Page 3 - Safety instructions; Disposing of packaging and old
EN 1 INTENDED USE This washing machine is exclusively destined to wash and spin machine washable laundry in quantities which are usual for private households. • Observe the instructions given in these Instructions for Use and the Programme Chart when using the washing machine • Keep these Instructio...
Page 4 - BEFORE USING THE WASHING MACHINE; Remove the packaging and check
EN 2 BEFORE USING THE WASHING MACHINE 1. Remove the packaging and check a. Cut and remove the shrink-wrap. b. Remove the top protection and the protective corners. c. Remove the bottom protection by tilting and turning the washing machine on one rear bottom corner. Make sure that the plastic part of...
Page 5 - Removal of transport bracket
EN 3 DESCRIPTION OF THE WASHING MACHINE (picture 1 ) a. Lid b. Detergent dispenser c. Drum d. Pump access behind filter e. After-Sales Service sticker (behind the filter cover) f. Mobility lever (depending on model). To move the washing machine: pull the handle out a little bit by hand and pull it o...
Page 6 - ELECTRICAL CONNECTION
EN 4 Do not use extension leads or multi sockets. Electrical connections must be made in accordance with local regulations. 1) Warning - this washing machine must be earthed This washing machine is normally supplied with a mains lead having a plug fitted in the factory which has been checked for cor...
Page 7 - Sort the laundry; Stain remwoval
EN 5 BEFORE THE FIRST WASH CYCLE To remove any residual water used in testing by the manufacturer, we recommend that you carry out a short wash cycle without laundry. 1. Open the tap. 2. Close the drum flaps. 3. Add a small amount of detergent (maximum 1/3 of the quantity the detergent manufacturer ...
Page 8 - DETERGENTS AND ADDITIVES; Dosage
EN 6 DETERGENTS AND ADDITIVES Keep detergents and additives in a safe, dry place out of the reach of children. Do not use any solvents (e.g. turpentine, benzene); do not machine wash fabrics that have been treated with solvents or flammable liquids. Only use detergents and/or additives that are spec...
Page 9 - CARE AND MAINTENANCE
EN 7 CARE AND MAINTENANCE Always unplug the washing machine before doing any maintenance. Detergent dispenser Clean the detergent dispenser regularly, at least three or four times a year, to prevent detergent build-up:Detergent dispenser - picture 17a 1. Push in the buttons on each side of the dispe...
Page 10 - REMAINING MOISTURE CONTENT OF THE LAUNDRY
EN 8 Recovering an object that falls between the drumand the tub If an object accidentally falls between the drum and the tub, you can recover it thanks to one of the remov- able drum blades: 1. Unplug the washing machine. 2. Remove the laundry from the drum. 3. Close the drum flaps and turn the dru...
Page 11 - AFTER SALES SERVICE; Essential Contact Information; Parts and Accessories; RECYCLING & DISPOSAL INFORMATION
EN 9 AFTER SALES SERVICE No one is better placed to care for your Hotpoint appliance during the course of its workinglife than us - the manufacturer. Essential Contact Information Hotpoint Service We are the largest service team in Europe offering you access to 400 skilled telephone advisors and 100...
Page 12 - TROUBLESHOOTING GUIDE; Problem
EN 10 TROUBLESHOOTING GUIDE Your washing machine is equipped with automatic safety functions which detect and diagnose faults at an early stage and allow you to react appropriately. These faults are frequently so minor that they can be removed within a few minutes. Problem Causes - Solutions - Tips ...
Page 13 - Description of failure indicators
EN 11 Failure indicator lights up Indication on display (if available) Description - Causes - Solutions “Service” “bdd” (in case your washing machine has no display: all lamps of the programme flow bar light up) Appliance stops during the programme. “Drum flaps open” (the drum flaps have not been cl...
Page 14 - Wskazówki dotyczące; Utylizacja opakowania i
PL 1 ZALECENIA DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Niniejsza pralka przeznaczona jest wyłącznie do prania i wirowania bielizny w ilości, które na bieżąco znajduje się w gospodarstwach domowych. • W czasie korzystania z pralki należy stosować się do zaleceń podanych w niniejszej “Instrukcji obsługi” oraz...
Page 15 - PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY; Rozpakowanie i sprawdzenie
PL 2 PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY 1. Rozpakowanie i sprawdzenie a. Rozciąć i zdjąć folię termokurczliwą. b. Zdjąć górną osłonę i zabezpieczenia rogów. c. Zdjąć dolną osłonę przechylając i obracając pralkę na jednym z tylnych dolnych rogów. Upewnić się, że plastikowa część dolnej osłony (jeśl...
Page 16 - Usuwanie klamry transportowej
PL 3 OPIS PRALKI (Rys. 1 ) a. Pokrywa b. Szuflada na detergenty c. Bęben d. Dostęp do pompy za filtrem e. Naklejka serwisowa (za pokrywą filtra) f. Dźwignia do przemieszczania urządzenia (zależnie od modelu) Aby przesunąć urządzenie: wyciągnąć uchwyt ręką na tyle, aby lekko wystawał, a następnie wys...
Page 17 - Wywabianie plam
PL 4 PRZED PIERWSZYM CYKLEM PRANIA Aby usunąć resztki wody pozostałe po próbach fabry- cznych, zaleca się przeprowadzenie krótkiego cyklu prania bez żadnego wsadu. 1. Odkręcić zawór wody. 2. Zamknąć klapy bębna. 3. Nasyp małą ilość środku piorącego (maksymalnie 1/3 ilości zalecanej przez producenta ...
Page 18 - ŚRODKI PIORĄCE I ZMIĘKCZAJĄCE; Dozowanie
PL 5 ŚRODKI PIORĄCE I ZMIĘKCZAJĄCE Środki piorące i dodatki do prania powinny być przechowywane w suchym i niedostępnym dla dzieci miejscu Nie stosować rozpuszczalników (terpentyna, benzyna itd.); nie prać w pralce rzeczy, które były czyszczone rozpuszczalnikami lub płynami łatwopalnymi. Należy używ...
Page 19 - OBSŁUGA I KONSERWACJA
PL 6 OBSŁUGA I KONSERWACJA Zawsze należy odłączyć pralkę przed wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych. Szuflada na proszek Aby zapobiec odkładaniu się resztek detergentów zaleca się regularne sprawdzanie i czyszczenie szuflady na detergenty (co najmniej 3 lub 4 razy w roku):Szuflada na p...
Page 20 - POZOSTAJĄCA WILGOTNOŚĆ ODZIEŻY PO ODWIROWANIU
PL 7 Wyjmowanie przedmiotu, który wpadł pomiędzy bęben a ściankę komory Jeżeli jakiś przedmiot wpadnie między bęben a ścianę komory,można go wyjąć dzięki wyjmowanym płytom bębna: 1. Odłączyć pralkę. 2. Wyjąć pranie z bębna. 3. Zamknąć klapki i obrócić bęben o pół obrotu (Rys. 24 ). 4. Śrubokrętem na...
Page 21 - INSTRUKCJA USUWANIA USTEREK
PL 8 INSTRUKCJA USUWANIA USTEREK Pralka jest wyposażona w różne automatyczne funkcje zabezpieczające, które szybko wykrywają i analizują awarie tak, aby użytkownik mógł odpowiednio szybko zareagować. Usterki są zazwyczaj tak drobne, że można je naprawić w ciągu kilku minut. Problem Przyczyny - Rozwi...
Page 22 - Opis wskaźników awarii
PL 9 Wskaźnik awarii świeci Wskaźnik na wyświetlaczu (jeżeli jest dostępne) Opis - Przyczyny - Rozwiązania “Serwis” “bdd” (w przypadku pralek nie wyposażonych w wyświetlacze: zapalają się wszystkie kontrolki wskaźnika kolejności programów) Pralka zatrzymuje się podczas trwania programu. “Otwarte kla...
Page 23 - Инструкции по безопасности
RU 1 ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ПРИМЕНЕНИЕ Настоящая стиральная машина предназначена для стирки и отжима белья в количестве, которое используется в хозяйстве. • При использовании стиральной машины придерживайтесь указаний, приведенных в настоящем Руководстве по эксплуатации и в Таблице программ. • Сохраняйте на...
Page 24 - ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ
RU 2 5. Декларация соответствия стандартам EC • Данная стиральная машина спроектирована, произведена и реализована в соответствии с правилами безопасности следующих Директив ЕС: Директивы 2006/95/EC по низковольтной аппаратуре Директивы 2004/108/EC по электромагнитной совместимости. Производитель не...
Page 27 - МОЮЩИЕ СРЕДСТВА И ДОБАВКИ
RU 5 МОЮЩИЕ СРЕДСТВА И ДОБАВКИ Храните моющие средства и добавки в сухом месте, недоступном для детей. Не используйте в машине растворители (скипидар, бензин и т.д.). Не стирайте в машине ткани, обработанные раствори- телями или горючими жидкостями. Используйте только те моющие средства и добавки, к...
Page 28 - ЧИСТКА И УХОД
RU 6 ЧИСТКА И УХОД Всегда отключайте стиральную машину, прежде чем делать какие-либо обслуживания. Дозатор моющих средств Для предотвращения накапливания отложений моющих средств следует регулярно, по крайней мере, 3-4 раза в год, чистить дозатор моющих средств:Дозатор моющих средств - рис. 17a 1. Н...
Page 29 - БЕЛЬЕ ОСТАЛОСЬ МОКРЫМ И ПОСЛЕ ОТЖИМА; ЧИСТКА ФИЛЬТРА/ СЛИВ ОСТАВШЕЙСЯ ВОДЫ; ПЕРЕВОЗКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ (
RU 7 Извлечение упавшего между барабаном и баком предмета Если между барабаном и баком случайно провалился какой-либо предмет, его можно достать через одну из съемных пластин барабана: 1. Отсоедините стиральную машину от электросети. 2. Выньте белье из барабана. 3. Закройте створки барабана и поверн...
Page 30 - СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; Уход за техникой
RU 8 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным. Уход за техникой Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломк...
Page 31 - РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
RU 9 РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ В данной стиральной машине предусмотрены автоматические защитные функции, позволяющие выявить сбои и определить их причину на раннем этапе и предпринять соответствующие меры. Зачастую неполадки бывают настолько незначительными, что их можно устранить за неск...
Page 37 - PROGRAMME CHART
EN W10735896_B This washing machine is equipped with automatic safety functions which detect and diagnose faults at an early stage and react appropriately: I. “Service” indication J. “Water tap closed” indication K. “Clean pump” indication A. Programme selectorB. Time displayC. “Delay Timer ” button...
Page 39 - TABELA PROGRAMÓW
PL W10735896_B Pralka ta jest wyposażona w automatyczne funkcje bezpieczeństwa, które pozwalają na wczesne wykrycie i rozpoznanie usterek oraz podjęcie odpowiednich kroków zaradczych np.: I. Kontrolka “Serwis” J. Wskaźnik “Odkręć kran” K. Kontrolka “Wyczyścić filtr” A. Programator B. Wyświetlanie cz...
Page 41 - ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
RU W10735896_B A. Селектор программB. Дисплей времениC. Кнопка “Таймер Задержки” D. Индикаторы указателя последовательности выполнения программы E. Селектор скорости отжима F. Кнопка “Старт/Пауза” G. Кнопка “Сброс” H. Индикатор “Блокировки люка” Программа Этикетки по уходу Макс. заг- рузка кг Тип бе...