Page 2 - Встановлення; Розпакування та вирівнювання; Розпакування; – розкручуючи чи; Підключення води й електроенергії; Пiд’єднання труби подачі води
2 UA A Встановлення ! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У випадку продажу, передачі іншій особі або переїзду переконайтеся, що інструкція перебуває разом із пральною машиною й новий власник може ознайомитися з її принципами роботи й відповідними ...
Page 4 - Догляд та очищення
4 UA Догляд та очищення Відключення води й електричного живлення • Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної частини машини й усувається небезпека протікання. • Виймайте штепсель з розетки під час миття машини та під час робіт з технічного обслу...
Page 5 - Загальна безпека
5 UA Запобіжні заходи та поради ! Машину була спроектовано і вироблено у відповідності з міжнародними нормами безпеки. Це попередження надаються задля вашої безпеки, і тому їх треба уважно прочитати. Загальна безпека • Даний прилад спроектований виключно для побутового використання. • Дозволяється к...
Page 6 - Опис пральної машини та; Панель керування
6 UA Касета з пральним засобом: для завантаження пральних засобiв та засобiв догляду ( див. “Пральнi засоби та бiлизна” ). Кнопка УВІМКН/ВИМКН: для увiмкнення й вимкнення пральної машини Ручка ПРОГРАМИ: для задання бажаних програм. Під час програми ручка залишається нерухомою. Кнопки та індикаторні ...
Page 7 - Індикаторнi лампи; Як запустити програму
7 UA Індикаторнi лампи Індикаторнi лампи надають важливу iнформацiю От на що вони вказують: Iндикаторнi лампи поточних операцiй Пiсля обрання та запуску бажаного циклу прання iндикаторнi лампи вмикаються по черзi, щоб вказати на стан програми: Кнопки опцiй та вiдповiднi iндикаторнi лампи Пiсля вибор...
Page 8 - Програми; Таблиця програм
8 UA Програми Таблиця програм Тривалість циклу, вказана на дисплеї або в керівництві, разрахована на основі стандартних умов роботи. Фактичний час може залежати від чисельних факторів, таких як температура і тиск подаваної води, температура у приміщенні, кількість миючого засобу, кількість і тип зав...
Page 9 - Встановлення температури; Опції
9 UA Налаштування пiд власнi потреби Встановлення температури Обертаючи ручку ТЕМПЕРАТУРИ, ви можете задати температуру прання (див. Таблицю програм). Ви можете знижувати температуру аж до прання в холоднiй водi ( ). Машина перешкоджатиме встановленню температури, яка перевищує максимально дозволену...
Page 10 - Пральні засоби та білизна; Касета з пральним засобом; Підготовка білизни; Особливi речi; Система балансування завантаження
10 UA Пральні засоби та білизна Касета з пральним засобом Добрий результат прання залежить також вiд правильного дозування прального засобу: надлишок прального засобу приведе до неефективного прання та сприятиме утворенню накипу всереденi пральної машини, а також забрудненню довкiлля. ! Використовуй...
Page 11 - Несправності та засоби їх усунення
11 UA Може так статися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги ( див. “Допомога”), перевірте можливість легкого усунення проблеми за допомогою наступного списку. Несправності: Пральна машина не вмикається. Цикл прання не розпочинається. В пральну машину не потра...
Page 12 - Допомога
12 UA Допомога Перш ніж звернутися по Допомогу: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”). • Перезапустіть програму, щоб перевірити, чи усунено несправність; • У протилежному випадку, зверніться до авторизованої служби технічної Допомоги за телефон...
Page 13 - Contents; Care and maintenance, 16; Instructions for use; WASHING MACHINE
GB 13 Contents Installation, 14-15 Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical data Care and maintenance, 16 Cutting off the water or electricity supplyCleaning the washing machineCleaning the detergent dispenser drawerCaring for the door and dru...
Page 14 - Unpacking and levelling; Unpacking; Levelling; see figure; Connecting the electricity and; Connecting the water inlet hose; Installation
14 GB ! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machi- ne is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise him- self/herself with its operation and features. ...
Page 15 - The first wash cycle
GB 15 65 - 100 cm Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; alternatively, rest it on the side of a washba- sin or bathtub, faste- ning the duct sup- plied to the tap ( see figure...
Page 16 - Care and maintenance; • Turn off the water tap after every wash cycle.
16 GB Care and maintenance Cutting off the water and electri- city supplies • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to pre- vent leaks. • Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance w...
Page 17 - Precautions and tips; General safety
GB 17 Precautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance was designed for domestic use only.• Thi...
Page 18 - Description of the washing; Control panel
18 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see “Detergents and laundry” ). ON/OFF button: switches the washing machine on and off. WASH CYCLE knob: programmes the wash cycles. Du- ring the wash cycle, the knob does not move. FUNCTION buttons with indicator ...
Page 19 - Indicator lights; Starting a wash cycle
GB 19 Indicator lights The indicator lights provide important information.This is what they can tell you: Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has begun, the indicator lights switch on one by one to indicate which phase of the cycle is currently in prog...
Page 20 - Wash cycles; Table of wash cycles; Fast daily cycles
20 GB Wash cycles Table of wash cycles The length of cycle shown on the display or in this booklet is an estimation only and is calculated assuming standard working conditions. The actual duration can vary according to factors such as water temperature and pressure, the amount of detergent used, the...
Page 21 - Setting the temperature; Setting the spin speed; Functions; Personalisation
GB 21 Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles ). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash .The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for ...
Page 22 - Detergents and laundry; Preparing the laundry; Special wash cycles
22 GB Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessa-rily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental p...
Page 23 - Troubleshooting
GB 23 Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The ...
Page 24 - Service
24 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “Troubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the problem has been solved;• If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provide...
Page 25 - Содержание; Руководство по
25 RU Русский RU E2SD 1160B Содержание Установка, 26-27 Распаковка и выравнивание Подключение к водопроводу и электричеству Первый цикл стирки Технические характеристики Техническое обслуживание и уход, 28 Отключение воды и электрического тока Уход за стиральной машиной Уход за распределителем моющи...
Page 26 - Установка; Распаковка и выравнивание; Распаковка; Подключение к водопроводной и; Подсоединение заливного шланга
26 RU Установка ! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в комплекте со стиральной машиной в случае продажи, передачи оборудования или при переезде на новую квартиру, чтобы новый владелец оборудования м о г о з н а к о м и т ь с я с п р а в и л а м и е г о функционирования и обслуживания. ! В...
Page 27 - Первый цикл стирки; По завершении установки, перед началом; Технические данные
27 RU Подсоединение сливного шланга Повесьте загнутый конец сливного шланга на край р а к о в и н ы , ва н н ы , и л и поместите в специальный вывод канализации. Шланг не должен переги баться. Верхняя точка сливного шланга должна находиться на высоте 65-100 см от п о л а . Р а с п о л о ж е н и е сл...
Page 29 - Общие требования к безопасности; Утилизация
29 RU Предосторожности и рекомендации ! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности. Общие требования к безопасности • П о с л е и с п ол...
Page 30 - Описание стиральной машины и; Панель управления
30 RU Распределитель моющих средств: для загрузки стиральных веществ и добавок ( см. «Моющие средства и типы белья» ). Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ: служит для включения и выключения стиральной машины. Рукоятка выбора ПРОГРАММ: служит для выбора программ. В процессе выполнения программы рукоятка не вращается. Кн...
Page 31 - Индикаторы; Порядок запуска программы
31 RU Индикаторы Индикаторы сообщают пользователю важные сведения. Значение индикаторов: Индикаторы текущей фазы цикла: После выбора и запуска цикла стирки индикаторы будут загораться один за другим, показывая последовательность выполнения программы: Кнопки дополнительных функций и соответствующие и...
Page 32 - Программы; Таблица программ; Быстрые ежедневные циклы
32 RU Программы Таблица программ Ïðîãðàììû Îïèñàíèå ïðîãðàììû Ìàêñ òåìï. (°C) Ìàêñ. ñêîðîñòü (îá./ ìèí.) Ñòèðàëüíûå ñðåäñòâà Ìàêñ. çàãðóçêà (êã) Ïðîäîë- æèòòü öèêëà Ïðåäâàð- èòåëüíàÿ ñòèðêà Ñòèðêà Îïîëàñêè âàòåëü EVERYDAY FAST Про до лжит ельность программ стирки мо жно пров ер ять по дисплею. 1 Цве...
Page 33 - Регулировка температуры; Выбор скорости отжима; Дополнительные функции; Персонализированные
33 RU Регулировка температуры Настройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см. Таблицу программ ). Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ). Машина автоматически не допускает выбор температуры, превышающей максимальное значение, п...
Page 34 - Распределитель моющих средств; Подготовка белья; Система балансировки белья
34 RU Моющие средства и типы белья Распределитель моющих средств Хороший результат стирки зависит также от правильной дозировки стирального вещества: избыток стирального вещества не гарантирует более эффективную стирку, напротив, способствует образованию налетов внутри стиральной машины и загрязнени...