Page 2 - Unpacking; Levelling; Installation
2 GB Keep this instruction manual in a safe place for futurereference. Should the appliance be sold, transferred ormoved, make sure the instruction manualaccompanies the washing machine to inform the newowner as to its operation and features. ! Read these instructions carefully: they contain vital i...
Page 3 - Drainage connections
3 GB Drainage connections A. Connect the drainhose, without kinking it,to a draining duct or awall drain fixed at aheight between 65 and100cm from the floor. B. Alternatively, place itover the edge of a basin,sink or tub, fastening thehose supplied to the tap. The free end of the hose should not be ...
Page 4 - Control panel; Washing Machine Description
4 GB Detergent dispenser Control panel Washing Machine Description Detergent dispenser : to add detergent and fabric softener ( see page 8 ). LEDS : to find out which wash cycle phase is under way.If the Delay T imer option has been set, the time leftuntil programme starts will be indicated ( see pa...
Page 5 - LEDs
5 GB LEDs The LEDs provide important information.This is what they can tell you: Delay set: If the Delay T imer option has been enabled ( see page 7 ), once you have started the programme, the LED corresponding to the delay set will begin to flash: As time passes, the remaining delay will be display...
Page 6 - Briefly: starting a programme; Starting and Programmes; Programme table
6 GB Briefly: starting a programme 1. Switch the washing machine on by pressing button . All the LEDs will light up for a few seconds and the ONOFF / DOOR LOCK LED will begin to flash. 2. Load your laundry into the washing machine and shut the appliance door. 3. Set the PROGRAMME knob to the program...
Page 7 - Setting the temperature; Setting the spin speed; Personalisations; Options
7 GB Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the washtemperature ( see Programme table on page 6 ). The temperature can be lowered, or even set to coldwash ( ). Setting the spin speed Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed forthe programme selected.The maximum spin speeds fo...
Page 8 - Detergents and Laundry; Maximum load size
8 GB Detergents and Laundry Detergent dispenser ! Do not put any items into the drawer, other than detergents designed to be released from the drawer,as they may cause damage or blockage. 1. Pre-wash detergentcompartment.Maximum 200 mlpowder or 100 ml liquid2. Main wash detergentcompartment.Maximum ...
Page 9 - Precautions and advice; General safety; Disposal
9 GB Precautions and advice ! The machine was designed and built in compliance with the applicable international safety regulations.The following information is provided for your safetyand should consequently be read carefully. General safety • This appliance has been designed for non- professional,...
Page 10 - Cleaning the pump; Care and Maintenance
10 GB Switching off the electricity • Turn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance’s water system andalso prevent leaks. • Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations. Cleaning Cleaning the exterior Use a damp cloth or silicon p...
Page 11 - Troubleshooting
11 GB Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance ( see page 12 ), make sure the problem can’t easily be solved by consulting the following list: Possible causes / Solution: • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact. • Th...
Page 12 - Service; Before calling for Assistance:; Spare Parts
12 GB Service Before calling for Assistance: • Use the troubleshooting guide to see if you can solve the problem yourself (see Troubleshooting). • If not, turn off the appliance and call the Service Centre closest to you. What to tell the Service Centre: • name, address and post code.• telephone num...
Page 13 - LAVADORA; SP; Índice
13 SP Manual deinstrucciones LAVADORA WIXXL 106 Español SP Índice Instalación, 14-15 Desembalaje, 14Quitar los dispositivos de fijación para el transporte, 14Nivelación, 14Conexión a las tomas de agua, 14Descarga y conexiones eléctricas, 15Características técnicas, 15 Descripción de la lavadora, 16-...
Page 14 - Desembalaje; Nivelación; Instalación
14 SP Conserve este manual de instrucciones en un lugarseguro para realizar futuras consultas. En el caso deventa, mudanza o traslado de la máquina, controle queel manual de instrucciones acompañe siempre a lalavadora, para que el nuevo propietario pueda aprendersu funcionamiento y sus característic...
Page 15 - Conexiones de la descarga
15 SP Conexiones de la descarga A. Conecte el tubo dedescarga, sin enroscarlo,a una tubería de descargao a una descarga depared fijada a una alturadel piso comprendidaentre 65 y 100 cm. B. Como alternativa,apóyelo en el borde de unfregadero, lavamanos obañera, fijando el tubosuministrado, al grifo.E...
Page 16 - Panel de control; Descripción de la lavadora
16 SP Contenedor de detergente Panel de control Descripción de la lavadora Contenedor de detergente: para verter el detergente y el suavizante ( ver la página 20 ). LOS PILOTOS: para seguir el estado de avance del ciclo de lavado.Si fue seleccionada la opción Delay Timer, el displayvisualizará el ti...
Page 17 - LOS PILOTOS
17 SP LOS PILOTOS Los PILOTOS suministran información importante.Pueden indicar: Selección del retraso (Delay): Si fue habilitada la opción Delay Timer ( ver la pág.19 ), después de haber comenzado el programa, el PILOTOcorrespondiente al retraso seleccionado comenzará acentellear. A medida que el t...
Page 18 - Tabla de programas
18 SP Brevemente: cómo poner en marchaun programa 1. Pulse el botón para encender la lavadora. Durante algunos segundos se encienden todos los PILOTOS y comienza a centellear el PILOTOENCENDIDO-APAGADO/BLOQUEO PUERTA. 2. Cargue la ropa y cierre la puerta.3. Lleve el mando PROGRAMAS hasta el programa...
Page 19 - Regulación de la temperatura; Regulación de la velocidad de; Personalizaciones; Opciones
19 SP Regulación de la temperatura Gire el mando de TEMPERATURA para seleccionar latemperatura de lavado ( ver la Tabla de programas en la pág. 18 ). La temperatura se puede disminuir o fijar en el lavado enfrío ( ). Regulación de la velocidad de centrifugado Gire el mando de VELOCIDAD DE CENTRIFUGA...
Page 20 - Los detergentes y la ropa; Contenedor de detergente; Máximas dimensiones de carga
20 SP Los detergentes y la ropa Contenedor de detergente ! Vierta en este contenedor exclusivamente los detergentes específicos; otros productos podrían causardaños o bloqueos. 1. Compartimento dedetergente paraprelavado.Valores máximos: 200 mlen polvo o 100 ml líquido2. Compartimento dedetergente p...
Page 21 - Seguridad general; Eliminaciones
21 SP Precaucionesy advertencias ! Esta máquina fue diseñada y fabricada respetando las normas internacionales vigentes sobre seguridad. Lasiguiente información se refiere a la seguridad delusuario y, por lo tanto, debe ser leída atentamente. Seguridad general • Este aparato fue fabricado para uso d...
Page 22 - Limpieza; Cuidados y mantenimiento; Limpiar la bomba
22 SP Interrupción de la alimentacióneléctrica • Cierre el grifo de agua al finalizar cada lavado. Esta precaución sirve para limitar el desgaste de lainstalación hídrica del aparato y para prevenirpérdidas. • Desenchufe el aparato durante cualquier operación de limpieza y mantenimiento. Limpieza Li...
Page 23 - Problemas y soluciones
23 SP Problemas y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver la pág.24 ), compruebe que la anomalía no pueda ser resuelta por Ud. mismo, consultando la siguiente lista: Posibles causas / Solución: • El enchufe no está introducido lo ...
Page 24 - Asistencia; Repuestos
24 SP Asistencia Antes de llamar al Servicio deAsistencia Técnica • Siga la guía para la resolución de problemas, porque le permitirá saber si es posible resolver la averíapersonalmente (ver Problemas y soluciones). • Si no puede hacerlo, apague la máquina y llame al centro de asistencia técnica más...
Page 25 - Manual de uso; MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
25 PT Manual de uso MÁQUINA DE LAVAR ROUPA WIXXL 106 Português PT Índice Instalação, 26-27 Desembalagem, 26Remover os dispositivos de fixação para o transporte, 26Nivelamento, 26Ligação à alimentação de água, 26Descarga e ligações eléctricas, 27Características técnicas, 27 Descrição da máquina de la...
Page 26 - Desembalagem; Nivelamento; Instalação
26 PT Conserve este manual de instruções em um lugarseguro para qualquer posterior consulta. Em caso devenda, transferência ou transporte da máquina, verificarque o manual esteja sempre com a mesma, de modoque o novo proprietário possa aprender ofuncionamento e conhecer as características. ! Ler ate...
Page 27 - Ligação do tubo de descarga
27 PT Ligação do tubo de descarga A. Ligue o tubo dedescarga, sem dobrá-lo,a uma conduta dedescarga ou a umadescarga na paredesituada entre 65 e 100cm. de altura do chão. B. Alternativamente,apoie-o na beira de umlavabo ou de umabanheira, prendendo otubo fornecido em dotaçãocom a na torneira. A pont...
Page 28 - Painel de comandos
28 PT Gaveta dos detergentes Painel de comandos Descrição da máquina delavar roupa Gaveta dos detergentes: para deitar o detergente e o produto para amaciar ( veja a página 32 ) Os LEDs: para entender o estado do avanço do ciclo de lavagem.Se foi programada a opção Delay Timer, o displayvisualizará ...
Page 29 - Os LEDs
29 PT Os LEDs Os LEDs fornecem informações importantes.Podem indicar: Programação do atraso (Delay): Se foi habilitada a opção Delay Timer ( veja a pag.31 ), uma vez iniciado o programa, o LED correspondente aoatraso seleccionado começará a piscar. A medida em que o tempo passa, no display serávisua...
Page 30 - Resumido: como iniciar um programa; Partida e programas; Tabela dos programas
30 PT Resumido: como iniciar um programa 1. Carregar no botão para ligar a máquina de lavar roupa. Todos os LEDs se acenderão por alguns segundos e começará a piscar o LIGA/DESLIGA /BLOQUEIOPORTA 2. Coloque dentro a roupa e feche.3. Seleccione mediante o selector de PROGRAMAS o programa que desejar....
Page 31 - Regulação da temperatura; Regulação da velocidade de; Personalizações; Opções
31 PT Regulação da temperatura Gire o selector da TEMPERATURA para seleccionar atemperatura de lavagem ( veja a Tabela dos programas na pag.30 ). A temperatura pode ser diminuída ou programada paraa lavagem a frio ( ). Regulação da velocidade de centrifugação Gire o selector da VELOCIDADE DE CENTRIF...
Page 32 - Detergentes e roupa; Gaveta dos detergentes; Medidas máximas de carga
32 PT Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes ! Deitar nesta gaveta exclusivamente os detergentes específicos que deverão ser utilizados pela própriagaveta; outros produtos poderiam causar danos oubloqueios. 1. Compartimento detergente pré-lavagemMáximo 200 ml em pó ou100 ml líquido2. Compartimen...
Page 33 - Segurança geral; Eliminação
33 PT Precauções eadvertências ! Esta máquina foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais emvigor em matéria de segurança As seguintesinformações referem-se à segurança do utilizador eportanto devem ser lidas com atenção. Segurança geral • Este aparelho foi projecta...
Page 34 - Cuidados e manutenção; Limpar a bomba
34 PT Interrupção da alimentação eléctrica • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Esta operação serve para limitar o desgaste dainstalação hídrica do aparelho e prevenir vazamentos. • Tirar a ficha da tomada durante qualquer operação de limpeza e manutenção. Limpeza Limpeza das partes ex...
Page 35 - Problemas e soluções
35 PT Problemas e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de chamar a assistência técnica ( veja a pag.36 ), verifique que a anomalia não possa ser resolvida autonomamente referindo-se à seguinte lista: Possíveis causas / Solução: • A ficha não foi colocada na tomada...
Page 36 - Assistência; Peças de reposição
36 PT Assistência Antes de contactar a AssistênciaTécnica: • Siga a guia para a resolução dos problemas para ver se é possível resolver o problema sozinho (vejaProblemas e soluções). • Caso contrário, desligue a máquina e chame o Centro de Assistência mais próximo. Dados para comunicar ao Centro deA...
Page 49 - Instrukcja użytkowania; PRALKA; Spis treści
49 PL Instrukcja użytkowania PRALKA WIXXL 106 Polski PL Spis treści Instalacja, 50-51 Rozpakowanie, 50Demontaż elementów mocujących na czas transportu, 50Wypoziomowanie, 50Podłączenie do instalacji wodnej, 50Spust wody i podłączenia elektryczne, 51Dane techniczne, 51 Opis pralki, 52-53 Pulpit sterow...
Page 50 - Rozpakowanie; Wypoziomowanie; Instalacja
50 PL Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznymmiejscu, w celu dalszych konsultacji. W przypadkuodsprzedaży maszyny, należy upewnić się, że instrukcjajest dołączona do pralki po to, aby nowy właściciel mógłzapoznać się z działaniem i charakterystyką pralki. ! Należy dokładnie zapoznać się...
Page 51 - Podłączenie spustu wody
51 PL Podłączenie spustu wody A. Podłączyć ruręspustową do kanalizacjilub do przewodukanalizacyjnegościennego na wysokościod podłogi w granicachod 65 do 100 cm. B. Alternatywnie możnadołączyć specjalnąkońcówkę do rury izałożyć na zlew,umywalkę lub wannę. Wolna końcówka rury nie może być zanurzona ww...
Page 52 - Pulpit sterowania; Opis pralki
52 PL Pulpit sterowania Opis pralki Szufladka na środki piorące: jak dozować środek piorący i zmiękczający ( zobacz str. 56 ). DIODY: Aby śledzić stan zaawansowania cyklu prania. Gdystawiona została opcja Delay Timer, wyświetlaczpokaże pozostały czas do włączenia ( zobacz str.53 ). Pokrętło PRĘDKOŚC...
Page 53 - DIODY
53 PL DIODY Kontrolki diodowe dostarczają ważnych informacji.Mogą wskazać: Ustawienie opóźnienia (Delay): Gdy została włączona opcja Delay Timer ( patrz.55 ), po rozpoczęciu programu, właściwa funkcji opóźnieniaDIODA zacznie migać. Na wyświetlaczu wskazywany będzie pozostały czasopóźnienia i właściw...
Page 54 - Krótko mówiąc: jak nastawić program; Uruchomienie i programy; Tabela programów
54 PL Krótko mówiąc: jak nastawić program 1. Wcisnąć przycisk , aby włączyć pralkę. Na kilka sekund zaświecą się wszystkie DIODY i DIODA ON-OFF / BLOKADA DRZWI zacznie migać. 2. Załadować bieliznę i zamknąć drzwiczki pralki.3. Ustawić pokrętło PROGRAMÓW na żądany program.4. Nastawić temperaturę pran...
Page 55 - Regulacja temperatury; Regulacja obrotów wirówki; Potrzeby indywidualne; Opcje
55 PL Regulacja temperatury Przekrącić pokrętłem TEMPERATURA, aby ustawićtemperaturę prania ( patrz Tabela programów na str. 54 ). Temperatura może być obniżona i można ustawić praniena zimno . Regulacja obrotów wirówki Nacisnąć przycisk PRĘDKOŚĆ WIROWANIA, abyustawić prędkość wirowania odpowiednio ...
Page 56 - Środki piorące i bielizna; Maksymalny załadunek
56 PL Środki piorące i bielizna Szufladka na środki piorące ! Wsypywać do tej szufladki tylko takie środki piorące, które będą automatycznie pobierane przez pralkę; inneprodukty mogłyby spowodować uszkodzić lubzablokować maszynę. 1. Przegródka na środek do prania wstępnego.Maksymalnie 200 ml wproszk...
Page 58 - Po zakończeniu prania; Utrzymanie i konserwacja; Utrzymanie drzwiczek i bębna maszyny; Kontrola rury pobierania wody
58 PL Po zakończeniu prania • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. Zmniejsza to zużycia instalacji wodnej w pralce izapobiega wyciekom. • Wyjąć wtyczkę pralki z gniazda przed jej czyszczeniem i konserwacją. Czyszczenie: Czyszczenie części zewnętrznych Zewnętrzne części pralki wymyć wilgotną ...
Page 60 - Serwis Techniczny; Przed wezwaniem Serwisu; Części zamienne
60 PL Serwis Techniczny Przed wezwaniem Serwisu Technicznego • Sprawdzić, czy postępując zgodnie z przewodnikiem rozwiązywania problemów jest możliwe osobisterozwiązanie problemów (patrz Problemy i ichrozwiązywanie). • W przeciwnym przypadku wyłączyć pralko-suszarkę i wezwać najbliższy serwis techni...
Page 61 - Návod k použití; PRAČKA; Obsah; Prací programy a jejich spuštění, 66
61 CZ Návod k použití PRAČKA WIXXL 106 Česky CZ Obsah Instalace, 62-63 Rozbalení, 62 Odstranění prvků sloužících k upevnění během přepravy, 62Vyrovnání do vodorovné polohy, 62Připojení k vodovodní síti, 62Zapojení k odpadovému potrubí a k elektrickému přívodu, 63Technické údaje, 63 Popis pračky, 64-...
Page 62 - Rozbalení; Vyrovnání do vodorovné polohy; Instalace
62 CZ Tento návod k použití skladuje na bezpečném místě zaúčelem jeho další konzultace. V případě prodeje,přesunu nebo přemístění zařízení se ujistěte, že návodk použití provází pračku, aby tak mohl nový majitelpochopit její činnost a seznámit se s jejími vlastnostmi. ! Pozorně si přečtěte tyto poky...
Page 63 - Připojení k odpadovému potrubí
63 CZ Připojení k odpadovému potrubí A. Připojte vypouštěcíhadici k odpadovémupotrubí neboodpadovému otvoru vestěně, upevněnému vevýšce 65 až 100 cm nadúrovní podlahy, anižbyste tuto hadici přílišzkroutili. B. Nebo ji zachyťte zaokraj umývadla či vany apřipevněte dodanouhadici ke kohoutu. Volný kone...
Page 64 - Ovládací panel; Popis pračky
64 CZ Dávkovač pracích prostředků Ovládací panel Popis pračky Dávkovač pracích prostředků: Slouží k dávkování pracího prostředku a aviváže ( viz strana 68 ). LED: Slouží ke kontrole průběhu pracího programu. Když je aktivována funkce Odložený start, na displejibude zobrazena doba zbývající do startu...
Page 66 - Ve stručnosti: Spuštění pracího programu; Prací programy; Tabulka pracích programů
66 CZ Ve stručnosti: Spuštění pracího programu 1. Zapněte pračku stisknutím tlačítka . Na několik sekund se rozsvítí všechny LED a začne blikat LED ZAPNUTO-VYPNUTO / ZAJIŠTĚNÁDVÍŘKA. 2. Naplňte pračku a zavřete dvířka.3. Přetočte otočný knoflík VOLBY PROGRAMŮ do polohy odpovídající požadovanému prog...
Page 67 - Nastavení teploty; Nastavení rychlosti odstřeďování; Nastavení činnosti; Volitelné funkce
67 CZ Nastavení teploty Nastavte teplotu praní přetočením otočného knoflíkuNASTAVENÍ TEPLOTY do polohy odpovídajícípožadované teplotě ( viz Tabulka programů na str. 66 ). Teplota může být snížena nebo nastavena na hodnotuodpovídající praní ve studené vodě ( ). Nastavení rychlosti odstřeďování Přetoč...
Page 68 - Prací prostředky a prádlo; Maximální náplň
68 CZ Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků ! Tento dávkovač pracích prostředků plňte výhradněpracími prostředky určenými pro automatické pračky,které budou dávkovány samotným dávkovačem; jinéprostředky by mohly být zdrojem poškození nebozablokování. 1. Přihrádka pro pracíprostředek ...
Page 69 - Opatření a upozornění
69 CZ Opatření a upozornění ! Toto zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostními předpisy.Následující informace se týkají bezpečnosti uživatele,a proto je třeba si je pozorně přečíst. Základní bezpečnostní pokyny • Toto zařízení bylo navrženo pro domácí, neprofe...
Page 70 - Péče a údržba; Péče o dvířka a prací buben zařízení
70 CZ Přerušení elektrického napájení • Po každém praní uzavřete přívod vody. Toto opatření slouží k omezení opotřebování rozvoduvody v zařízení a k předcházení únikům. • Během jakékoli operace čištění nebo údržby odpojte zástrčku zařízení. Čištění Čištění vnějších částí Při čištění vnějšího povrchu...
Page 71 - Možné příčiny / Způsob odstranění poruchy:
71 CZ Poruchy a jejich odstraňování Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než se obrátíte na servisní službu ( viz str.72 ), zkontrolujte, zda poruchu nedokážete odstranit sami dle následujících pokynů: Možné příčiny / Způsob odstranění poruchy: • Zástrčka není zastrčena do elektrické zásu...
Page 72 - Servisní služba; Dříve, než se obrátíte na servisní; Náhradní díly
72 CZ Servisní služba Dříve, než se obrátíte na servisní službu • Postupujte dle pokynů pro odstraňování poruch a zkontrolujte, zda můžete odstranit poruchu sami(viz Poruchy a jejich odstraňování). • V opačném případě vypněte pračku se sušičkou a obraťte se na nejbližší středisko servisní služby. Se...
Page 73 - Használati útmutató; MOSÓGÉP; Tartalomjegyzék; Elindítás és programok, 78
73 HU Használati útmutató MOSÓGÉP WIXXL 106 Magyar HU Tartalomjegyzék Üzembehelyezés, 74-75 Kicsomagolás, 74A szállításhoz használt rögzítések eltávolítása, 74Vízszintezés, 74Csatlakoztatás a vízbevezetéshez, 74Vízelvezetés és elektromos csatlakoztatások, 75 Műszaki adatok, 75 A mosógép leírása, 76-...
Page 74 - Kicsomagolás; Vízszintezés; Üzembehelyezés
74 HU Tegye a használati útmutatót biztonságos helyre, hogy szükség esetén a jövőben is használni tudja. Ha amosógépet eladja, áthelyezi, vagy elmozdítja, győződjönmeg róla, hogy a kezelői útmutatót mindig mellékeli akészülékhez, hogy az új tulajdonos tájékozódhassonannak működéséről és tulajdonsága...
Page 75 - A vízelvezetés csatlakoztatása
75 HU A vízelvezetés csatlakoztatása A. Anélkül, hogymegtekerné,csatlakoztassa a vízlevezető csövet alefolyóhoz vagy apadlótól 65-100 cmmagasan elhelyezkedőfali szennyvízvezetékhez. B. Esetleg támassza amosogatótálca,mosdókagyló vagyfürdőkád szélére és amellékelt csővel rögzítsea csaphoz. A cső szab...
Page 76 - ezérlőpult; A mosógép leírása
76 HU Mosószertartó V ezérlőpult A mosógép leírása Mosószertartó: A mosószer és az öblítő betöltéséhez ( lásd 80. oldal ) A LEDEK: A mosóprogram állapotának követésére szolgál.Ha a Késleltetés opció be lett állíva, a LED-eken láthatóa mosógép elindulásáig hátralévő idő ( lásd 77. oldal ). CENTRIFUGA...
Page 77 - A LEDEK
77 HU A LEDEK A LEDek fontos információkkal szolgálnak.Jelezhetik: A késleltetés (Delay) beállítását: Ha a Késleltetés (Delay Timer) opciót engedélyezte( lásd 79. oldal ), a program elindulása után a kiválasztott késleltetésnek megfelelő LED villogni kezd. Az idő múlásával villogni fog a megfelelő L...
Page 78 - Elindítás és programok; Programtáblázat
78 HU Röviden: hogyan indítsunk el egy programot 1. A mosógép bekapcsolásához nyomja meg a gombot. Néhány másodpercre valamennyi visszajelző lámpa felvillan, majd villogni kezd az BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS ÉS AJTÓZÁR LED. 2. Helyezze be a ruhaneműt és csukja be az ajtót.3. Tekerje a PROGRAM tárcsát a ...
Page 79 - Program módosítások; Opciók
79 HU Hőmérsékletszabályzás A mosási hőmérséklet beállításához tekerje el aHŐMÉRSÉKLET tárcsát (lásd Programtáblázatot a 78.oldalon).A hőmérséklet csökkenthető vagy beállíthatja ahidegmosást . A centrifugálás sebességének beállítása A kiválasztott programnak megfelelő centrifugálásisebesség beállítá...
Page 80 - Mosószerek és mosandó ruhák; Maximálisan betehető ruhamennyiség
80 HU Mosószerek és mosandó ruhák Mosószertartó ! Kizárólag a mosószertartónak megfelelő mosószert tegyen ebbe a rekeszbe; más készítmények károsodástvagy eltömődést okozhatnak. 1. Mosószeres rekeszelőmosáshoz.Maximum 200 mlmosópor vagy 100 mlfolyékony mosószer.2. Mosószeres rekeszfőmosáshoz.Maximum...
Page 81 - Általános biztonság; Hulladékelhelyezés
81 HU Óvintézkedések és tanácsok ! A készüléket a nemzetközi biztonsági előírásoknak megfelelően tervezték és gyártották. Az alábbiinformációk a mosógép használójának biztonságáravonatkoznak, ezért olvassa el figyelmesen. Általános biztonság • Ezt a készüléket háztartási és nem professzionális haszn...
Page 82 - Az áramellátás megszakítása; Tisztítás; Ápolás és karbantartás; A készülék ajtajának és dobjának; A vízbevezető cső ellenőrzése
82 HU Az áramellátás megszakítása • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Ezzel korlátozza a készülék vízrendszerénekelhasználódását és meggátolja a szivárgást. • Bármilyen tisztítási és karbantartási művelet végzésekor húzza ki a készüléket a konnektorból! Tisztítás A külső részek tisztítása A ké...
Page 83 - Hibaelhárítás
83 HU Hibaelhárítás Előfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt szerelőhöz fordulna ( lásd 84. oldal ), ellenőrizze, hogy a hiba nem oldódik-e meg automatikusan az alábbi listában felsoroltak leellenőrzésével: Lehetséges okok / Megoldás: • A dugasz nincs teljesen benyomva a konnektorba.• Árams...
Page 84 - Szerviz; Mielőtt hívja a szervizet; Cserealkatrészek
84 HU Szerviz Mielőtt hívja a szervizet • Kövesse a problémák megoldására vonatkozó utasításokat, hogy lássa, ki tudja-e saját magajavítani a hibát ( lásd Hibaelhárítás ). • Ha nem sikerül, kapcsolja ki a mosó-szárítógépet és hívja a legközelebbi szervizközpontot. A szerviznek megadandó adatok: • né...