Page 2 - Unpacking and levelling; Connecting the electricity and; Installation
2 GB ! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/ herself with its operation and features. ! Re...
Page 3 - The first wash cycle
3 GB Connecting the drain hose C o n n e c t t h e d r a i n hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; alternatively, rest it on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap ( see figure ). The...
Page 4 - Care and maintenance
4 GB Care and maintenance 2 . U n s c re w t h e l i d b y r o t a t i n g i t a n t i - clockwise ( see figure ) : a little water may trickle out. This is perfectly normal. 3. Clean the inside thoroughly. 4. Screw the lid back on. 5. Reposition the panel, making sure the hooks are securely in place...
Page 5 - Precautions and tips
5 GB Precautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance was designed for domestic use only. • This...
Page 8 - Running a wash cycle
8 GB Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a blue colour. 2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes and wash ...
Page 9 - Wash cycles and options
9 GB Wash cycles and options Table of programmes and wash cycles Wash options The “PRIME” technology optimises energy, water and time consumption according to the quantity of garments actually inserted in the machine. Moreover, pressing the button allows for selecting the following options: - Water:...
Page 10 - Detergents and laundry
10 GB Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Successful washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmen...
Page 11 - Troubleshooting
11 GB Troubleshooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service ( see “ Service” ), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not sta...
Page 12 - Service
12 GB Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “ Troubleshooting ”). • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved.• If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. ! Always re...
Page 13 - СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА; Руководство по эксплуатации
13 CIS Русский CIS СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА Содержание Монтаж, 14-15 Распаковка и выравнивание Подключение к водопроводной и электрической сети Первый цикл стирки Технические данные Описание стиральной машины, 16-17 Консоль управления Дисплей Цикл стирки, 18Программы и дополнительные функции, 19 Таблица пр...
Page 14 - Установка
14 CIS Установка ! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в комплекте со стиральной машиной в случае продажи, передачи оборудования или при переезде на новую квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог ознакомиться с правилами его функционирования и обслуживания. ! Внимательно прочитайте ...
Page 16 - Описание стиральной машины
16 CIS Описание стиральной машины Консоль управления Кнопка ТЕМПЕРАТУРА РУКОЯТКА ВЫБОРА ПРОГРАММ Ячейка для стирального вещества Кнопка ON/OFF Кнопка ОТЖИМ Кнопка с индикатором START/PAUSE ДИСПЛЕЙ Кнопка ТАЙМЕР ОТСРОЧКИ Кнопки с индикаторами ФУНКЦИИ Индикатор ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН Ячейки для стирального ...
Page 18 - Порядок выполнения цикла стирки
18 CIS Порядок выполнения цикла стирки 1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите кнопку ; индикатор START/PAUSE редко мигает синим цветом. 2. ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ. Откройте люк машины. Загрузите в барабан белье, не превышая максимальный допустимый вес, указанный в таблице программ на следующей странице. 3. ДОЗ...
Page 19 - Программы и дополнительные
19 CIS Дополнительные функции стирки Технология «PRIME» оптимизирует потребление энергии, воды и затраты времени в зависимости от типа белья. Опцию можно выбрать нажатием кнопки . - Water (Экономия Bодa) : позволяет уменьшить потребление воды, обеспечивая безупречный результат (рекомендуется для бел...
Page 20 - Стиральные вещества и
20 CIS Стиральные вещества и типы белья Ячейка для стирального вещества Хороший результат стирки зависит также от правильной дозировки стирального вещества: избыток стирального вещества не гарантирует более эффективную стирку, напротив, способствует образованию налетов внутри стиральной машины и заг...
Page 21 - Предосторожности и
21 CIS Предосторожности и рекомендации ! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности. Общие требования безопасности • После использования...
Page 22 - Техническое обслуживание и уход
22 CIS Техническое обслуживание и уход Для доступа к кожуху: 1. снимите переднюю панель стиральной машины, нажав в центре, затем потяните ее вниз за края и снимите ее (см. схему). 2. отвинтите крышку, повернув ее против часовой стрелки ( см. схему) : небольшая утечка воды является нормальным явление...
Page 23 - Неисправности и
23 CIS Неисправности и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания ( см. Сервисное обслуживание ), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Стиральная маш...
Page 24 - Сервисное
24 CIS Сервисное обслуживание Перед тем как обратиться в Сервисное Обслуживание: • Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно ( см. “Неисправности и методы их устранения” ); • Вновь запустите программу для проверки исправности машины; • В случае неудачи обратитесь в Центр Сервисного...
Page 25 - ПРАЛЬНА МАШИНА; Довiдник користувача
25 UK Українська UK ПРАЛЬНА МАШИНА Зміст Встановлення, 26-27 Розпакування й вирiвнювання Підключення води й електроенергії Перший цикл прання Технiчнi данi Опис пральної машини, 28-29 Панель команд Дисплей Як здійснювати цикл прання, 30Програми й опції, 31 Таблиця програм Опції прання Пральні засоби...
Page 26 - Встановлення
26 UK Встановлення ! Зберігайте дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу, передачі іншій особі або переїзду переконайтеся в тому, що інструкція перебуває разом із пральною машиною й новий власник може ознайомитися з її принципами роботи й відповідними запобіж...
Page 28 - Опис пральної машини
28 UK Опис пральної машини Панель команд Кнопка ТЕМПЕРАТУРА РУЧКА ПРОГРАМ Касета з пральним засобом Кнопка ON/OFF Кнопка ВIДЖИМУ Кнопка з iндикаторною лампою START/PAUSE ДИСПЛЕЙ Кнопка ВIДСТРОЧЕНИЙ ПУСК Кнопки з iндикаторними лампами ОПЦIЯ Iндикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО Касета з пральним засобом:...
Page 30 - Як здійснювати цикл прання
30 UK Як здійснювати цикл прання 1. УВІМКНУТИ МАШИНУ. Натиснути кнопку ; iндикаторна лампа START/PAUSE блиматиме синiм свiтлом з повiльними iнтервалами. 2. ЗАВАНТАЖИТИ БІЛИЗНУ. Вiдкрити люк. Завантажити білизну, намагаючись не перевищити кількість білизни, зазначену в таблиці програм на наступній ст...
Page 31 - Програми й опції
31 UK Програми й опції Опції прання Технологія «PRIME» на основі фактично завантажених речей оптимізує споживання енергії, води і часу. Крім того, натисканням на кнопку можна обрати опцію: - Water (Вода) : Дозволяє зменшити споживання води без впливу на результати, які залишаються відмінними (рекоме...
Page 32 - Пральні засоби і білизна
32 UK Пральні засоби і білизна Касета з пральним засобом Добрий результат прання залежить також вiд правильного дозування прального засобу: надлишок прального засобу приведе до неефективного прання та сприятиме утворенню накипу всереденi пральної машини, а також забрудненню довкiлля. ! Не використов...
Page 33 - Запобіжні заходи та поради
33 UK Запобіжні заходи та поради ! Проектування та виробництво машини здiйснено у відповідності до міжнародних норм безпеки. Цi попередження надаються задля вашої безпеки: уважно ознайомтеся з ними. Загальна безпека • Даний прилад розроблений виключно для побутового використання. • Цей апарат не має...
Page 36 - Допомога
36 UK Допомога Перш ніж зателефонувати у Сервiсний центр: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему ( див. “Несправності і засоби їх усунення” ); • Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність; • Якщо несправнiсть не усунено, звернiться до Сервiсного центру. ! Звертай...
Page 37 - PRÁČKA; Návod na použitie
37 SK Slovensky SK PRÁČKA Obsah Inštalácia, 38-39 Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy Pripojenie k elektrickej a k vodovodnej sieti Prvý prací cyklus Technické údaje Údržba a starostlivosť, 40 Uzavretie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania Čistenie práčky Čistenie dávkovača pracíc...
Page 38 - Inštalácia; Pripojenie k elektrickej; Rozbalenie a vyrovnanie do
38 SK Inštalácia Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy zabezpečí stabilitu zariadenia a zamedzí vzniku vibrácií a hluku počas činnosti. V prípade inštalácie na podlahovú krytinu alebo na koberec, nastavte nožičky tak, aby pod práčkou zostal dostatočný voľný priestor na ventiláciu. Pripojenie k el...
Page 39 - Prvý prací cyklus
39 SK Pripojenie vypúšťacej hadice Pripojte vypúšťaciu hadicu k odpadovému potrubiu alebo k odpadu v stene, nachádzajúcom sa od 65 do 100 cm nad zemou; jednoznačne zamedzte jej ohybu. alebo ju uchyťte k okraju umývadla či vane, a pripevnite vodiaci držiak z príslušenstva ku kohútu ( viď obrázok ). V...
Page 40 - Údržba a starostlivosť
40 SK Údržba a starostlivosť Uzavretie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania • Po každom praní uzatvorte prívod vody. Týmto spôsobom sa znižuje opotrebenie rozvodu vody zariadenia a znižuje sa nebezpečenstvo úniku vody. • Pred zahájením čistenia práčky a počas údržby je potrebné vytiahnuť z...
Page 41 - Opatrenia a rady
41 SK Opatrenia a rady ! Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platnými medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a je potrebné si ich pozorne prečítať. Základné bezpečnostné pokyny • Toto zariadenie bolo navrhnuté výhradne na použitie ako ...
Page 42 - Popis práčky
42 SK Popis práčky Ovládací panel Tlačidlo TEPLOTA OTOČNÝ OVLÁDAČ PROGRAMOV Dávkovač pracích prostriedkov Tlačidlo ON/OFF Tlačidlo ODSTREĎOVANIE Tlačidlo a kontrolka START/PAUSE DISPLEJ Tlačidlo ONESKORENÝ ŠTART Tlačidlá a kontrolky VOLITEĽNÝCH FUNKCIÍ Kontrolka ZABLOKOVANÉ DVIERKA Dávkovač pracích ...
Page 44 - Ako vykonať prací cyklus
44 SK Ako vykonať prací cyklus 1. ZAPNUTIE ZARIADENIA. Stlačte tlačidlo ; kontrolka START/PAUSE bude pomaly blikať modrým svetlom. 2. NAPLŇTE PRÁČKU PRÁDLOM. Otvorte dvierka. Naplňte práčku prádlom pričom dbajte, aby nedošlo k prekročeniu množstva náplne, uvedeného v tabuľke programov na nasledujúce...
Page 46 - Pracie prostriedky a prádlo
46 SK Pracie prostriedky a prádlo Dávkovač pracích prostriedkov Dobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkovania pracieho prostriedku: použitie nadmerného množstva znižuje efektivitu prania a napomáha tvorbe vodného kameňa na vnútorných častiach práčky a zvyšuje znečistenie životného prostred...
Page 48 - Servisná služba
48 SK Servisná služba Pred obrátením sa na Servisnú službu: • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami ( viď “Poruchy a spôsob ich odstránenia” ); • Opätovne uveďte do chodu prací program, s cieľom overiť, či bola porucha odstránená; • Ak to nie je možné, obráťte sa na Stredisko servi...
Page 49 - MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE; Instrucţiuni de folosire
49 RO Română RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE Sumar Instalare, 50-51 Despachetare şi punere la nivel Racorduri hidraulice şi electrice Primul ciclu de spălare Date tehnice Întreţinere şi curăţire, 52 Întreruperea alimentării cu apă şi curent electric Curăţarea maşinii de spălat Curăţarea sertarului pentru d...
Page 50 - Racorduri hidraulice şi electrice; Instalare; Despachetare şi punere la nivel
50 RO O nivelare precisă conferă stabilitate maşinii şi evită vibraţii, zgomote şi deplasări pe timpul funcţionării. În cazul mochetelor sau a unui covor, reglaţi picioruşele astfel încât să menţineţi sub maşina de spălat un spaţiu suficient pentru ventilare. Racorduri hidraulice şi electrice Racord...
Page 51 - Primul ciclu de spălare
51 RO Conectarea furtunului de golire Conectaţi furtunul de evacuare, fără al îndoi, la o conductă sau la o gură de evacuare în zid, situate între 65 şi 100 cm de pământ; sau sprijiniţil pe marginea unei chiuvete sau a unei căzi, legând elementul de ghidare la robinet ( a se vedea figura ). Capătul ...
Page 52 - Întreţinere şi curăţire
52 RO Întreţinere şi curăţire Întreruperea alimentării cu apă şi curent electric • Închideţi robinetul de apă după fiecare spălare. Se limitează astfel uzura instalaţiei hidraulice a maşinii de spălat şi se elimină pericolul scurgerilor. • Scoateţi ştecărul din priza de curent atunci când curăţaţi m...
Page 53 - Precauţii şi sfaturi
53 RO Precauţii şi sfaturi ! Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt furnizate din motive de siguranţă şi trebuie să fie citite cu atenţie. Siguranţa generală • Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru utilizarea în lo...
Page 54 - Descrierea maşinii de spălat
54 RO Descrierea maşinii de spălat Panoul de control Buton TEMPERATURĂ SELECTOR PROGRAME Sertarul detergenţilor Butonul ON/OFF Buton CENTRIFUGĂ Buton şi indicator START/PAUSE DISPLAY Buton PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ Butoaneşi indicatoare OPŢIUNI Indicator UŞĂ BLOCATĂ Sertarul detergenţilor: pentru a introdu...
Page 57 - Programe şi opţiuni
57 RO Programe şi opţiuni Tabel de programe Opţiuni de spălare Tehnologia “PRIME” optimizează, pe baza rufelor introduse efectiv, consumul de energie, apă şi timp. În plus, prin apăsarea butonului se poate selecţiona opţiunea: - Water (Apă) : permite reducerea consumului de apă fără a se renunţa la ...
Page 59 - Anomalii şi remedii
59 RO Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă ( a se vedea Asistenţa ), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Maşina de spălat nu porneşte. Ciclul de spălare nu porneşte. Maşina de spălat...
Page 60 - Asistenţă
60 RO Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Asistenţa: • Verificaţi dacă puteţi rezolva singuri problema ( a se vedea “Anomalii şi remedii” ); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz negativ, contactaţi un Centru de Asistenţă Tehnică. ! Nu apelaţi...
Page 61 - PRAČKA; Návod k použití
61 CZ Česky CZ PRAČKA Obsah Instalace, 62-63 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické a k vodovodní síti První prací cyklus Technické údaje Údržba a péče, 64 Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení Čištění pračky Čištění dávkovače pracích prostředků Péče o dvířk...
Page 62 - Instalace; Připojení k elektrické a k vodovodní; Rozbalení a vyrovnání do
62 CZ Instalace Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku vibrací a hluku během činnosti. V případě instalace na podlahovou krytinu nebo na koberec nastavte nožky tak, aby pod pračkou zůstal dostatečný volný prostor pro ventilaci. Připojení k elektrické a k ...
Page 63 - První prací cyklus
63 CZ Připojení vypouštěcí hadice Připojte vypouštěcí hadici k odpadovému potrubí nebo k odpadu ve stěně, který se nachází od 65 do 100 cm nad zemí; zamezte jejímu ohybu nebo ji uchyťte k okraji umývadla či vany a připevněte ji ke kohoutu prostřednictvím držáku z příslušenství ( viz obrázek ). Volný...
Page 64 - Údržba a péče
64 CZ Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení • Po každém praní uzavřete přívod vody. Tímto způsobem dochází k omezení opotřebení pračky a ke snížení nebezpečí úniku vody. • Před zahájením čištění pračky a během operací údržby vytáhněte zástrčku napájecího kabelu z elektr...
Page 65 - Opatření a rady
65 CZ Opatření a rady ! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je pozorně přečíst. Základní bezpečnostní pokyny • Toto zařízení bylo navrženo výhradně pro použití v domácnosti. • To...
Page 66 - Popis pračky
66 CZ Popis pračky Ovládací panel Tlačítko TEPLOTA OTOČNÝ OVLADAČ PROGRAMŮ Dávkovač pracích prostředků Tlačítko ON/OFF Tlačítko ODSTŘEĎOVÁNÍ Tlačítko a kontrolka START/PAUSE DISPLEJ Tlačítko ODLOŽENÝ START Tlačítka a kontrolky VOLITELNÝCH FUNKCÍ Kontrolka ZABLOKOVANÁ DVÍŘKA Dávkovač pracích prostřed...
Page 68 - Jak provést prací cyklus
68 CZ Jak provést prací cyklus 1. ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ. Stiskněte tlačítko ; kontrolka START/PAUSE bude pomalu blikat modrým světlem. 2. NAPLŇTE PRAČKU PRÁDLEM. Otevřete dvířka s průzorem. Naplňte pračku prádlem a dbejte přitom, aby nedošlo k překročení množství náplně, uvedeného v tabulce programů na n...
Page 70 - Prací prostředky a prádlo
70 CZ Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pracího prostředku: použití jeho nadměrného množství snižuje efektivitu praní a napomáhá tvorbě vodního kamene na vnitřních částech pračky a zvyšuje znečištění životního prostředí. ! Ne...
Page 72 - Servisní služba
72 CZ Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami ( viz “Poruchy a způsob jejich odstranění” ); • Znovu uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V záporném případě se obraťte na středisko servisní slu...