Page 2 - Installation; Unpacking and levelling; Connecting the electricity and water
2 GB Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiari-se himself/herself with its operation and f...
Page 3 - The first wash cycle
GB 3 65 - 100 cm Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drai-nage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; alternatively, rest it on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap ( see figure ). Th...
Page 4 - Description of the washing; Control panel
4 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see “Detergents and laundry” ). ON/OFF button: switches the washing machine on and off. WASH CYCLE knob: programmes the wash cycles. Du- ring the wash cycle, the knob does not move. FUNCTION buttons with indicator l...
Page 5 - Indicator lights; Starting a wash cycle
GB 5 Indicator lights The indicator lights provide important information.This is what they can tell you: Delayed start If the DELAY TIMER function has been activated ( see “Per- sonalisation” ), after the wash cycle has been started the indicator light corresponding to the selected delay period will...
Page 6 - Wash cycles; Table of wash cycles
6 GB Cotton Standard 20° (wash cycle 4 ) ideal for heavily soiled cotton loads. The effective performance levels achieved at cold temperatures, which are comparable to washing at 40°, are guaranteed by a mechanical action which operates at varying speed, with repeated and frequent peaks. Outwear (wa...
Page 7 - Setting the temperature; Setting the spin speed; Functions; Personalisation
GB 7 Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles ). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash .The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for e...
Page 8 - Detergents and laundry; Bleach cycle; Preparing the laundry; Garments requiring special care
8 GB Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessa-rily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental po...
Page 9 - Precautions and tips; General safety
GB 9 Precautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance was designed for domestic use only.• This...
Page 10 - Care and maintenance
10 GB Cutting off the water and electricity supplies • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks. • Unplug the washing machine when cleaning it and du - ring all maintenance work. Cleaning the wash...
Page 11 - Troubleshooting
GB 11 Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”) , make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washi...
Page 12 - Service
12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “Troubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the problem has been solved;• If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provide...
Page 13 - Sommaire; Mode d’emploi
FR 13 Français Sommaire Installation, 14-15 Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéPremier cycle de lavageCaractéristiques techniques Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 16-17 Bandeau de commandesVoyantsDémarrage d’un programme Programmes, 18 Tableau des program...
Page 14 - Déballage et mise à niveau; Raccordements eau et électricité
14 FR Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déména-gement, veiller à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils corr...
Page 15 - Premier cycle de lavage
FR 15 65 - 100 cm Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’éva-cuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; ou bien l’accrocher à un évier ou à une baignoi-re, dans ce cas, fixer le support en plas...
Page 16 - Description du lave-linge et; Bandeau de commandes
16 FR Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs ( voir “Produits lessiviels et linge”). Touche ON/OFF: pour allumer ou éteindre le lave-linge. Bouton PROGRAMMES: pour sélectionner les program- mes. Pendant le programme, le bouton ne tournera pas. Touches avec...
Page 17 - Voyants; Démarrage d’un programme
FR 17 Voyants Les voyants fournissent des informations importantes.Voilà ce qu’ils signalent: Départ différé Si la fonction “Départ différé” a été activée ( voir “Personnali- sations”) , le voyant correspondant au temps sélectionné se mettra à clignoter, après avoir lancé le programme: Au fur et à m...
Page 18 - Programmes
18 FR Programmes Tableau des programmes Programme coton standard 20° (programme 4 ) idéal pour des charges de linge sale en coton. Les bonnes performances, même à froid, comparables à celles d’un lavage à 40°, sont assurées grâce à une action mécanique qui brasse en variant la vitesse et avec des pi...
Page 19 - Sélection de la température; Sélection de l’essorage; Fonctions; Personnalisations
FR 19 Sélection de la température Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes ). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ).La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température ...
Page 20 - Produits lessiviels et linge; Cycle blanchissage; Triage du linge; Linge ou vêtements particuliers
20 FR Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environne-ment. ! Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, e...
Page 21 - Précautions et conseils; Sécurité générale
FR 21 Précautions et conseils ! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti-vement. Sécurité générale • Cet appareil est conçu pour un usage domestique.• Cet appareil n’e...
Page 22 - Entretien et soin
22 FR Coupure de l’arrivée d’eau et du courant • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors de tout nettoyage du lave-linge et pendant tous les trava...
Page 23 - Anomalies et remèdes
FR 23 Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance” ), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycl...
Page 24 - Assistance
24 FR Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens ( voir “Anomalies et Remèdes” ); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu;• Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé...
Page 25 - Sumário; Descrição da máquina de lavar roupa e; Detergentes e roupa, 32; Instruções para utilização; MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
PT 25 Português Sumário Instalação, 26-27 Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasPrimeiro ciclo de lavagemDados técnicos Descrição da máquina de lavar roupa e como iniciar um programa, 28-29 Painel de comandosIndicadores luminososIniciar um programa Programas, 30 Tabela dos programas P...
Page 26 - Instalação; Desembalar e nivelar; Ligações hidráulicas e eléctricas
26 PT Instalação ! É importante guardar este manual para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este manual permaneça com a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu funcionamento e das respectivas advertências. ! Leia c...
Page 27 - Primeiro ciclo de lavagem
PT 27 65 - 100 cm Ligação do tubo de descarga Ligue o tubo de descar-ga, sem dobrá-lo, a um conduto de descarga ou a uma descarga de parede colocados entre 65 e 100 cm do chão; em alternativa, coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prendendo na torneira a guia forneci-da ( veja a figura )...
Page 28 - Descrição da máquina de lavar; Painel de comandos
28 PT Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e aditivos ( veja “Detergentes e roupa” ). Tecla de ON/OFF : para ligar e desligar a máquina de lavar roupa. Selector de PROGRAMAS: para programar os progra- mas. Durante o programa o selector permanece parado. Teclas com indicadores luminosos d...
Page 29 - Indicadores luminosos; Iniciar um programa
PT 29 Indicadores luminosos Os indicadores luminosos fornecem informações impor-tantes.Vejamos o que significam: Início posterior Se tiver sido activada a função “Início posterior” ( veja “Perso- nalizações”) depois de ter iniciado o programa, começará a lampejar o indicador luminoso relativo ao atr...
Page 30 - Programas
30 PT Programa normal de algodón a 20°C (programa 4 ) ideal para cargas de algodão sujas. Os bons desempenhos mesmo a frio, comparáveis a uma lavagem a 40º, são garantidos por uma acção mecânica que trabalha com alterações de velocidade em picos repetidos e aproximados. Outwear (programa 7 ) foi est...
Page 31 - Seleccione a temperatura; Seleccione a centrifugação; Funções; Personalizações
PT 31 Seleccione a temperatura Gire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas ). A temperatura pode ser diminuída até a lavagem a frio ( ).A máquina impedirá automaticamente a configuração de uma temperatura superior à máxima prevista para cada ...
Page 32 - Detergentes e roupa; Ciclo para branquear; Preparar a roupa
32 PT Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes O bom resultado da lavagem depende também do em-prego da dose certa de detergente: com excessos não se lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar crostas nas peças internas da máquina de lavar roupa e poluir o meio ambiente. ! Não use d...
Page 33 - Precauções e conselhos; Segurança geral
PT 33 Precauções e conselhos ! Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • Este aparelho foi projectado exclusivament...
Page 34 - Manutenção e cuidados
34 PT Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e elimina-se o risco de inundação. • Tire a ficha da tomada eléctrica quando for limpar a máquina de...
Page 35 - Anomalias e soluções
PT 35 Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica ( veja “Assistên- cia” ), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: A máquina de lavar roupa não liga. O ciclo d...
Page 36 - Assistência
36 PT Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções” ); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido;• Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistência técnica autorizada no número de...
Page 37 - Manual de instrucciones; LAVADORA
ES 37 Español ES IWC 71051 Manual de instrucciones LAVADORA Sumario Instalación, 38-39 Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicos Descripción de la lavadora y comienzo de un programa, 40-41 Panel de controlPilotosPoner en marcha un programa Progra...
Page 38 - Desembalaje y nivelación; Instalación; Conexiones hidráulicas y eléctricas
38 ES ! Es importante conservar este manual para poder consul- tarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lava-dora para informar al nuevo propietario sobre el funciona-miento y brindar las correspondientes advertencias. ! Lea atentam...
Page 39 - Primer ciclo de lavado
ES 39 65 - 100 cm Conexión del tubo de descarga Conecte el tubo de de-scarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared colo-cadas a una altura del piso entre 65 y 100 cm; o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al g...
Page 40 - Descripción de la lavadora y; Panel de control
40 ES Contenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos ( ver “Detergentes y ropa” ). Botón de ON/OFF: para encender y apagar la lavadora. Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas. Durante el funcionamiento del programa el mando no se mueve. Botones con pilotos de FUNCIÓN: para sele...
Page 41 - Pilotos; Poner en marcha un programa
ES 41 Pilotos Los pilotos suministran información importante.He aquí lo que nos dicen: Comienzo retrasado Si se ha activado la función “Comienzo retrasado” ( ver “Per- sonalizaciones”) , después de haber puesto en marcha el programa, comenzará a centellear el piloto correspondien-te al retraso selec...
Page 43 - Seleccionar la temperatura; Seleccionar el centrifugado; Funciones; Personalizaciones
ES 43 Seleccionar la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas ). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ).La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cad...
Page 44 - Detergentes y ropa; Ciclo de blanqueo; Preparar la ropa; Prendas especiales
44 ES Detergentes y ropa Contenedor de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la cor-recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el medio ambien...
Page 45 - Precauciones y consejos; Seguridad general
ES 45 Precauciones y consejos ! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver-tencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo do- mé...
Page 46 - Mantenimiento y cuidados
46 ES Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente eléctrica • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas. • Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y durante l...
Page 47 - Anomalías y soluciones
ES 47 Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver “Asistencia” ),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La lavadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienz...
Page 48 - Asistencia
48 ES Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones” ); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;• Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica au...
Page 49 - Spis treści; Opis pralki i uruchamianie programu, 52-53; Instrukcja obsługi; PRALKA
49 PL Polski Spis treści Instalacja, 50-51 Rozpakowanie i wypoziomowanie Podłączenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl prania Dane techniczne Opis pralki i uruchamianie programu, 52-53 Panel sterowania Kontrolki Uruchamianie programu Programy, 54 Tabela programów Personalizacja, 55 Ustawianie...
Page 50 - Instalacja; Rozpakowanie i wypoziomowanie; Podłączenia hydrauliczne i elektryczne
50 PL Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia pralki w inne miejsce należy zadbać o przekazanie instrukcji wraz z maszyną, aby nowy właściciel mógł zapoznać się z działaniem urządzenia i z doty...
Page 51 - Pierwszy cykl prania
51 PL 65 - 100 cm Podłączenie przewodu odpływowego Podłączyć przewód odpływowy, nie zginając go, do rury ściekowej lub do otworu odpływowego w ścianie, które powin- ny znajdować się na wysokości od 65 do 100 cm od podłogi; ewentualnie oprzeć go na brzegu zlewu lub wanny, przymocowując do kranu prowa...
Page 52 - Opis pralki i uruchamianie; Panel sterowania
52 PL Szufladka na środki piorące: do dozowania środków piorących i dodatków ( patrz „Środki piorące i bielizna”). Przycisk ON/OFF: do włączania i wyłączania pralki. Pokrętło PROGRAMÓW: do ustawiania programów. W czasie trwania programu pokrętło pozostaje nieruchome. Przyciski z kontrolkami FUNKCJI:...
Page 53 - Kontrolki; Uruchamianie programu
53 PL Kontrolki Kontrolki dostarczają ważnych informacji. Oto co sygnalizują: Timer opóźnienia Jeśli została włączona funkcja „Timer opóźnienia” ( patrz „Personalizacja” ), po uruchomieniu programu zacznie pulsować kontrolka wybranegoopóźnienia: Stopniowo wskazywany będzie, poprzez pulsowanie odpowi...
Page 54 - Programy; Tabela programów
54 PL Standardowy program prania tkanin bawełnianych w 20°C (program 4 ) idealny do zabrudzonej bielizny bawełnianej. Dobre wyniki prania w zimnej wodzie, porównywalne z praniem w 40°, są gwarantowane dzięki działaniu mechaniczne-mu, wykonywanemu ze zmienną prędkością, której maksymalne wartości pow...
Page 55 - Ustawianie temperatury; Ustawianie wirowania; Funkcje; Personalizacja
55 PL Ustawianie temperatury Obracając pokrętłem TEMPERATURA ustawia się temperaturę prania (patrz Tabela programów ). Temperaturę można zmniejszać, aż do prania w zimnej wodzie . Pralka automatycznie uniemożliwi ustawienie temperatury wyższej od maksymalnej temperatury przewidzianej dla dane- go pr...
Page 56 - Środki piorące i bielizna
56 PL Środki piorące i bielizna Szufladka na środki piorące Dobry rezultat prania zależy również od prawidłowego dozowania środka piorącego: użycie jego nadmiernej ilości nie poprawia skuteczności prania, lecz przyczynia się do powstawania nalotów na wewnętrznych częściach pralki i do zanieczyszczan...
Page 57 - Ogólne zasady bezpieczeństwa
57 PL Zalecenia i środki ostrożności ! Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Niniejsze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone ze względów bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać. Ogólne zasady bezpieczeństwa • Urządzenie to zostało zaproj...
Page 58 - Utrzymanie i konserwacja
58 PL Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu elektrycznego • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje się niebezpieczeństwo wycieków. • Przed przystąpieniem do czyszczenia pralki oraz do czynności konserw...
Page 59 - Nieprawidłowości w działaniu:
59 PL Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego ( patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Pralka nie włącza...
Page 60 - Serwis Techniczny
60 PL Serwis Techniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz „Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • Jeśli nie, zwrócić się do autoryzow...