montaggio dei rulli
  • Page 31 – Funzionamento
  • Page 32 – Interrompere il funzionamento; Cura e manutenzione; Pulizia del serbatoio acqua sporca
  • Page 33 – Guida alla risoluzione dei guasti
  • Page 35 – Rimozione della maniglia dall'apparecchio; Dati tecnici
  • Page 36 – Reglementair gebruik; Veiligheidsaanwijzingen; Symbolen op het toestel; GEVAAR
  • Page 37 – Gevarenniveaus
  • Page 38 – VOORZICHTIG; Beschrijving apparaat; Walsen monteren
  • Page 39 – Gebruik
  • Page 40 – Werking onderbreken; Onderhoud; Vuilwaterreservoir reinigen
  • Page 41 – Walsen reinigen; Hulp bij storingen; Accu wordt niet geladen
  • Page 43 – Technische gegevens
  • Page 44 – Uso previsto; Instrucciones de; Símbolos en el aparato; PELIGRO
  • Page 45 – Niveles de peligro
  • Page 46 – Descripción del aparato; Montaje de los rodillos
  • Page 47 – Funcionamiento
  • Page 48 – Interrupción del funcionamiento; Cuidados y mantenimiento; Limpieza del depósito de agua sucia
  • Page 49 – Limpieza de los rodillos; Ayuda en caso de avería; No se carga la batería
  • Page 51 – Datos técnicos
  • Page 52 – Avisos de segurança; Símbolos no aparelho; PERIGO
  • Page 53 – Níveis do aparelho
  • Page 54 – Descrição da máquina; Montar os cilindros
  • Page 55 – Funcionamento
  • Page 56 – Interromper o funcionamento; Conservação e manutenção; Limpar o depósito de água suja
  • Page 57 – Limpar os cilindros; Ajuda em caso de avarias; Bateria não carregada
  • Page 59 – Dados técnicos
  • Page 60 – Indhold; Bestemmelsesmæssig anvendelse; Sikkerhedsanvisninger; Symboler på maskinen
  • Page 61 – Oplader
  • Page 62 – Beskrivelse af apparatet; Montering af valser; Drift; Generelle henvisninger til
  • Page 64 – Pleje og vedligeholdelse; Rengøring af snavsevandsbeholderen
  • Page 65 – Hjælp ved fejl
  • Page 66 – Apparatet lækker snavsevand; Tekniske data
  • Page 67 – Forskriftsmessig bruk; Sikkerhetsanvisninger
  • Page 68 – Elektriske komponenter
  • Page 69 – Beskrivelse av apparatet; Montere valser
  • Page 71 – Pleie og vedlikehold; Rengjøre bruktvanntanken
  • Page 72 – Feilretting
  • Page 73 – Ta av håndtaket fra basisapparatet
  • Page 74 – Ändamålsenlig användning; Säkerhetsanvisningar; Symboler på aggregatet
  • Page 75 – Elektriska komponenter
  • Page 76 – Beskrivning av aggregatet; Montera valsar
  • Page 78 – Förvara aggregatet; Skötsel och underhåll; Rengör smutsvattentanken
  • Page 79 – Åtgärder vid störningar
  • Page 80 – Vattenupptagningen ej optimal; Tekniska data
  • Page 81 – Käyttötarkoitus; Turvaohjeet; Laitteessa olevat symbolit
  • Page 82 – Sähköiset komponentit
  • Page 83 – HUOMIO; Laitekuvaus; Telojen asentaminen
  • Page 84 – Käyttö
  • Page 85 – Laitteen säilytys; Hoito ja huolto; Likavesisäiliön puhdistus
  • Page 86 – Häiriöapu
  • Page 87 – Veden otto ei optimaalinen; Tekniset tiedot
  • Page 88 – Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς; Υποδείξεις ασφαλείας; Σύμβολα στη συσκευή; ΚΙΝΔΥΝΟΣ
  • Page 89 – Επίπεδα ασφαλείας
  • Page 90 – Περιγραφή συσκευής; Τοποθέτηση κυλίνδρων
  • Page 91 – Λειτουργία
  • Page 92 – Φροντίδα και συντήρηση
  • Page 93 – Καθαρισμός κεφαλής δαπέδου
  • Page 94 – Αντιμετώπιση βλαβών
  • Page 95 – Τεχνικά χαρακτηριστικά
  • Page 96 – Kurallara uygun kullanım; Güvenlik uyarıları; Cihazdaki semboller
  • Page 97 – Elektrikli bileşenler
  • Page 98 – Cihaz tanımı; Silindirleri monte edin
  • Page 99 – Çalıştırma
  • Page 100 – Cihazın saklanması; Koruma ve Bakım; Kirli su deposunun temizlenmesi
  • Page 101 – Arızalarda yardım
  • Page 102 – Silindirler dönmüyor; Teknik Bilgiler
  • Page 103 – Использование по назначению; Указания по технике
  • Page 104 – Символы на приборе; Степень опасности
  • Page 105 – Аккумулятор
  • Page 106 – Описание прибора; Установка цилиндрических щеток; Эксплуатация прибора; Общие указания по
  • Page 108 – Уход и техническое обслуживание; Очистка резервуара для грязной воды
  • Page 109 – Помощь в случае неполадок
  • Page 110 – Технические данные
  • Page 111 – Rendeltetésszerű használat; Biztonsági tanácsok; Szimbólumok a készüléken
  • Page 112 – Elektromos komponensek
  • Page 113 – Készülék leírása; Hengerek felszerelése
  • Page 114 – Üzem
  • Page 115 – A készülék tárolása; Ápolás és karbantartás; Szennyvíztartály tisztítása
  • Page 116 – Segítség üzemzavar esetén
  • Page 117 – Nincs jó tisztítási eredmény; Műszaki adatok
  • Page 118 – Používání v souladu s určením; Bezpečnostní pokyny; Symboly na zařízení
  • Page 119 – Elektrické komponenty
  • Page 120 – Popis zařízení; Montáž válců
  • Page 121 – Provoz
  • Page 122 – Uložení přístroje; Ošetřování a údržba; Čištění nádrže na špinavou vodu
  • Page 123 – Pomoc při poruchách
  • Page 124 – Válce se netočí; Technické údaje
  • Page 125 – Namenska uporaba; Varnostna navodila; Simboli na napravi
  • Page 126 – Električni sestavni deli
  • Page 127 – Opis naprave; Namestitev valjev
  • Page 128 – Obratovanje
  • Page 129 – Shranjevanje naprave; Vzdrževanje; Čiščenje rezervoarja za umazano vodo
  • Page 130 – Pomoč pri motnjah
  • Page 131 – Slab rezultat čiščenja; Tehnični podatki
  • Page 132 – Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Wskazówki; Symbole na urządzeniu; NIEBEZPIECZE; UWAGA
  • Page 133 – Stopnie zagrożenia
  • Page 134 – Opis urządzenia; Montaż wałków
  • Page 135 – Działanie
  • Page 136 – Przerwanie pracy; Czyszczenie i konserwacja; Czyszczenie zbiornika brudnej wody
  • Page 137 – Usuwanie usterek
  • Page 139 – Dane techniczne
  • Page 140 – Cuprins; Utilizarea corectă; Măsuri de siguranţă; Simboluri pe aparat; PERICOL; ATEN
  • Page 141 – Trepte de pericol
  • Page 142 – Descrierea aparatului; Montarea valţurilor
  • Page 143 – Umplerea rezervorului de apă proaspătă; Funcţionarea; Începerea lucrului
  • Page 144 – Întreruperea utilizării; Îngrijirea şi întreţinerea; Curăţarea rezervorului de apă uzată
  • Page 145 – Remedierea defecţiunilor
  • Page 146 – Date tehnice
  • Page 147 – Používanie výrobku v súlade s jeho určením; Bezpečnostné pokyny; Symboly na prístroji; Stupne nebezpečenstva
  • Page 148 – Elektrické súčiastky
  • Page 149 – Popis prístroja; Montáž valcov
  • Page 150 – Prevádzka
  • Page 151 – Uskladnenie prístroja; Starostlivosť a údržba; Čistenie nádrže na znečistenú vodu
  • Page 152 – Pomoc pri poruchách
  • Page 153 – Zlý výsledok čistenia
  • Page 154 – Namjensko korištenje; Sigurnosni napuci; Simboli na uređaju
  • Page 155 – Električne komponente
  • Page 156 – Opis uređaja; Montaža valjaka
  • Page 157 – U radu
  • Page 158 – Čuvanje uređaja; Njega i održavanje; Čišćenje spremnika prljave vode
  • Page 159 – Otklanjanje smetnji
  • Page 160 – Valjci se ne vrte; Tehnički podaci
  • Page 161 – Namensko korišćenje; Sigurnosne napomene
  • Page 164 – Rad
  • Page 165 – Skladištenje uređaja; Nega i održavanje; Čišćenje rezervoara za prljavu vodu
  • Page 167 – Rezultat čišćenja nije dobar
  • Page 168 – Употреба по предназначение; Указания за; Символи на уреда; ОПАСНОСТ
  • Page 170 – Описание на уреда
  • Page 171 – Експлоатация
  • Page 172 – Грижи и поддръжка
  • Page 173 – Почистване на главата за под
  • Page 174 – Помощ при неизправности
  • Page 175 – Технически данни
  • Page 176 – Sihipärane kasutamine; Ohutusalased märkused; Seadmel olevad sümbolid
  • Page 177 – Elektrilised komponendid
  • Page 178 – TÄHELEPANU; Seadme osad; Valtside monteerimine
  • Page 179 – Käitamine
  • Page 180 – Seadme ladustamine; Korrashoid ja tehnohooldus; Musta vee paagi puhastamine
  • Page 181 – Abi häirete korral
  • Page 182 – Veevõtmine ei ole optimaalne; Tehnilised andmed
  • Page 183 – Saturs; Noteikumiem atbilstoša lietošana; Drošības norādījumi; Simboli uz aparāta; STAMI; IEV
  • Page 184 – Riska pakāpes
  • Page 185 – Aparāta apraksts; Veltņu montāža
  • Page 186 – Ekspluatācija
  • Page 187 – Izslēdziet ierīci; Kopšana un tehniskā apkope; Netīrā ūdens tvertnes tīrīšana
  • Page 188 – Palīdzība darbības traucējumu
  • Page 189 – Tehniskie dati
  • Page 190 – Turinys; Naudojimas pagal paskirtį; Nurodymai dėl saugos; Simboliai ant prietaiso; PAVOJUS
  • Page 192 – Prietaiso aprašymas; Veleno montavimas
  • Page 193 – Naudojimas
  • Page 194 – Prietaiso išjungimas; Priežiūra ir aptarnavimas; Nešvaraus vandens talpyklos valymas
  • Page 195 – Pagalba gedimų atveju
  • Page 196 – Techniniai duomenys
  • Page 197 – Зміст; Правильне застосування; Правила безпеки; Символи на пристрої; НЕБЕЗПЕКА
  • Page 198 – Рівень небезпеки
  • Page 199 – Опис пристрою
  • Page 200 – Експлуатація
  • Page 201 – Догляд та технічне обслуговування
  • Page 202 – Очищення вібраційної головки; Допомога у випадку неполадок; Акумулятор не заряджається
  • Page 204 – Технічні характеристики
  • Page 205 – Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану; Қауіпсіздік нұсқаулары; Бұйымдағы символдар; ҚАУІП
  • Page 206 – Қауіп деңгейі
  • Page 207 – Қауіпсіз қолдану; Бұйым сипаттамасы
  • Page 208 – Бұйымды іске қосу
  • Page 210 – Дірілді басын тазалау; Кедергілер болғанда көмек алу
  • Page 212 – Техникалық мағлұматтар
  • Page 213 – Penggunaan yang Benar; Petunjuk Keselamatan; Simbol dalam perangkat; BAHAYA
  • Page 214 – Tingkat bahaya
  • Page 215 – Penjelasan tentang perangkat; Memasang rol
  • Page 216 – Pengoperasian
  • Page 217 – Pemeliharaan dan perawatan
  • Page 218 – Pemecahan Masalah
  • Page 219 – Data Teknis
  • Page 220 – 安全提示; 设备上的符号
  • Page 222 – 设备说明
  • Page 223 – 运行
  • Page 224 – 作业结束后清洁设备。; 保养与维护
  • Page 225 – 如有脏污,则清洁清洁头。
  • Page 226 – 故障排除
  • Page 227 – 规格若有变更,恕不另行通知。
  • Page 228 – PVC; คําแนะนําเก ี่ยวก ับส่วนประกอบ; การใช้งานตามข ้อบ่งใช้; ข ้อแนะนําด ้านความปลอดภ ั; ส ัญล ักษณ์บนเคร ื่อง
  • Page 229 – IEC; ก่อนอื่น
  • Page 230 – KÄRCHER; ห ้ามเปิดแบตเตอร ี◌่
  • Page 231 – คําอธ ิบายของเคร ื่อง; ต ิดต ั้งลูกกล ิ้ง
  • Page 232 – หมายเหตุ; LED 3; การเต ิมถ ังนํ ้าสะอาด; การใช้งาน; หมายเหตุโดยท ั่วไปเก ี่ยวก ับ
  • Page 233 – LED; เต ิมนํ ้ายาทําความสะอาด; การดูแลและการบํารุงร ักษา
  • Page 234 – ทําความสะอาดถ ังเก็บนํ ้าสกปรก
  • Page 235 – นํ ้ายาทําความสะอาดและนํ ้ายาบํารุงร ักษา; ความช่วยเหล ือเม ื่อม ีความผ ิดปกต ิ; แบตเตอร ี่ไม่ชาร ์จ
  • Page 237 – อาจม ีการเปล ี่ยนแปลงทางเทคน ิค; การดูดซ ึมนํ ้าไม่เหมาะสม; ข ้อมูลทางเทคน ิค; Hz; ข ้อมูลประส ิทธ ิภาพ
  • Page 238 – Nội dung; Sử dụng theo quy định; Hướng dẫn an toàn; Các ký hiệu trên thiết bị
  • Page 239 – Các thành phần điện
  • Page 240 – Mô tả thiết bị; Lắp con lăn; Vận hành; Hướng dẫn chung về
  • Page 241 – Chăm sóc và bảo trì
  • Page 242 – Làm sạch bình chứa nước bẩn; Trợ giúp khi gặp lỗi
  • Page 244 – Tháo tay cầm khỏi thiết bị cơ bản; Thông số kỹ thuật
Loading the manual

Register
your product

www.kaercher.com/welcome

EWM 2
EWM 2 Premium

59697570 (01/22)

001

Deutsch

6

English

13

Français

20

Italiano

28

Nederlands

36

Español

44

Português

52

Dansk

60

Norsk

67

Svenska

74

Suomi

81

Ελληνικά

88

Türkçe

96

Русский

103

Magyar

111

Čeština

118

Slovenščina

125

Polski

132

Româneşte

140

Slovenčina

147

Hrvatski

154

Srpski

161

Български

168

Eesti

176

Latviešu

183

Lietuviškai

190

Українська

197

Қазақша

205

Indonesia

213

中文

220

ไทย

228

Việt

238

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - Shake well

25 26 1/2 x ( ฬ 1 ml) Shake well 1. 2. 俺 FoamStop: 29 ✓ 26 25 俺 4

Page 6 - Bestimmungsgemäße Verwendung; Sicherheitshinweise; Symbole auf dem Gerät; GEFAHR

– 6 Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebs-anleitung, handeln Sie danach und be-wahren Sie diese für späteren Ge-brauch oder für Nachbesitzer auf. Benutzen Sie den Bodenreiniger ausschließlich für die Hartbodenreinigung im Privathaushalt und nur auf was-serfesten Har...

Page 7 - Ladegerät; Sicherer Umgang

– 7  GEFAHR Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. 몇 WARNUNG Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod füh-ren kann. 몇 VORSICHT Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situ...

Other Karcher Vacuums Models

All Karcher Vacuums