Page 8 - Safety; Safety definitions
• the product is not repaired at an approved service center or by an approved authority. Safety Safety definitions Warnings, cautions and notes are used to point out specially important parts of the manual. WARNING: Used if there is a risk of injury or death for the operator or bystanders if the ins...
Page 10 - General safety instructions
• Do not operate the lawnmower on excessively steep slopes. This reduces the risk of loss of control, slipping and falling which may result in personal injury. • When working on slopes, always be sure of your footing, always work across the face of slopes, never up or down and exercise extreme cauti...
Page 11 - Safety instructions for operation
• Never lift up the product when the motor is started. If you must lift the product, first stop the motor, turn the safety key to 0 and remove the battery. • Do not walk rearward when you operate the product.• Stop the motor when it is necessary to tilt the product for transportation or before you m...
Page 12 - Safety instructions for maintenance
the area with a large quantity of water and get medical aid. • Use the battery in the product only when the ambient temperature is between 5 °C - 40 °C. • Use the battery charger only when the ambient temperature is between 5 °C - 40 °C. • The battery will not charge if the battery temperature is mo...
Page 15 - To get a good result; Maintenance; Introduction
1. Release the motor brake handle to stop the motor. (Fig. 30) 2. Open the battery lid and turn the safety key to 0. (Fig. 31) 3. To remove the battery, push the 2 release buttons and pull out the battery. (Fig. 32) 4. Charge the battery if it is weak. For more information, refer to To charge the ba...
Page 17 - To replace the blade; Troubleshooting; Battery
Note: It is necessary to balance the blade after it is sharpened. Let a service center sharpen, replace and balance the blade. If you hit an obstacle that causes the product to stop, replace the damaged blade. Let the service center estimate if the blade can be sharpened or must be replaced. To repl...
Page 18 - Lawn mower; Transportation, storage and disposal
Lawn mower The warning indicator (error LED) is found below the battery lid. Problem Number of flashes on the er- ror LED Cause Solution Error LED flashes. The product does not operate correctly. 5 The blade is blocked. Turn the safety key to 0 to prevent accidental start. Re- move the battery and w...
Page 19 - Technical data
Transportation • The Dangerous Goods Legislation requirements apply to the contained Li-ion batteries. • For commercial transports special requirements on package and labels must be obeyed. • Make sure that you obey the regulations for dangerous material when you prepare the product for transport. L...
Page 22 - Declaration of Conformity; EU Declaration of Conformity
Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Lawn Mower Brand Husqvarna Type / Model LB 144i Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards compli...
Page 23 - UK Declaration of Conformity
UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Lawn Mower Brand Husqvarna Type / Model LB 144i Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards complies fully with the followin...
Page 24 - Описание на продукта
Съдържание Въведение................................................................... 24Безопасност.................................................................25Монтаж......................................................................... 31Операция.............................................
Page 25 - Безопасност; Дефиниции за безопасност
Забележка: Останалите символи/стикери на продукта се отнасят до изисквания по отношение на сертификати за определени пазари. Етикет върху продукта (Фиг. 15)ОПАСНОСТ – Дръжте ръцете и краката си настрана. Повреда на продукта Ние не носим отговорност за повреди по нашия продукт, ако: • продуктът е неп...
Page 34 - За получаване на добър резултат; Поддръжка; Въведение
За получаване на добър резултат • Винаги използвайте остър нож. Косенето със затъпен нож е неравномерно и окосената повърхност пожълтява. При работа с остър нож също така се използва по-малко енергия отколкото при работа със затъпен нож. • Не отрязвайте повече от ⅓ от дължината на тревата. Първо, ко...
Page 36 - Отстраняване на проблеми; Акумулаторна батерия
пръстите да бъдат захванати между ножа и неподвижните части. 1. Фиксирайте ножа с парче дърво. (Фиг. 34)2. Отстранете болта на ножа, шайбите и ножа. (Фиг. 35) 3. Проверете опората на ножа и болта на ножа, за да видите дали има повреди. 4. Проверете двусекционния вал на двигателя, за да се уверите, ч...
Page 38 - Транспортиране, съхранение и изхвърляне
Проблем Брой ми- гания на свето- диода за грешка Причина Решение Светодиодът за грешка мига. Про- дуктът спира. 0 Грешка в конектора на акумулаторната батерия. Проверете конектора на акумулаторната батерия. 3 Има претоварване в двигателя. Увеличете височината на рязане. Направете справка с За задава...
Page 39 - Технически характеристики
• Закрепете продукта по време на транспортиране. Съхранение • Оставете продукта да се охлади, преди да го приберете за съхранение. • Винаги изваждайте акумулатора за съхранение.• За да се избегнат инциденти, се уверете, че акумулаторът не е свързан към продукта по време на съхранение. • Съхранявайте...
Page 42 - Декларация за съответствие; Декларация за съответствие на ЕС
Декларация за съответствие Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Косачка за трева Марка Husqvarna Тип/модел LB 144i Идентификация Серийни номера от 2022 и нататък отговар...
Page 44 - Bezpečnost; Definice týkající se bezpečnosti
• byl výrobek opraven pomocí součástí od jiného výrobce nebo součástí, které nejsou výrobcem schváleny. • má výrobek příslušenství od jiného výrobce nebo příslušenství, které není výrobcem schváleno. • výrobek nebyl opraven ve schváleném servisním středisku nebo schváleným odborníkem. Bezpečnost Def...
Page 46 - Obecné bezpečnostní pokyny
• Často kontrolujte, zda není koš na trávu opotřebený nebo poškozený. Opotřebený nebo poškozený koš na trávu může zvýšit riziko úrazu. • Ochranné kryty stroje musí být vždy připevněny. Ochranné kryty musí být v pořádku a správně připevněny. Pokud je ochranný kryt uvolněný, poškozený nebo nefunguje s...
Page 47 - Bezpečnostní pokyny pro provoz
• Pokud nůž narazí do nějakého předmětu nebo se objeví vibrace, okamžitě zastavte výrobek. Zastavte motor, otočte bezpečnostní klíček do polohy 0 a vyjměte baterii. Vyčkejte na zastavení pohyblivých součástí. Zkontrolujte, zda není výrobek poškozený. Povolené díly dotáhněte. Opravte závady a vyměňte...
Page 48 - Bezpečnostní pokyny pro údržbu
Bezpečnostní pokyny týkající se baterií VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si přečtěte následující varování. • Dobíjecí baterie Husqvarna používejte jako zdroj napájení pouze pro příslušné výrobky Husqvarna. Abyste zabránili zranění, nepoužívejte baterii jako zdroj napájení pro jiná zařízení. • Nepouží...
Page 50 - Baterie; Spuštění výrobku
Baterie VÝSTRAHA: Před použitím baterie je třeba, abyste si přečetli a porozuměli kapitole o bezpečnosti. Rovněž je nezbytné, abyste si přečetli a pochopili návod k používání baterie a nabíječky baterií. Baterii i nabíječku skladujte za správné okolní teploty. Okolní teplota Provoz baterie 5 až 40 °...
Page 51 - Údržba; Úvod
VÝSTRAHA: Před kontrolou stavu žacího ústrojí uvolněte rukojeť brzdy motoru, otočte bezpečnostní klíček do polohy 0, vyjměte baterii a počkejte minimálně 5 sekund. Pokud byste pouze odstranili překážku provozu, hrozí riziko poranění náhodným spuštěním výrobku. Zastavení výrobku VÝSTRAHA: Než ponechá...
Page 53 - Odstraňování problémů
VÝSTRAHA: Používejte odolné rukavice. Nůž je velmi ostrý a může snadno dojít k pořezání. 9. Nastartujte výrobek a proveďte test nože. Pokud není nůž správně připevněn, výrobek vibruje a výsledky sečení nejsou uspokojivé. Odstraňování problémů Baterie Kontrolka LED na bate- rii Příčina Řešení Zelená ...
Page 54 - Přeprava, skladování a likvidace
Problém Počet bli- knutí chybové kontrolky LED Příčina Řešení Bliká chybová kon- trolka LED. Výrobek nepracuje správně. 5 Nůž je zablokovaný. Otočte bezpečnostní klíček do polohy 0, aby nedošlo k náhodnému spuštění. Vyjměte baterii a počkejte ale- spoň 5 sekund. Odstraňte případné překážky a zkontro...
Page 55 - Technické údaje
• Při přepravě vždy vyjměte baterii.• Přelepte konektory baterie páskou a zajistěte, aby se baterie při přepravě nemohla pohybovat. • Během přepravy výrobek zajistěte. Skladování • Před uložením nechte výrobek vychladnout.• Při skladování baterii vždy vyjímejte.• Abyste zabránili nehodám, zajistěte,...
Page 57 - Prohlášení o shodě; Prohlášení o shodě EU
Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Sekačka na trávu Značka Husqvarna Typ/Model LB 144i Identifikace Výrobní čísla od roku 2022 a dále je zcela ve shodě s násle...
Page 59 - Sikkerhed; Sikkerhedsdefinitioner
• produktet ikke er repareret på et godkendt servicecenter eller af en godkendt myndighed. Sikkerhed Sikkerhedsdefinitioner Advarsler, forholdsregler og bemærkninger bruges til at pege på særligt vigtige dele af brugsanvisningen. ADVARSEL: Bruges, hvis føreren udsætter sig selv eller omkringstående ...
Page 61 - Generelle sikkerhedsinstruktioner
• Hold alle køleluftsindtag fri for snavs. Blokerede luftindtag og snavs kan medføre overophedning eller risiko for brand. • Brug altid skridsikkert og beskyttende fodtøj, når du betjener plæneklipperen. Betjen ikke plæneklipperen med bare fødder eller åbne sandaler. Dette reducerer risikoen for, at...
Page 62 - Sikkerhedsinstruktioner for drift
• Hvis kniven rammer en genstand, eller der opstår vibrationer, skal du straks standse produktet. Stands motoren, drej sikkerhedsnøglen til 0, og afmonter batteriet. Vent, indtil bevægelige dele stopper. Undersøg, om produktet er blevet beskadiget. Spænd løse dele. Reparér skader, og udskift beskadi...
Page 63 - Sikkerhedsinstruktioner for
Batterisikkerhed ADVARSEL: Læs følgende advarselsinstruktioner, inden du bruger produktet. • Brug kun genopladelige Husqvarna-batterier som strømforsyning til relaterede Husqvarna-produkter. For at undgå personskade må batteriet ikke anvendes som strømforsyning til andre produkter. • Undgå at bruge ...
Page 65 - Batteri; Sådan startes produktet
Batteri ADVARSEL: Inden brug af produktet skal du læse og sætte dig ind i kapitlet om sikkerhed. Du skal også læse og sætte dig ind i brugsanvisningen for batteriet og batteriopladeren. Opbevar batteriet og batteriopladeren i de korrekte omgivende temperaturer. Omgivelsestemperatur Betjening af batt...
Page 66 - Vedligeholdelse; Indledning
sikkerhedsnøglen til 0, fjerne batteriet og vente i mindst 5 sekunder. Der er risiko for personskade, hvis forhindringen fjernes, og produktet starter ved et uheld. Sådan standses produktet ADVARSEL: Drej sikkerhedsnøglen til 0, før du efterlader produktet uden opsyn. 1. Slip motorbremsehåndtaget fo...
Page 68 - Fejlfinding
Fejlfinding Batteri LED på batteriet Årsag Løsning Den grønne LED blin- ker. Batterispændingen er lav. Oplad batteriet. Se Sådan oplades batteriet på side 65. Batteriets fejl-LED blin- ker. Batteriet er for koldt el- ler for varmt til brug. Lad batteriet køle ned, eller flyt det indendørs, så det ka...
Page 69 - Transport, opbevaring og bortskaffelse
Problem Antal blink på fejl- LED'en Årsag Løsning Fejl-LED blinker. Pro- duktet standser. 0 Fejl ved batteristik. Efterse batteristikket. 3 Der er overbelastning i motoren. Øg klippehøjden. Se Sådan indstilles klippehøjden på side 64. 8 Batteriet er svagt. Oplad batteriet. Se Sådan oplades batteriet...
Page 70 - Bortskaffelse; Tekniske data
• Opbevar produktet, batteriet og batteriopladeren et låst sted, der er utilgængeligt for børn og ikke- godkendte personer. • Rengør produktet, og sørg for, at græsopsamleren er tom. • Foretag den form for vedligeholdelse, der er beskrevet i denne brugervejledning. Se Vedligeholdelsesskema på side 6...
Page 72 - Overensstemmelseserklæring; EU-overensstemmelseserklæring
Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Plæneklipper Varemærke Husqvarna Type / model LB 144i Identifikation Serienumrene fra 2022 og fremefter overho...
Page 74 - Sicherheit; Sicherheitsdefinitionen
• das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird.• das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller zugelassen sind. • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Hersteller zugelassen ist. • das Gerät nich...
Page 76 - Allgemeine Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie keinen Akku und kein Werkzeug, der bzw. das defekt ist oder modifiziert wurde. Beschädigte oder modifizierte Akkus können ein unvorhersehbares Verhalten aufweisen, welches zu Feuer, Explosionen oder Verletzungsgefahren führen kann. • Setzen Sie Akku oder Werkzeug niemals Feuer oder s...
Page 77 - Arbeitssicherheit
• Dieses Gerät ist gefährlich, wenn es falsch bedient wird oder Sie unvorsichtig sind. Wenn die Sicherheitshinweise nicht befolgt werden, kann dies zu Verletzungen oder zum Tod führen. • Dieses Gerät erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingunge...
Page 78 - Sicherheitshinweise für den Betrieb
Sie sicher, dass sich die Schneidausrüstung nicht dreht. • Die Vibrationen des Geräts im Betrieb können von dem in Technische Daten auf Seite 88 angegebenen Vibrationswert abweichen. Diese Abweichung entsteht durch die verschiedenen Nutzungsweisen des Geräts. Wenn Sie das Gerät häufig oder über läng...
Page 79 - Sicherheitshinweise für die Wartung
• Halten Sie den Akku von Regen und Feuchtigkeit fern. • Halten Sie den Akku von Mikrowellen und hohem Druck fern. • Versuchen Sie nicht, den Akku zu zerlegen oder aufzubrechen. • Wenn aus dem Akku Flüssigkeit austritt, vermeiden Sie Haut- oder Augenkontakt mit dieser. Sollten Sie dennoch mit der Fl...
Page 81 - Akku; So starten Sie das Gerät
1. Bewegen Sie den Schnitthöhenhebel nach hinten, um die Schnitthöhe zu erhöhen. (Abb. 23) 2. Bewegen Sie den Schnitthöhenhebel nach vorne, um die Schnitthöhe zu verringern. ACHTUNG: Stellen Sie die Schnitthöhe nicht zu niedrig ein. Die Klingen können auf den Boden treffen, wenn die Oberfläche des R...
Page 82 - Wartung
wechselt zurück zum normalen Modus, wenn eine hohe Belastung nicht erforderlich ist. Motor stirbt ab Im Betrieb können Klinge und Motor durch Hindernisse (z. B. Verstopfung durch Gras unter der Schneidwerkabdeckung) blockiert und abgewürgt werden. Wenn dies geschieht und Sie den Motorbremsgriff gedr...
Page 84 - So tauschen Sie die Klinge aus; Fehlerbehebung
durchführen. Die Klinge ist sehr scharf und man schneidet sich sehr leicht. 1. Prüfen Sie die Schneidausrüstung auf Beschädigungen oder Risse. Wechseln Sie eine beschädigte Schneidausrüstung unbedingt aus. 2. Schauen Sie sich die Klinge an, um festzustellen, ob sie beschädigt oder stumpf ist. Hinwei...
Page 86 - Transport, Lagerung und Entsorgung
Transport, Lagerung und Entsorgung Einleitung WARNUNG: Um ein unbeabsichtigtes Starten bei Transport und Lagerung zu verhindern, drehen Sie den Sicherheitsschlüssel auf 0, entfernen den Akku und warten mindestens 5 Sekunden. So bringen Sie das Gerät in die Transportposition 1. Drücken Sie mit dem Fu...
Page 87 - Altgeräten
Entsorgen von Elektro- und Elektronik- Altgeräten Gilt nur für Deutschland Die durchgestrichene Abfalltonne weist darauf hin, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, dieses Gerät getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen. Die Entsorgung im Restmüll oder im gelben Sack ist verboten. Wenn ...
Page 88 - Technische Daten
Technische Daten LB 144i Schneidmotor Motortyp BLDC (bürstenlos) 36 V Motordrehzahl – SavE, U/min 2600/min Motordrehzahl – Nennwert, U/min 3200/min Motordrehzahl – hohe Belastung, U/min 3500/min Motorleistung – max. kW 0,9 Motorleistung – Nennwert, kW 0,75 Antriebsmotor Motorleistung – Nennwert, kW ...
Page 90 - Konformitätserklärung; EU-Konformitätserklärung
Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Rasenmäher Marke Husqvarna Typ/Modell LB 144i Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und ...
Page 92 - Ασφάλεια; Ορισμοί για την ασφάλεια
• Το προϊόν έχει επισκευαστεί με εξαρτήματα που δεν προέρχονται από τον κατασκευαστή ή που δεν έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή. • Το προϊόν διαθέτει ένα αξεσουάρ που δεν προέρχεται από τον κατασκευαστή ή που δεν έχει εγκριθεί από τον κατασκευαστή. • Το προϊόν δεν έχει επισκευαστεί σε εγκεκριμένο...
Page 96 - Οδηγίες ασφαλείας για τη λειτουργία
σε περιοχές χωρίς χορτάρι, για παράδειγμα σε μονοπάτια από χαλίκι, πέτρα και άσφαλτο. • Μην τρέχετε με το προϊόν όταν έχει εκκινηθεί ο κινητήρας. Να περπατάτε πάντα προς τα εμπρός όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν. • Σβήστε τον κινητήρα προτού αλλάξετε το ύψος κοπής. Μην προβαίνετε ποτέ σε ρυθμίσεις ενώ...
Page 97 - Οδηγίες ασφαλείας για τη συντήρηση
βίδες ή άλλα μεταλλικά αντικείμενα. Αυτό μπορεί να προκαλέσει βραχυκύκλωμα της μπαταρίας. • Μην τοποθετείτε αντικείμενα μέσα στις εγκοπές αερισμού της μπαταρίας. • Διατηρείτε την μπαταρία μακριά από την ηλιακή ακτινοβολία, τη θερμότητα ή τις γυμνές φλόγες. Η μπαταρία μπορεί να εκραγεί και να προκαλέ...
Page 99 - Περιεχόμενα
ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε ότι οι ντίζες δεν είναι πολύ τεντωμένες. Σε περίπτωση πολύ υψηλής μηχανικής τάσης, μπορεί να προκληθεί ζημιά στην ντίζα, εάν διπλωθεί η λαβή στη θέση μεταφοράς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν η λαβή δεν είναι πλήρως αναδιπλωμένη και δεν έχει ρυθμιστεί σε μία από...
Page 100 - Συντήρηση
6. Σπρώξτε τη λαβή του φρένου του μοτέρ προς την κατεύθυνση της χειρολαβής. (Εικ. 28) Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία SaveE ™ Το προϊόν διαθέτει μια λειτουργία εξοικονόμησης μπαταρίας (SaveE ™ ) για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας.• Πατήστε το κουμπί SaveE ™ στη θέση 1 για να ξεκινήσει η λειτου...
Page 102 - Αντιμετώπιση προβλημάτων
Καθαρισμός περιοχής γύρω από την ασφάλεια ρύθμισης ύψους λαβής • Χρησιμοποιήστε μια βούρτσα για να αφαιρέσετε φύλλα, γρασίδι και ακαθαρσίες. (Εικ. 33) Έλεγχος εξοπλισμού κοπής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την αποφυγή ακούσιας εκκίνησης, γυρίστε το κλειδί ασφαλείας στη θέση "0", αφαιρέστε την μπαταρία ...
Page 104 - Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη; Εισαγωγή
Πρόβλημα Αριθμός αναλα- μπών της λυχνίας LED σφάλμα- τος Αιτία Λύση Η ενδεικτική λυχνία LED σφάλματος ανα- βοσβήνει. Το προϊόν σταματά να λειτουρ- γεί. 0 Βλάβη συνδέσμου μπαταρίας. Ελέγξτε τον σύνδεσμο της μπαταρίας. 3 Υπάρχει υπερφόρτω- ση στο μοτέρ. Αυξήστε το ύψος κοπής. Ανατρέξτε στην ενότητα Ρύ...
Page 105 - Τεχνικά στοιχεία
Αποθήκευση • Πριν από την αποθήκευση, αφήστε το προϊόν να κρυώσει. • Για την αποθήκευση, πρέπει πάντα να αφαιρείτε την μπαταρία. • Για την αποφυγή ατυχημάτων, βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία δεν είναι συνδεδεμένη στο προϊόν κατά την αποθήκευση. • Αποθηκεύστε τον φορτιστή της μπαταρίας σε κλειστό χώρο χωρ...
Page 108 - Δήλωση συμμόρφωσης; Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Δήλωση συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Ωθούμενο χλοοκοπτικό Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο LB 144i Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2022 και έπειτα...
Page 109 - Descripción del producto
Contenido Introducción................................................................ 109Seguridad................................................................... 110Montaje....................................................................... 116Funcionamiento.....................................
Page 110 - Daños en el producto; Seguridad; Definiciones de seguridad
Daños en el producto No nos hacemos responsables de los daños que pueda sufrir el producto si:• El producto se ha reparado incorrectamente.• El producto se ha reparado con piezas que no eran del fabricante o no autorizadas por el fabricante. • El producto tiene un accesorio que no es del fabricante ...
Page 112 - Instrucciones generales de seguridad
Advertencias de seguridad sobre el cortacésped • No utilice el cortacésped con condiciones meteorológicas adversas, especialmente si hay riesgo de tormenta eléctrica. Así disminuirá el riesgo de recibir un rayo. • Inspeccione a fondo la zona donde se va a utilizar el cortacésped por si hubiera anima...
Page 117 - Puesta en marcha del producto
comprender el manual de usuario de la batería y el cargador de la batería. Mantenga la batería y el cargador de la batería en lugares con una temperatura ambiente correcta. Temperatura ambiente Funcionamiento de la batería 5 °C - 40 °C Carga de la batería 5 °C - 40 °C Estado de la batería El display...
Page 118 - Mantenimiento; Introducción
ADVERTENCIA: Si el motor se detiene, el producto intentará arrancar automáticamente durante 5-10 segundos. Espere al menos 15 segundos antes de comprobar la cubierta del equipo de corte. ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar la cubierta del equipo de corte, suelte la palanca del freno del motor, gire l...
Page 120 - Resolución de problemas; Batería
ADVERTENCIA: Bloquee la cuchilla con un trozo de madera para evitar lesiones en los dedos mientras la sustituye. La cuchilla podría moverse con el motor apagado y los dedos podrían quedar atrapados entre la cuchilla y las piezas fijas. 1. Bloquee la cuchilla con un trozo de madera. (Fig. 34)2. Retir...
Page 121 - Cortacésped; Transporte, almacenamiento y eliminación
Cortacésped El indicador de advertencia (LED de error) se encuentra debajo de la tapa de la batería. Problema Número de deste- llos del LED de error Causa Solución El LED de error par- padea. El producto no funciona correcta- mente. 5 La cuchilla está blo- queada. Gire la llave de seguridad a la pos...
Page 122 - Datos técnicos
Ajuste del producto en la posición de transporte 1. Presione la palanca de ajuste de altura con el pie. (Fig. 38) 2. Tire del manillar hacia arriba y saque la palanca de ajuste de altura de la ranura. 3. Despliegue la parte superior del manillar hacia delante hasta que alcance la posición final. (Fi...
Page 125 - Declaración de conformidad; Declaración de conformidad CE
Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Cortacésped Marca Husqvarna Tipo/Modelo LB 144i Identificación Números de serie a partir d...
Page 127 - Ohutus; Ohutuse määratlused
• toodet ei ole parandatud volitatud hoolduskeskuses või volitatud isiku poolt. Ohutus Ohutuse määratlused Mõistetega „hoiatus”, „ettevaatust” ja „märkus” juhitakse tähelepanu eriti olulistele kohtadele kasutusjuhendis. HOIATUS: Tähistab kasutusjuhendi juhiste eiramise korral kasutaja või kõrvalseis...
Page 129 - Üldised ohutuseeskirjad
• Kandke muruniidukiga töötamisel alati pikki pükse. Katmata naha korral suureneb paiskuvatest esemetest tingitud vigastusoht. • Muruniidukit ei tohi kasutada märja muru korral. Kõndige ja ärge kunagi jookske. See vähendab libisemis- ja kukkumisohtu, mis võib lõppeda kehavigastusega. • Ärge kasutage...
Page 130 - Ohutusjuhised kasutamisel
• Toote kasutamisel hoidke mõlema käega käepidemest ja kõik toote rattad maas. Hoia käed ja jalad pöörlevatest teradest eemal. • Vältige mootori käivitamisel või toote kasutamisel toote kallutamist. • Olge toote tagasisuunas tõmbamisel ettevaatlik.• Kui mootor on käivitatud, ärge tõstke toodet. Kui ...
Page 131 - Ohutusjuhised hooldamisel
• Ärge demonteerige ega lõhkuge akut.• Aku lekke korral vältige vedeliku kokkupuudet keha ja silmadega. Kui vedelik satub kehale, puhastage kokkupuutunud ala rohke veega ja seejärel pöörduge arsti poole. • Kasutage toote akut üksnes juhul, kui õhutemperatuur on vahemikus 5 °C kuni 40 °C. • Kasutage ...
Page 134 - Hea tulemuse saavutamiseks; Hooldamine; Sissejuhatus
Hea tulemuse saavutamiseks • Kasutage vahedat lõiketera. Nüri tera annab ebaühtlase tulemuse ja muru lõigatud osa muutub kollaseks. Terav lõiketera on nüri teraga võrreldes energiasäästlikum. • Lõigake kuni pool muru pikkusest. Niitke kõigepealt kõrgele reguleeritud lõikamiskõrgusega. Vaadake tulemu...
Page 135 - Veaotsing
Toote puhastamine • Puhastage plastosi puhta ja kuiva lapiga.• Ärge puhastage seadet veega. Vesi võib pääseda aku või mootori sisse ja põhjustada lühise või kahjustada toodet. • Ärge kasutage seadme puhastamiseks survepesurit.• Ärge valage vett otse mootorile.• Eemaldage lehed, muru ja pori harja ab...
Page 137 - Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine
Probleem Tõrke- LED-tule vilkumis- te arv Põhjus Lahendus Tõrke-LED-tuli vilgub. Seade seiskub. 0 Akukonnektori tõrge. Kontrollige akukonnektorit. 3 Mootor on ülekoor- matud. Suurendage lõikamiskõrgust. Vt jaotisest Lõikekõrguse reguleerimine lk 132. 8 Aku on tühjenenud. Laadige akut. Vt jaotisest A...
Page 138 - Kõrvaldamine; Tehnilised andmed
• Tehke kasutusjuhendis toodud hooldustoimingud. Vt jaotist Hooldusgraafik lk 134. • Enne toote pikaajalist hoiustamist tehke sellele täishooldus. Kõrvaldamine Tootel või selle pakendil olevad sümbolid viitavad, et toodet ei tohi visata olmeprügi hulka. See tuleb toimetada ettenähtud vastuvõtupunkti...
Page 140 - Vastavusdeklaratsioon; EÜ vastavusdeklaratsioon
Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Muruniiduk Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel LB 144i Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2022. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktii...
Page 142 - Turvallisuus; Turvallisuusmääritelmät
• tuotteessa on muu kuin valmistajan oma tai sen hyväksymä lisävaruste • tuotetta ei ole korjattu valtuutetussa huoltopisteessä tai hyväksytyllä asiantuntijalla. Turvallisuus Turvallisuusmääritelmät Varoituksia, huomioita ja huomautuksia käytetään, kun jotakin käyttöohjeen osaa halutaan erityisesti ...
Page 144 - Yleiset turvallisuusohjeet
• Älä käytä ruohonleikkuria märällä nurmikolla. Liiku kävelyvauhtia, älä juosten. Tämä vähentää liukastumisen ja kaatumisen vaaraa, josta voi aiheutua henkilövahinkoja. • Älä käytä ruohonleikkuria hyvin jyrkissä rinteissä. Tämä vähentää hallinnan menettämisen, liukastumisen ja kaatumisen vaaraa, jos...
Page 145 - Turvallisuusohjeet käyttöä varten
• Pidä kaikki renkaat maassa ja molemmat kätesi työntöaisalla käyttäessäsi laitetta. Pidä kädet ja jalat poissa pyörivien terien läheisyydestä. • Älä kallista laitetta, kun käynnistät moottorin tai käytät laitetta. • Ole varovainen vetäessäsi laitetta taaksepäin.• Älä koskaan nosta laitetta moottori...
Page 146 - Turvaohjeet huoltoa varten
• Älä altista akkua mikroaalloille ja korkealle paineelle.• Älä yritä purkaa tai rikkoa akkua.• Jos akku vuotaa, älä anna nesteen joutua kosketuksiin kehon tai silmien kanssa. Jos nestettä joutuu iholle, puhdista alue heti runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin. • Käytä tuotteen akkua ainoastaan 5–4...
Page 149 - Hyvän tuloksen saavuttaminen; Huolto; Johdanto
3. Irrota akku painamalla kahta vapautuspainiketta ja vedä akku ulos. (Kuva 32) 4. Lataa akku, jos sen lataustaso on alhainen. Katso lisätietoja kohdasta Akun lataaminen sivulla 148. Hyvän tuloksen saavuttaminen • Käytä aina hyvin teroitettua terää. Tylsä terä leikkaa epätasaisesti ja ruohosta tulee...
Page 151 - Vianmääritys
Vianmääritys Akku Akun merkkivalo Syy Ratkaisu Vihreä merkkivalo vilk- kuu. Akun jännite on alhai- nen. Lataa akku. Katso kohdasta Akun lataaminen sivulla 148. Akun vian merkkivalo vilkkuu. Akkua ei voi käyttää, koska se on liian kylmä tai liian kuuma. Anna akun jäähtyä tai siirrä se sisätilaan lämp...
Page 152 - Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen
Ongelma Vian merkki- valon vä- lähdysten määrä Syy Ratkaisu Vian merkkivalo vilk- kuu. Laite pysähtyy. 0 Akkuliitinvika. Tarkista akkuliitin. 3 Moottori on ylikuor- mittunut. Nosta leikkuukorkeutta. Katso kohdasta Leikkuukorkeu- den asettaminen sivulla 147. 8 Akun varaus on heik- ko. Lataa akku. Kat...
Page 153 - Hävittäminen; Tekniset tiedot
• Säilytä laitetta, akkua ja akkulaturia lukitussa tilassa lasten ja asiaankuulumattomien henkilöiden ulottumattomissa. • Puhdista laite ja varmista, että ruohonkerääjä on tyhjä. • Huolla tuote ainoastaan käyttöohjekirjassa annettujen ohjeiden mukaisesti. Katso kohta Huoltokaavio sivulla 149. • Tee ...
Page 155 - Vaatimustenmukaisuusvakuutus; EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Ruohonleikkuri Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli LB 144i Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2022 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direkt...
Page 157 - Sécurité; Définitions de sécurité
• le produit est réparé avec des pièces qui ne proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas homologuées par le fabricant ; • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le fabricant ; • le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien...
Page 159 - Instructions générales de sécurité
rechange identiques. Cela permet de garantir la sécurité du produit. • Ne jamais entretenir des batteries endommagées. L'entretien des batteries doit être effectué uniquement par le fabricant ou des fournisseurs de services agréés. Consignes de sécurité de la tondeuse • N'utilisez pas la tondeuse pa...
Page 162 - Instructions de sécurité pour l'entretien; Montage
• Risque de choc électrique ou de court-circuit. Ne placez pas d'objets dans les fentes d'aération du chargeur. N'essayez pas de démonter le chargeur de batterie. Ne raccordez pas les bornes du chargeur à des objets métalliques. Utilisez une prise de courant murale homologuée. • Ce produit génère un...
Page 163 - Utilisation
Pour monter la poignée 1. Repliez la poignée supérieure vers l'avant.2. Serrez les boutons de poignée. (Fig. 19)3. Tirez la poignée vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle atteigne la butée. 4. Repliez la manette de réglage de la hauteur et placez-la dans la rainure. (Fig. 20) 5. Appuyez sur la manette de...
Page 164 - Pour démarrer le produit
État de la batterie L'écran indique la capacité restante de la batterie ainsi que tout problème éventuel lié à la batterie. Appuyez sur le bouton de l'indicateur de batterie pour obtenir des informations sur l'état de charge de la batterie. Le symbole d'avertissement sur la batterie s'allume en cas ...
Page 165 - Entretien
de blessure si l'obstacle est retiré et que le produit démarre accidentellement. Arrêt du produit AVERTISSEMENT: Tournez la clé de sécurité sur 0 avant de quitter le produit des yeux. 1. Relâchez la poignée de frein moteur pour arrêter le moteur. (Fig. 30) 2. Ouvrez le couvercle de batterie et tourn...
Page 167 - Dépannage; Batterie
éteint et vos doigts peuvent se retrouver coincés entre la lame et les pièces fixes. 1. Bloquez la lame avec une cale en bois. (Fig. 34)2. Déposez le boulon de lame, les rondelles et la lame. (Fig. 35) 3. Examinez le support de lame et le boulon de lame pour voir s'ils sont endommagés. 4. Examinez l...
Page 168 - Transport, entreposage et mise au rebut
Problème Nombre de cli- gnote- ments de la LED d'erreur Cause Solution La LED d'erreur cli- gnote. Le produit ne fonctionne pas cor- rectement. 5 La lame est bloquée. Tournez la clé de sécurité sur 0 pour éviter tout démarra- ge accidentel. Retirez la batterie et attendez au moins 5 secondes. Retire...
Page 169 - Caractéristiques techniques
4. Repliez la manette de réglage de la hauteur vers le capot de coupe. (Fig. 40) 5. Relâchez les boutons de poignée. (Fig. 41)6. Repliez la poignée supérieure vers l'arrière. (Fig. 42) Transport • La législation sur les marchandises dangereuses s'applique aux batteries au lithium-ion fournies. • Les...
Page 172 - Déclaration de conformité; Déclaration de conformité UE
Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Tondeuse Marque Husqvarna Type/Modèle LB 144i Identification Les numéros de série à partir de 2022 et u...
Page 174 - Sigurnost; Sigurnosne definicije
• proizvod nije popravljen u odobrenom servisnom centru ili kod ovlaštene osobe. Sigurnost Sigurnosne definicije Upozorenjima, oprezima i napomenama naglašavaju se posebno važni dijelovi priručnika. UPOZORENJE: Koristi se kada nepoštivanje uputa iz priručnika može uzrokovati smrt ili ozljede rukovat...
Page 176 - Opće sigurnosne upute
• Tijekom upotrebe kosilice obavezno nosite duge hlače. Vjerojatnost ozljeđivanja izbačenim predmetima povećava se kada je koža izložena. • Kosilicu nemojte pogoniti u mokroj travi. Hodajte, nemojte trčati. Tako smanjujete opasnost od klizanja i pada, pri čemu može doći do osobne ozljede. • Kosilicu...
Page 177 - Sigurnosne upute za rad
• Tijekom rukovanja proizvodom svi kotači trebaju biti na tlu, a obje ruke na ručki. Šake i stopala držite podalje od rotirajućih noževa. • Nemojte naginjati proizvod tijekom pokretanja motora ili njegovog pogona. • Budite pažljivi pri povlačenju proizvoda unatrag.• Proizvod nikada nemojte podizati ...
Page 178 - Sigurnosne upute za održavanje
• Bateriju zaštitite od sunčeve svjetlosti, vrućine i otvorenog plamena. Baterija može eksplodirati i uzrokovati opekline i/ili kemijske opekline. • Zaštitite bateriju od kiše i mokrih uvjeta.• Zaštitite bateriju od mikrovalova i visokog tlaka.• Bateriju nemojte rastavljati ili razbijati.• Ako bater...
Page 180 - Pokretanje proizvoda
Status baterije Na zaslonu se prikazuje preostali kapacitet baterije te postoje li problemi s baterijom. Pritisnite gumb indikatora baterije da biste saznali stanje napunjenosti baterije. Kada dođe do pogreške uključuje se simbol upozorenja na bateriji. Pogledajte Baterija na stranici 183. (Sl. 24) ...
Page 181 - Za dobar ishod; Održavanje; Uvod
4. Zamijenite slabu bateriju. Dodatne informacije potražite u odjeljku Zamjena baterije na stranici 180. Za dobar ishod • Uvijek upotrebljavajte oštar nož. Tup nož daje nepravilne rezultate, a rezana površina trave požuti. Oštar nož također troši manje energije od tupog. • Nemojte rezati više od ⅓ o...
Page 183 - Rješavanje problema; Baterija
Rješavanje problema Baterija LED indikator na bateriji Uzrok Rješenje Zeleni LED indikator tre- peri. Napon baterije je nizak. Napunite bateriju. Pogledajte Zamjena baterije na stranici 180. LED indikator pogreške na bateriji treperi. Baterija je prehladna ili prevruća za upotrebu. Pričekajte da se ...
Page 184 - Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje
Problem Broj trep- taja na LED indi- katoru pogreške Uzrok Rješenje Treperenje LED indi- katora za pogreške. Proizvod se zaustav- lja. 0 Kvar priključka bateri- je. Pregledajte priključak baterije. 3. Motor je preoptere- ćen. Povećajte visinu rezanja. Pogledajte Postavljanje visine rezanja na strani...
Page 185 - Odlaganje; Tehnički podaci
• Punjač baterije čuvajte na temperaturi okoline između 5 °C i 45 °C, zaštićen od sunčeve svjetlosti. • Prije dugotrajnog skladištenja obavezno napunite bateriju na 30% do 50%. • Proizvod, bateriju i punjač baterije skladištite u zaključanom prostoru izvan dosega djece i neodobrenih osoba. • Očistit...
Page 187 - Izjava o sukladnosti; EU izjava o sukladnosti
Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Kosilica Marka Husqvarna Vrsta/model LB 144i Identifikacija Serijski brojevi iz 2022 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU ...
Page 189 - Biztonság; Biztonsági meghatározások
• a termék javítását helytelenül végezték;• a termék javítása nem a gyártótól származó vagy általa jóváhagyott alkatrészekkel történt; • a terméket nem a gyártótól származó vagy általa jóváhagyott kiegészítővel szerelték fel; • a termék javítását nem hivatalos szakszerviz vagy jóváhagyott egyéb szer...
Page 191 - Általános biztonsági utasítások
• Alaposan vizsgálja át a területet, ahol a fűnyírógépet használni kívánja, és távolítson el minden követ, botot, drótot, csontot és egyéb idegen tárgyat. A felcsapódó tárgyak súlyos személyi sérülést okozhatnak. • A fűnyírógép használata előtt mindig ellenőrizze szemrevételezéssel, hogy a kés és a ...
Page 196 - Karbantartás
5. Az akkumulátortöltő fali aljzatból történő kihúzásához a dugaszt húzza, ne a tápkábelt. 6. Vegye ki az akkumulátort a töltőből. A termék elindítása 1. Nyissa fel az akkumulátorfedelet.2. Helyezze a feltöltött akkumulátort az akkumulátortartóba. 3. Állítsa a biztonsági kulcsot „1” állásba. (ábra 2...
Page 198 - Hibaelhárítás; Akkumulátor
A fogantyúmagasság-állító kar körüli terület megtisztításához • Kefével távolítsa el a leveleket, a füvet és az egyéb szennyeződéseket. (ábra 33) A vágószerkezet ellenőrzése FIGYELMEZTETÉS: A véletlen beindítás elkerülése érdekében fordítsa a biztonsági kulcsot „0” állásba, vegye ki az akkumulátort,...
Page 200 - Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás; Bevezetés
Probléma Villaná- sok szá- ma a hi- bajelző LED-en Ok Megoldás Villog a hibajelző LED. A termék leáll. 0 Akkumulátorcsatlako- zó hiba. Vizsgálja meg az akkumulátor csatlakozóját. 3 A motor túlterhelése tapasztalható. Növelje a vágási magasságot. Lásd: A vágási magasság beállítása195. oldalon. 8 Az a...
Page 201 - Hulladékként való kezelés; Műszaki adatok
• Ne tartsa az akkumulátort olyan helyen, ahol elektrosztatikus töltés lehet jelen. Ne tartsa az akkumulátort fém dobozban. • A terméket olyan helyen tárolja, ahol a környezeti hőmérséklet -10 °C és 40 °C között van. • Olyan helyen tárolja az akkumulátort, ahol a környezeti hőmérséklet mindig 5 °C é...
Page 203 - Megfelelőségi nyilatkozat; EU megfelelőségi nyilatkozat
Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Fűnyíró Márka Husqvarna Típus/modell LB 144i Megjelölés 2022-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a követ...
Page 205 - Sicurezza; Definizioni di sicurezza
• Il prodotto viene riparato con parti che non provengono o non sono omologate dal produttore. • Il prodotto contiene un accessorio che non proviene o non è omologato dal produttore. • Il prodotto non viene riparato presso un centro di assistenza autorizzato o presso un'autorità competente. Sicurezz...
Page 207 - Istruzioni di sicurezza generali
• Ispezionare attentamente l'area in cui deve essere utilizzato il tagliaerba per verificare l'eventuale presenza di fauna selvatica. Durante l'utilizzo, il tagliaerba può provocare lesioni alla fauna selvatica. • Controllare attentamente l'area in cui deve essere utilizzato il tagliaerba e rimuover...
Page 210 - Montaggio; Introduzione
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e conoscenza, se vengono controllati o ricevono istruzioni sull'utilizzo sicuro del caricabatterie e se comprendono i rischi. I bambini non devono giocare con il caricabatterie. La pulizia e la manutenzione non devono ...
Page 211 - Utilizzo
Utilizzo Introduzione AVVERTENZA: Prima di utilizzare il prodotto, è necessario leggere e comprendere il capitolo relativo alla sicurezza. Husqvarna Connect Husqvarna Connect è un'app gratuita per i dispositivi mobili. L'app Husqvarna Connect fornisce funzioni estese per il prodotto Husqvarna:• Info...
Page 213 - Manutenzione
• Mantenere pulito il coperchio di taglio. L'accumulo di erba e sporcizia sul lato interno del coperchio di taglio può ridurre il risultato del taglio. Fare riferimento a Per pulire il prodotto alla pagina 213. Manutenzione Introduzione AVVERTENZA: Prima di svolgere la manutenzione, leggere e compre...
Page 214 - Ricerca guasti; Batteria
• Non dirigere getti d'acqua sul motore.• Utilizzare una spazzola per rimuovere foglie, erba e sporcizia. Per pulire la batteria e il caricabatterie AVVERTENZA: Non pulire la batteria o il caricabatterie con acqua. AVVERTENZA: Non utilizzare sostanze chimiche per pulire la batteria. • Accertarsi che...
Page 216 - Trasporto, stoccaggio e smaltimento
Problema Numero di lam- peggi sulla spia LED di errore Causa Soluzione Il LED di errore lam- peggia. Il prodotto si arresta. 0 Guasto del connetto- re della batteria. Esaminare il connettore della batteria. 3 Vi è un sovraccarico nel motore. Aumentare l'altezza di taglio. Fare riferimento a Imposta-...
Page 217 - Smaltimento; Dati tecnici
• Conservare la batteria e il caricabatterie in un luogo asciutto, privo di umidità e protetto dal gelo. • Scollegare la batteria dal caricabatterie durante lo stoccaggio. • Non conservare la batteria in aree elettricamente statiche. Non conservare mai la batteria in una scatola di metallo. • Conser...
Page 219 - Dichiarazione di conformità; Dichiarazione di conformità UE
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Tagliaerba Marchio Husqvarna Tipo / Modello LB 144i Identificazione Numeri di serie a pa...
Page 221 - 安全性
• 認定サービスセンターまたは認定販売店で本製品が 修理されていない場合。 安全性 安全性の定義 警告、注意、注記は、取扱説明書の特に重要な部分を示 しています。 警告: 取扱説明書の指示に従わない場合、 使用者が負傷したり、死亡したりするか、あ るいは付近の人に損傷を与える危険がある ことを意味します。 注意: 取扱説明書の指示に従わない場合、 製品や他の物品、または隣接するエリアに損 傷を与える危険があることを意味します。 注記: 特定の状況で必要とされる詳細情報を提供す るために使用されます。 製品に関する一般的な安全上の警告 警告: 本製品に付属する安全に関する警 告、注意事項、図、仕...
Page 223 - 一般的な安全注意事項
• 芝刈機は急斜面では使用しないでください。制御が 効かずに滑って転倒して負傷する可能性が減少しま す。 • 斜面で作業する場合は、常に足元を確認して、斜面 を上下することは避けて横方向に移動してくださ い。方向を変えるときは特に注意を払ってくださ い。制御が効かずに滑って転倒して負傷する可能性 が減少します。 • 芝刈機を後退させるとき、または手前に引くときは、 細心の注意を払ってください。常に周囲に気をつけ てください。これにより、運転中の転倒のリスクが 低減されます。 • ブレードやその他の危険な可動部品が動いている間 は触れないでください。これにより、可動部品によ る負傷のリスクが低減...
Page 225 - 警告:
• バッテリーは雨から遠ざけて、濡れない状態に維持 してください。 • バッテリーは電子レンジや高圧から保護してくださ い。 • バッテリーを分解したり壊したりしないでくださ い。 • バッテリーから漏れが発生した場合、身体や目に液 体が触れないようにしてください。液体に触れた場 合は、触れた箇所を大量の水で洗い流し、医療機関 に相談してください。 • 本製品のバッテリーは、周囲温度が 5°C~40°C の場 合にのみ使用してください。 • バッテリー充電器は、周囲温度が 5°C~40°C の場合 にのみ使用してください。 • バッテリーの温度が 50°C を超えると、バッテリーは 充電されま...
Page 228 - 良好に芝を刈る方法; メンテナンス; はじめに
4. バッテリーの充電が不足している場合は、充電して ください。詳しくは、 バッテリーの充電方法 227 ペ ージ を参照してください。 良好に芝を刈る方法 • 必ず鋭利なブレードを使用してください。ブレード が鈍っていると、刈り取りにばらつきが出て、芝の 切口が黄ばみます。鋭利なブレードを使用すると、 鈍いブレードを使用した場合より労力が少なくて済 みます。 • 芝の長さの ⅓ 以上刈らないでください。まず刈高を 高く設定して刈ります。結果を確認し、必要なレベ ルまで刈高を下げます。芝がかなり長い場合は、ゆ っくり運転し、必要に応じて刈り取り作業を 2 回行 ないます。 • 1 回目と 2 ...
Page 230 - トラブルシューティング; バッテリー
トラブルシューティング バッテリー バッテリーの LED 原因 解決策 緑色の LED が点滅しま す。 バッテリーの電圧が低 下しています。 バッテリーを充電してください。参照: バッテリーの充電方法 227 ページ 。 バッテリーエラー LED が点滅します。 バッテリーの温度が低 すぎるかまたは高すぎ るため、使用できませ ん。 バッテリーの温度が下がるまで待つか、屋内に入れて温度を上 げます。バッテリーの温度が適切になると、使用できるように なります。本製品にバッテリーは、周囲温度が 5°C~-40°C の 場合にのみ使用してください。 バッテリーは空です。 バッテリーを充電してくださ...
Page 231 - 搬送、保管、廃棄
問題 エラー LED の点 滅回数 原因 解決策 エラー LED が点滅。 製品が停止する。 0 バッテリーコネクタ ーの不具合です。 バッテリーコネクターを点検します。 3 モーターに過負荷が かかっています。 刈高を上げてください。参照: 刈高の設定 226 ページ 。 8 バッテリーの充電が 不足しています。 バッテリーを充電してください。参照: バッテリーの充 電方法 227 ページ 。 9 バッテリーのエラー、 またはバッテリーか らの信号がありませ ん。 バッテリーを製品に正しく取り付け、バッテリーのコネ クターを点検してください。バッテリーのエラー LED が点滅する場合は、参照...
Page 232 - 廃棄; 主要諸元
• 製品、バッテリー、バッテリー充電器は、鍵のかか る場所に保管し、子供や許可されていない人の手が 届かないようにしてください。 • 本製品を清掃し、グラスキャッチャーが空であるこ とを確認します。 • 取扱説明書に記載されているメンテナンスを実施し てください。 メンテナンスのスケジュール 228 ペー ジ を参照してください。 • 本製品を長期間保管する前に、完全なメンテナンス を実行してください。 廃棄 本製品や本製品パッケージ上のマークは、本製品が家庭 ゴミとして取り扱われてはならないことを示します。電 気・電子機器の再利用を行うため、適切なリサイクル営 業所に引き渡す必要があります。...
Page 234 - 適合宣言; EU 適合宣言
適合宣言 EU 適合宣言 ハスクバーナ社(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden、電話番号:+46-36-146500)は、単独責任のも とで、以下の製品の適合を宣言します。 名称 芝刈機 ブランド Husqvarna タイプ/モデル LB 144i ID 2022 年以降の製造番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」 2000/14/EC 「環境への騒音排出に関する」 2011/65/EU 「電気・電子製品に含まれる特定有害物質の使用...
Page 236 - Sauga; Saugos ženklų reikšmės
• gaminys suremontuotas ne patvirtintame techninės priežiūros centre arba jį suremontavo ne patvirtintas atstovas. Sauga Saugos ženklų reikšmės Įspėjimai, perspėjimai ir pastabos yra skirtos atkreipti dėmesį į ypač svarbias vadovo dalis. PERSPĖJIMAS: Naudojamas, kai naudotojui ar šalia esantiems asm...
Page 238 - Bendrieji saugos nurodymai
• Visos aušinimo oro tiekimo angos turi būti švarios. Užsikimšusios oro tiekimo angos ir nešvarumai gali sukelti perkaitimo arba gaisro pavojų. • Dirbdami su vejapjove visada avėkite neslystančius ir apsauginius batus. Nenaudokite vejapjovės basi arba avėdami atvirą avalynę. Tokiu būdu sumažinsite p...
Page 239 - Naudojimo saugos instrukcijos
• Padėkite gaminį ant stabilaus, plokščio paviršiaus ir paleiskite jį. Patikrinkite, ar peilis neliečia žemės ar kokių kitų daiktų. • Visada būkite už gaminio, kai jį naudojate.• Prižiūrėkite, kad visi ratukai būtų ant žemės ir abi rankas laikykite ant rankenos, kai naudojate gaminį. Saugokite ranka...
Page 240 - Priežiūros saugos instrukcijos
• Elektros smūgio pavojus. Nejunkite akumuliatoriaus gnybtų prie raktų, monetų, atsuktuvų ar kitų metalinių daiktų. Galite sukelti akumuliatoriaus trumpąjį jungimą. • Nekiškite objektų į akumuliatoriaus oro angas.• Saugokite akumuliatorių nuo tiesioginių saulės spindulių, karščio ar atviros ugnies. ...
Page 243 - Techninė priežiūra; Įvadas
PERSPĖJIMAS: Jei el. variklis sustoja, gaminys 5–10 sekundžių bando automatiškai pasileisti iš naujo. Palaukite mažiausiai 15 sekundžių ir tik tuomet tikrinkite pjovimo įrangos gaubtą. PERSPĖJIMAS: Prieš tikrindami pjovimo įrangos gaubtą, atleiskite el. variklio stabdymo rankeną, pasukite apsauginį ...
Page 245 - Gedimai ir jų šalinimas; Akumuliatorius
4. Patikrinkite variklio veleną, kad įsitikintumėte, ar jis nesulenktas. 5. Įdėję naują peilį nukreipkite jo kampus pjovimo įrangos gaubto kryptimi. (Pav. 36) 6. Įsitikinkite, kad peilis sulygiuotas su variklio veleno centru. 7. Užfiksuokite peilį medžio gabalu. Uždėkite poveržles ir priveržkite var...
Page 246 - Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas
Problema Klaidos LED mirksnių skaičius Priežastis Sprendimas Mirksi klaidos diodas. Gaminys neveikia tin- kamai. 5 Peilis blokuojamas. Pasukite apsauginį raktelį į „0“ padėtį, kad gaminys nety- čia nebūtų paleistas. Išimkite akumuliatorių ir palaukite bent 5 sekundes. Pašalinkite galimas kliūtis ir ...
Page 247 - Techniniai duomenys
• Ruošdamiesi gaminį transportuoti, užtikrinkite, kad būtų laikomasi pavojingų medžiagų tvarkymo taisyklių. Gali būti taikomi vietos teisės aktai. • Transportavimo metu visuomet išimkite akumuliatorių. • Ant akumuliatoriaus jungčių užklijuokite izoliacinę juostą ir įsitikinkite, kad transportuojant ...
Page 249 - Atitikties deklaracija; ES atitikties deklaracija
Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Vejapjovė Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis LB 144i Identifikacijos nume- ris Serijos numeriai nuo šios datos: 2022 ir vėlesni visi...
Page 251 - Drošība; Drošības definīcijas
• produkta remonts nav veikts pilnvarotā remontdarbnīcā vai pie pilnvarota speciālista. Drošība Drošības definīcijas Brīdinājumi, norādes “Uzmanību!” un piezīmes tiek izmantotas, lai izceltu īpaši svarīgas lietotāja rokasgrāmatas daļas. BRĪDINĀJUMS: Tiek izmantota tad, ja rokasgrāmatā sniegto instru...
Page 253 - Vispārīgi drošības norādījumi
• Regulāri pārbaudiet, vai zāles savācējs nav nodilis vai bojāts. Nolietots vai bojāts zāles savācējs var palielināt traumas gūšanas risku. • Vienmēr izmantojiet aizsargus. Aizsargiem jābūt darba kārtībā un pareizi uzstādītiem. Vaļīgs, bojāts aizsargs vai tāds, kas nedarbojas pareizi, var radīt trau...
Page 254 - Norādījumi par drošu darbu
Saliekts asmens izraisa stipru vibrāciju un rada ļoti lielu risku, ka asmens kļūst vaļīgs. • Ja asmens saskaras ar priekšmetu vai rodas spēcīgas vibrācijas, nekavējoties izslēdziet izstrādājumu. Izslēdziet dzinēju, pagrieziet drošības atslēgu pozīcijā “0” un izņemiet akumulatoru. Uzgaidiet, līdz kus...
Page 255 - Norādījumi par drošu apkopi
3. Atlaidiet iedarbināšanas ierobežotāju un pārliecinieties, ka tas atgriežas sākotnējā pozīcijā. Akumulatora drošība BRĪDINĀJUMS: Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet tālāk izklāstītos brīdinājumus. • Izmantojiet Husqvarna atkārtoti uzlādējamos akumulatorus kā barošanas avotu tikai saistītiem Hus...
Page 257 - Akumulators; Izstrādājuma ieslēgšana
1. Lai palielinātu griešanas augstumu, pārvietojiet griešanas augstuma sviru uz aizmuguri. (Att. 23) 2. Lai samazinātu griešanas augstumu, pārvietojiet griešanas augstuma sviru uz priekšu. IEVĒROJIET: Neiestatiet griešanas augstumu pārāk zemu. Ja zāliena virsma nav līdzena, asmeņi var saskarties ar ...
Page 258 - Apkope; Ievads
Motora noslāpšana Darbības laikā asmens un motors var īslaicīgi apstāties šķēršļu dēļ, piemēram, uzkrājoties zālei zem pļaušanas pārsega. Ja tā notiek un motora bremzes rokturis ir nospiests, zāles pļāvējs mēģina automātiski atsākt darbību. Ja zāles pļāvējs neatsāk darboties 5– 10 sekunžu laikā, var...
Page 260 - Asmens maiņa; Problēmu novēršana
Asmens maiņa Skatiet šeit: Tehniskie dati lpp. 262 Informāciju par pareizu asmens veidu skatiet šeit: BRĪDINĀJUMS: Fiksējiet asmeni ar koka gabalu, lai, nomainot asmeni, nesavainotu pirkstus. Asmeni var pārvietot, kad motors ir izslēgts, citādi starp asmeni un nekustīgajām daļām var tikt iespiesti p...
Page 261 - Zāles pļaujmašīna; Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana
Zāles pļaujmašīna Brīdinājuma indikators (kļūdas LED indikators) atrodas zem akumulatora vāka. Problēma Kļūdu LED indi- katora mirgoša- nas reižu skaits Cēlonis Risinājums Mirgo kļūdas gais- mas diode. Produkts darbojas nepareizi. 5 Asmens ir bloķēts. Lai nepieļautu nejaušu iedarbināšanu, pagrieziet...
Page 262 - Tehniskie dati
Izstrādājuma novietošana transportēšanas stāvoklī 1. Ar kāju spiediet augstuma regulēšanas sviru. (Att. 38) 2. Pavelciet rokturi uz augšu un izvelciet roktura augstuma regulēšanas sviru no rievas. 3. Nolokiet rokturi uz priekšu, līdz tas ir sasniedzis gala pozīciju. (Att. 39) 4. Nolokiet augstuma re...
Page 265 - Atbilstības deklarācija; ES atbilstības deklarācija
Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Zāles pļaujmašīna Zīmols Husqvarna Tips/modelis LB 144i Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2022 un turpmākiem sēr...
Page 267 - Veiligheid; Veiligheidsdefinities
• het product een accessoire bevat dat niet afkomstig is van de fabrikant of niet is goedgekeurd door de fabrikant. • het product niet is gerepareerd door een erkend servicepunt of door een erkende autoriteit. Veiligheid Veiligheidsdefinities Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en opmerkingen worde...
Page 269 - Algemene veiligheidsinstructies
Veiligheidswaarschuwingen voor gazonmaaier • Gebruik de gazonmaaier niet bij slechte weersomstandigheden, vooral wanneer er een risico op blikseminslag bestaat. Dit vermindert het risico op blikseminslag. • Inspecteer het gebied waar de gazonmaaier wordt gebruikt zorgvuldig op de aanwezigheid van die...
Page 272 - Veiligheidsinstructies voor onderhoud; Inleiding
• Reinig de acculader nooit met water.• De acculader kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en andere personen die ondanks hun fysieke, sensorische of geestelijke handicap of gebrek aan ervaring en kennis onder toezicht of instructie van een verantwoordelijke persoon in staat zijn veil...
Page 273 - Werking
Werking Inleiding WAARSCHUWING: Voordat u het product gaat gebruiken, dient u het hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben begrepen. Husqvarna Connect Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele apparaat. De Husqvarna Connect-app biedt uitgebreide functies voor uw Husqvarna-product:• Uit...
Page 275 - Onderhoud
• Houd de kap van het maaidek schoon. Door ophoping van gras en vuil aan de binnenkant van de kap van het maaidek kunnen de maairesultaten verminderen. Zie Product reinigen op pagina 275. Onderhoud Inleiding WAARSCHUWING: Voordat u onderhoud gaat uitvoeren, dient u het hoofdstuk over veiligheid te l...
Page 276 - Probleemoplossing
• Gebruik een borstel om bladeren, gras en vuil te verwijderen. Accu en acculader reinigen WAARSCHUWING: Reinig de accu of acculader nooit met water. WAARSCHUWING: Gebruik nooit chemische middelen om de accu te reinigen. • Zorg ervoor dat de accu en de acculader schoon en droog zijn voordat u de accu ...
Page 278 - Vervoer, opslag en verwerking
Probleem Aantal keer dat de fout- led knip- pert Oorzaak Oplossing Fout-led knippert. Het product stopt. 0 Storing accuconnec- tor. Controleer de accuconnector. 3 De motor is overbe- last. Vergroot de maaihoogte. Raadpleeg Maaihoogte afstel- len op pagina 273. 8 De accu is zwak. Laad de accu op. Raa...
Page 279 - Afvoeren; Technische gegevens
• Bewaar het product in omgevingstemperaturen tussen -10 °C en 40 °C. • Bewaar de accu in omgevingstemperaturen tussen 5 °C en 25 °C en nooit in direct zonlicht. • Bewaar de acculader in omgevingstemperaturen tussen 5 °C en 45 °C en nooit in direct zonlicht. • Zorg ervoor dat de accu tussen de 30% e...
Page 281 - Verklaring van overeenstemming; EU-verklaring van overeenstemming
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Gazonmaaier Merk Husqvarna Type / model LB 144i Identificatie Serienummers vanaf 2022 en ver...
Page 283 - Sikkerhet; Sikkerhetsdefinisjoner
• Produktet er ikke reparert på et godkjent servicesenter eller av en godkjent aktør. Sikkerhet Sikkerhetsdefinisjoner Advarsler, oppfordringer og merknader brukes for å understreke spesielt viktige deler av bruksanvisningen. ADVARSEL: Brukes hvis det er fare for personskade eller død for brukeren e...
Page 285 - Generelle sikkerhetsinstruksjoner
• Bruk alltid lange bukser når du bruker gressklipperen. Hud som ikke er tildekket er mer sannsynlig å skades av gjenstander som kan slynges ut. • Ikke bruk gressklipperen i vått gress. Gå, ikke løp. Dette reduserer faren for å skli og falle, som kan føre til personskade. • Ikke bruk gressklipperen ...
Page 286 - Sikkerhetsinstruksjoner for drift
• La alle hjulene være på bakken, og hold begge hender på håndtaket når du bruker produktet. Hold hender og føtter borte fra de roterende knivene. • Ikke vipp produktet når du starter motoren eller under bruk av produktet. • Vær forsiktig når du trekker produktet bakover.• Du må aldri løfte produkte...
Page 287 - Sikkerhetsinstruksjoner for vedlikehold
• Hold batteriet unna sollys, varme og åpen ild. Batteriet kan eksplodere og forårsake forbrenninger og/eller kjemiske forbrenninger. • Hold batteriet unna regn og fuktighet.• Hold batteriet unna mikrobølger og høyt trykk.• Ikke prøv å demontere eller ødelegge batteriet.• Hvis batteriet lekker, må v...
Page 289 - Slik starter du produktet
Batteristatus Displayet viser gjenværende batterikapasitet og eventuelle problemer med batteriet. Trykk på batteriindikatorknappen for å få informasjon om batteriets ladestatus. Advarselssymbolet på batteriet lyser hvis en feil oppstår. Se Batteri på side 292. (Fig. 24) LED-lamper Batteristatus Alle...
Page 290 - Slik får du et godt resultat; Vedlikehold; Innledning
4. Lad batteriet hvis nivået er lavt. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Slik lader du batteriet på side 289. Slik får du et godt resultat • Bruk alltid en godt slipt kniv. En sløv kniv gir ujevnt resultat, og gressets klippeoverflate blir gul. En skarp kniv bruker også mindre energi enn en s...
Page 292 - Feilsøking
Feilsøking Batteri LED-indikator på batte- riet Årsak Løsning Den grønne LED-lam- pen blinker. Batterispenningen er lav. Lad batteriet. Se Slik lader du batteriet på side 289. Feilindikatoren for batte- riet blinker. Batteriet er for kaldt el- ler for varmt for bruk. La batteriet avkjøles, eller ta ...
Page 293 - Transport, oppbevaring og avhending
Problem Antall blink på LED-feil- indikato- ren Årsak Løsning Feilindikatoren blin- ker. Produktet stop- per. 0 Batterikontaktfeil. Undersøk batterikontakten. 3 Det er overbelastning i motoren. Øk klippehøyden. Se Slik regulerer du klippehøyden på side 288. 8 Batteriet er svakt. Lad batteriet. Se Sl...
Page 294 - Avhending
• Oppbevar produktet, batteriet og batteriladeren i et låsbart område, utilgjengelige for barn og uautoriserte personer. • Rengjør produktet, og kontroller at gressoppsamleren er tom. • Utfør vedlikeholdsprosedyrene som er beskrevet i denne bruksanvisningen. Se Vedlikeholdsskjema på side 290. • Utfø...
Page 296 - Samsvarserklæring
Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Gressklipper Merke Husqvarna Type/modell LB 144i ID Serienumre datert 2022 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskri...
Page 297 - Opis produktu
SPIS TREŚCI Wstęp..........................................................................297Bezpieczeństwo.......................................................... 298Montaż........................................................................ 304Przeznaczenie......................................
Page 298 - Uszkodzenie produktu; Bezpieczeństwo; Definicje dotyczące bezpieczeństwa
Uszkodzenie produktu Nie odpowiadamy za uszkodzenia naszego produktu, w przypadku gdy:• produkt jest nieprawidłowo naprawiany.• produkt jest naprawiany przy użyciu części niepochodzących od producenta lub niezatwierdzonych przez producenta. • produkt jest wyposażony w akcesoria niepochodzące od prod...
Page 300 - Ogólne zasady bezpieczeństwa
ani narzędzia w temperaturach wykraczających poza zakres określony w instrukcji. Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie w temperaturach wykraczających poza dopuszczalny zakres może uszkodzić akumulator i zwiększyć ryzyko pożaru. Serwis • Produkt może serwisować wyłącznie wykwalifikowany personel serw...
Page 303 - Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące
• Przechowywać akumulatory z dala od metalowych przedmiotów, takich jak gwoździe, monety czy biżuteria. Zasady bezpieczeństwa w czasie obsługi ładowarki OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia. • Używać ładowarki QC jedynie do ładowania akumulatorów wy...
Page 305 - Uruchamianie produktu
instrukcję obsługi dołączoną do akumulatora i ładowarki. Zapewnić akumulatorowi i ładowarce prawidłową temperaturę otoczenia. Temperatura otoczenia Działanie akumula- tora 5–40°C Ładowanie akumula- tora 5–40°C Stan akumulatora Na wyświetlaczu pokazywane są informacje o stanie naładowania akumulatora...
Page 306 - Przegląd; Wstęp
OSTRZEŻENIE: Jeśli silnik się zatrzyma, urządzenie będzie próbować automatycznie uruchomić się ponownie przez 5-10 sekund. Przed sprawdzeniem pokrywy zespołu tnącego należy odczekać co najmniej 15 sekund. OSTRZEŻENIE: Przed sprawdzeniem pokrywy zespołu tnącego zwolnić dźwignię hamulca silnikowego, p...
Page 308 - Rozwiązywanie problemów; Akumulator
Gdy silnik jest wyłączony, nóż nadal może się poruszać, przez co może dojść do przycięcia palców między nożem a nieruchomymi częściami. 1. Zablokować nóż drewnianym klockiem. (Rys. 34)2. Wykręcić śrubę noża, wyjąć podkładki i nóż. (Rys. 35) 3. Skontrolować wspornik noża oraz śrubę noża pod kątem usz...
Page 309 - Kosiarka; Transport, przechowywanie i utylizacja
Kosiarka Wskaźnik ostrzegawczy (dioda LED błędu) znajduje się pod pokrywą akumulatora. Problem Liczba mignięć diody LED błę- du Przyczyna Rozwiązanie Miga dioda LED błę- du. Produkt nie działa prawidłowo. 5 Nóż jest zablokowa- ny. Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu silnika, na- leży przekręcić ...
Page 310 - Dane techniczne
2. Pociągnąć uchwyt do góry i wyciągnąć dźwignię regulacji wysokości z rowka. 3. Złożyć uchwyt do przodu, aż osiągnie położenie końcowe. (Rys. 39) 4. Złożyć dźwignię regulacji wysokości w kierunku osłony cięcia. (Rys. 40) 5. Zwolnić pokrętła uchwytu. (Rys. 41)6. Złożyć górny uchwyt do tyłu. (Rys. 42...
Page 313 - Deklaracja zgodności; Deklaracja zgodności UE
Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Kosiarka Marka Husqvarna Typ/model LB 144i Identyfikacja Numery seryjne z roku 2022 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone...
Page 314 - Descrição do produto
ÍNDICE Introdução................................................................... 314Segurança.................................................................. 315Montagem................................................................... 320Funcionamento............................................
Page 315 - Danos no produto; Segurança; Definições de segurança
Danos no produto Não somos responsáveis por danos no nosso produto se:• o produto tiver sido incorretamente reparado.• o produto tiver sido reparado com peças que não sejam do fabricante ou que não sejam aprovadas pelo fabricante. • o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não ...
Page 317 - Instruções de segurança gerais
• Nunca deve efetuar a manutenção de baterias danificadas. A manutenção das baterias deve ser efetuada apenas pelo fabricante ou por prestadores de serviços autorizados. Avisos de segurança do corta-relva • Não utilize o corta-relva em más condições climatéricas, principalmente quando existir risco ...
Page 320 - Montagem; Introdução
bateria de uma tomada elétrica, puxe a ficha. Não puxe o cabo de alimentação. • Mantenha o cabo de alimentação e os cabos de extensão afastados de água, de óleo e de arestas afiadas. Certifique-se de que o cabo não fica entalado em portas, cercas ou equivalente. Isto pode fazer com que o carregador ...
Page 321 - Funcionamento
Funcionamento Introdução ATENÇÃO: Antes de utilizar o produto, tem ler e compreender o capítulo sobre segurança. Husqvarna Connect A Husqvarna Connect é uma aplicação gratuita para o seu dispositivo móvel. A aplicação Husqvarna Connect disponibiliza funções alargadas para o seu produto Husqvarna:• I...
Page 323 - Manutenção
• Mantenha a cobertura de corte limpa. A acumulação de relva e sujidade no lado interior da cobertura de corte pode diminuir o resultado de corte. Consulte Limpar o produto na página 323. Manutenção Introdução ATENÇÃO: Antes de efetuar a manutenção, tem de ler e compreender o capítulo sobre seguranç...
Page 325 - Resolução de problemas; Bateria
Resolução de problemas Bateria LED na bateria Causa Solução LED verde intermitente. A tensão da bateria é baixa. Carregue a bateria. Consulte Carregar a bateria na página 321. O LED de erro da bate- ria fica intermitente. A bateria está demasi- ado fria ou demasiado quente para utilizar. Deixe a bat...
Page 326 - Transporte, armazenamento e eliminação
Problema Número de inter- mitências do LED de erro Causa Solução LED de erro intermi- tente. O produto não funciona corretamen- te. 5 A lâmina está blo- queada. Rode a chave de segurança para a posição 0 para evi- tar um arranque acidental. Retire a bateria e aguarde, no mínimo, 5 segundos. Retire p...
Page 327 - Especificações técnicas
5. Solte os botões do punho. (Fig. 41)6. Dobre o punho superior para trás. (Fig. 42) Transporte • Os requisitos da legislação sobre mercadorias perigosas aplicam-se às baterias de iões de lítio incluídas. • Para um transporte comercial, é necessário cumprir os requisitos especiais na embalagem e nas...
Page 330 - Declaração de conformidade; Declaração UE de conformidade
Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Corta-relva Marca Husqvarna Tipo/Modelo LB 144i Identificação Números de série referentes a 2022 e posteriore...
Page 332 - Siguranţă; Defini
• produsul are un accesoriu care nu provine de la producător sau care nu este aprobat de acesta. • produsul nu este reparat la un centru de service omologat sau de o autoritate omologată. Siguranţă Defini ț ii privind siguran ț a Avertismentele, aten ț ionările ș i notele sunt utilizate pentru a des...
Page 334 - Instruc
• Înainte de a utiliza ma ș ina, efectua ț i întotdeauna o inspec ț ie vizuală pentru a vedea dacă cu ț itul ș i ansamblul cu ț itului nu sunt uzate sau deteriorate. Componentele deteriorate sau uzate sporesc riscul de vătămare corporală. • Verifica ț i frecvent colectorul de iarbă pentru a detecta ...
Page 341 - Depanarea
Pentru a examina echipamentul de tăiere AVERTISMENT: Pentru a preveni pornirea accidentală, roti ț i cheia de siguran ț ă la 0, scoate ț i bateria ș i a ș tepta ț i cel pu ț in 5 secunde. AVERTISMENT: Purta ț i mănu ș i de protec ț ie când efectua ț i între ț inerea echipamentului de tăiere. Cu ț it...
Page 343 - Transportul, depozitarea şi eliminarea
Problemă Număr de aprin- deri inter- mitente al LED- ului de eroare Cauză Solu ț ie Alte erori. Dacă apar alte erori, roti ț i cheia de siguran ț ă la 0, scoate ț i bateria ș i apela ț i la reprezentatului dvs. Husqvarna de service. Transportul, depozitarea şi eliminarea Introducere AVERTISMENT: Pen...
Page 344 - Date tehnice
persoanelor; în caz contrar, putând conduce la gestionarea incorectă a de ș eurilor acestui produs. Pentru informa ț ii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs, contacta ț i autorită ț ile, serviciul pentru de ș euri menajere sau magazinul de unde a ț i achizi ț ionat produsul.(Fig. 4...
Page 346 - Declara
Declara ț ie de conformitate Declara ț ie de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Ma ș ină de tuns gazonul Marcă Husqvarna Tip/Model LB 144i Identificare Numerele de serie începând cu 2022 respectă...
Page 347 - Описание изделия
Содержание Введение................................................................... 347Безопасность............................................................. 348Сборка........................................................................354Эксплуатация...........................................
Page 348 - Безопасность; Инструкции по технике безопасности
Маркировка на агрегате (Pис. 15)ОПАСНО: не допускайте контакта c руками и ногами. Повреждение изделия Мы не несем ответственности за повреждение изделия в следующих случаях:• ненадлежащий ремонт изделия; • использование для ремонта изделия неоригинальных деталей или деталей, не одобренных производит...
Page 351 - Общие инструкции по технике
• Не прикасайтесь к ножам и другим опасным движущимся частям, пока они находятся в движении. Это снижает риск получения травм от движущихся частей. • Перед удалением застрявшего материала или очисткой газонокосилки проверьте, что все переключатели питания отключены и аккумуляторный блок отсоединен. ...
Page 354 - Сборка; Введение
• Дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостатком опыта и знаний могут использовать зарядное устройство только под надзором или после ознакомления с инструкциями относительно безопасной эксплуатации зарядного устройства и возможными риск...
Page 355 - Эксплуатация
Регулировка рукоятки по высоте 1. Проверьте, что скоба регулировки высоты зафиксирована в пазе. Надавите ногой на скобу регулировки высоты, если она не зафиксирована в пазе. (Pис. 21) 2. Надавите ногой на скобу регулировки высоты.3. Установите рукоятку управления в нужное положение и отпустите ее. (...
Page 356 - Запуск изделия
возникновения ошибки. См. раздел Аккумулятор на стр. 359.(Pис. 24) Светодиодные индика- торы Состояние аккумулято- ра Все светодиоды горят Аккумулятор полностью заряжен (76–100%) Светодиоды 1, 2, 3 горят Аккумулятор заряжен на 51–75% Светодиоды 1, 2 горят Аккумулятор заряжен на 26–50% Светодиодный и...
Page 357 - Техническое обслуживание; Вводная информация
помехи существует риск получения травмы. Остановка агрегата ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прежде чем оставить агрегат без присмотра, переведите предохранительный ключ в положение "0". 1. Отпустите рукоятку моторного тормоза, чтобы остановить двигатель. (Pис. 30) 2. Откройте крышку аккумулятора и поверните...
Page 359 - Замена ножа; Поиск и устранение неисправностей; Аккумулятор
Примечание: После заточки ножа необходимо выполнить его балансировку. Обратитесь в сервисный центр для выполнения заточки, замены и балансировки ножа. При столкновении с препятствием, которое привело в остановке изделия, замените поврежденный нож. Сервисный центр должен определить, следует ли заточи...
Page 361 - Транспортировка, хранение и утилизация
Проблема Количе- ство ми- ганий свето- диодно- го инди- катора ошибки Причина Решение Мигает светодиод- ный индикатор ошибки. Изделие останавливается. 0 Неисправность раз- ъема аккумулятора. Осмотрите разъем аккумулятора. 3 Перегрузка двигате- ля. Увеличьте высоту кошения. См. раздел Регулировка выс...
Page 362 - Технические данные
Хранение • Перед помещением агрегата на хранение дайте ему остыть. • Перед транспортировкой всегда извлекайте аккумулятор. • Во избежание несчастных случаев при помещении агрегата на хранение убедитесь, что к нему не подключен аккумулятор. • Храните зарядное устройство в закрытом и сухом помещении. ...
Page 365 - Декларация соответствия
Декларация соответствия Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Газонокосилка Марка Husqvarna Тип / Модель LB 144i Идентификация Серийные номера начиная с 2022 года и...
Page 366 - Popis výrobku
Obsah Úvod........................................................................... 366Bezpečnosť.................................................................367Montáž........................................................................ 372Prevádzka.............................................
Page 367 - Poškodenie výrobku; Bezpečnosť; Bezpečnostné definície
Poškodenie výrobku Nie sme zodpovední za škody na našom výrobku v prípade:• nesprávne vykonanej opravy výrobku,• opravy výrobku, pri ktorej neboli použité diely od výrobcu alebo diely schválené výrobcom, • používania príslušenstva od iného výrobcu alebo príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom...
Page 369 - Všeobecné bezpečnostné pokyny
• Skontrolujte, či sa v priestore, kde sa má kosačka používať, nenachádzajú voľne žijúce živočíchy. Počas prevádzky kosačky môže dôjsť k zraneniu voľne žijúcich živočíchov. • Pozorne skontrolujte priestor, v ktorom sa bude kosačka používať, a odstráňte všetky kamene, konáre, káble, kosti a iné cudzi...
Page 370 - Bezpečnostné pokyny pre prevádzku
• Tento výrobok používajte len na kosenie trávy. Výrobok sa nesmie používať na iné úlohy. • Používajte osobné ochranné pomôcky. Pozrite si časť Osobné ochranné prostriedky na strane 370. • Naučte sa, ako v prípade núdze rýchlo zastaviť motor. • Výrobok nepoužívajte na daždi alebo vlhkých miestach. V...
Page 373 - Zapnutie výrobku
VAROVANIE: Skontrolujte, či v kábloch nie je príliš veľké napnutie. Nadmerné napnutie kábla môže pri skladaní rukoväti do transportnej polohy poškodiť kábel. VÝSTRAHA: Výrobok nepoužívajte, pokiaľ nie je rukoväť úplne vyklopená a nastavená do jednej z príslušných výškových polôh. V časti Nastavenie ...
Page 376 - Výmena noža; Riešenie problémov; Batéria
spôsobí zastavenie výrobku, vymeňte poškodený nôž. Nechajte, aby servisné stredisko rozhodlo, či je možné nôž nabrúsiť alebo sa musí vymeniť. Výmena noža V časti Technické údaje na strane 378 nájdete informácie o správnom type noža. VÝSTRAHA: Aby ste zabránili poraneniu prstov pri výmene noža, zaist...
Page 377 - Kosačka na trávu; Preprava, skladovanie a likvidácia
Kosačka na trávu Výstražný indikátor (dióda LED na signalizáciu chýb) sa nachádza pod krytom akumulátora. Problém Počet bliknutí diódy LED sig- nalizácie chýb Príčina Riešenie Bliká LED dióda sig- nalizujúca poruchu. Generátor nefunguje správne. 5 Nôž je blokovaný. Otočte bezpečnostný kľúč do polohy...
Page 381 - Vyhlásenie o zhode; Vyhlásenie o zhode EÚ
Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Kosačka na trávu Značka Husqvarna Typ/model LB 144i Identifikácia Výrobné čísla od roku 2022 a novšie plne spĺňa nasledujúce ...
Page 383 - Varnost; Varnostne definicije
• Izdelek ni bil popravljen v pooblaščenem servisnem centru ali pri pooblaščenem organu. Varnost Varnostne definicije Opozorila, svarila in opombe opozarjajo na posebej pomembne dele priročnika. OPOZORILO: Se uporabi, če obstaja nevarnost telesne poškodbe ali smrti uporabnika ali opazovalcev ob neup...
Page 385 - Splošna varnostna navodila
• Kosilnice ne uporabljajte na mokri travi. Hodite, nikoli ne tecite. S tem zmanjšate tveganje zdrsa in padca, ki lahko povzroči telesne poškodbe. • Kosilnice ne uporabljajte na strminah z izjemno velikim naklonom. S tem zmanjšate tveganje izgube nadzora, zdrsa in padca, ki lahko povzroči telesne po...
Page 386 - Varnostna navodila za uporabo
varnostni ključ obrnite v položaj 0 in odstranite baterijo. • Med uporabo izdelka ne hodite vzvratno.• Če morate izdelek nagniti zaradi prenašanja ali preden se premikate po območjih brez trave, na primer po poteh iz gramoza, kamna ali asfalta, izklopite motor. • Pri delujočem motorju ne tecite z iz...
Page 387 - Varnostna navodila za vzdrževanje
• Če baterija pušča, pazite, da tekočina ne pride v stik s telesom ali očmi. Če ste se tekočine dotaknili, območje očistite z obilo vode in poiščite zdravniško pomoč. • Akumulatorsko baterijo uporabljajte samo v okolju s temperaturami med 5 °C in 40 °C. • Polnilnik akumulatorske baterije uporabljajt...
Page 389 - Zagon izdelka
Stanje baterije Na zaslonu je prikazana preostala napolnjenost baterije in podatki o morebitnih težavah z akumulatorsko baterijo. Za prikaz stanja napolnjenosti baterije pritisnite gumb indikatorja na njej. V primeru napake sveti na skumulatorski bateriji opozorilni indikator. Glejte, Akumulatorska ...
Page 390 - Vzdrževanje
Izklop izdelka OPOZORILO: Pred zapuščanjem izdelka morate varnostni ključ obrniti v položaj 0. 1. Za izklop motorja sprostite ročico motorne zavore. (Sl. 30) 2. Odprite pokrov baterije in varnostni ključ obrnite v položaj 0. (Sl. 31) 3. Za odstranitev baterije pritisnite 2 gumba za sprostitev bateri...
Page 392 - Zamenjava rezil; Odpravljanje težav; Akumulatorska baterija
Opomba: Rezilo morate po brušenju postaviti v ravnovesje. Izdelek peljite na servisni center, da rezilo nabrusijo, zamenjajo in uravnovesijo. Če trčite ob oviro in se izdelek ustavi, zamenjajte poškodovano rezilo. Pooblaščena servisna delavnica naj oceni, ali lahko rezilo izostrijo ali pa ga je treb...
Page 393 - Vrtna kosilnica; Transport skladiščenje in odstranitev
Vrtna kosilnica Opozorilni indikator (lučka LED za napako) je pod pokrovom baterije. Težava Število utripov indikato- rja LED za napa- ko Vzrok Rešitev Utripanje lučke LED za napako. Izdelek ne deluje pravilno. 5 Rezilo je blokirano. Obrnite kontaktni ključ v položaj 0, da preprečite nena- meren zag...
Page 394 - Tehnični podatki
5. Sprostite gumbe ročaja. (Sl. 41)6. Zgornji ročaj potisnite nazaj. (Sl. 42) Prevoz • Za vstavljene litij-ionske baterijske enote veljajo zahteve zakonodaje o nevarnem blagu. • Pri transportu v komercialne namene morate upoštevati posebne zahteve, navedene na pakiranju in nalepkah. • Pri pripravi i...
Page 397 - Izjava o skladnosti; Izjava EU o skladnosti
Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Vrtna kosilnica Znamka Husqvarna Vrsta/model LB 144i Identifikacija Serijske številke od letnika 2022 dalje v celoti skladen z nasled...
Page 399 - Bezbednost; Bezbednosne definicije
• proizvod nije popravljen u ovlašćenom servisnom centru ili od strane ovlašćenog stručnjaka Bezbednost Bezbednosne definicije Upozorenja, mere opreza i napomene se koriste da ukažu na naročito važne delove korisničkog uputstva. UPOZORENJE: Koristi se ako, usled nepoštovanja uputstava, postoji rizik...
Page 401 - Opšta bezbednosna uputstva
• Održavajte sve ulaze vazduha za hlađenje čistim od otpadaka. Blokirani ulazi, vazduha i otpaci mogu da izazovu prekomerno zagrevanje ili rizik od požara. • Dok rukujete kosačicom, uvek nosite neklizajuću i zaštitnu obuću. Ne rukujte kosačicom bosi ili u otvorenim sandalama. Time se smanjuje mogućn...
Page 402 - Bezbednosna uputstva za rad
Pritegnite labave delove. Opravite oštećenja, zamenite oštećene delove. Neka odobreni serviser obavi popravku. • Nikada nemojte postavljati ručicu kočnice motora trajno na ručku kada je motor pokrenut. • Postavite proizvod na stabilnu, ravnu površinu i pokrenite ga. Vodite računa da sečivo ne dodiru...
Page 403 - Bezbednosna uputstva za održavanje
• Koristite Husqvarna punjive akumulatore kao izvor napajanja samo za odgovarajuće Husqvarna proizvode. Kako bi se sprečila telesna povreda, nemojte koristiti bateriju kao izvor napajanja za druge uređaje. • Ne koriste baterije za jednokratnu upotrebu.• Opasnost od strujnog udara. Nemojte povezivati...
Page 408 - Rešavanje problema
8. Povucite nož rukom da biste proverili da li se slobodno okreće. UPOZORENJE: Nosite čvrste rukavice. Nož je veoma oštar i lako dolazi do posekotina. 9. Pokrenite proizvod kako biste testirali nož. Ako nož nije ispravno postavljen, pojaviće se vibriranje proizvoda ili rezultat košenja neće biti zad...
Page 409 - Transport, skladištenje i odlaganje
Problem Broj trep- taja LED greške Uzrok Rešenje LED greške treperi. Proizvod ne radi kako bi trebalo. 5 Nož je blokiran. Okrenite bezbednosni ključ u položaj 0 da biste sprečili slučajno pokretanje. Uklonite bateriju i sačekajte najma- nje 5 sekundi. Uklonite moguće prepreke i uverite se da se nož ...
Page 413 - Deklaracija o usklađenosti; EU deklaracija o usaglašenosti
Deklaracija o usklađenosti EU deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Kosačica za travu Marka Husqvarna Tip/model LB 144i Identifikacija Serijski brojevi od 2022 i nadalje su u potpunosti...
Page 415 - Säkerhet; Säkerhetsdefinitioner
• produkten inte repareras vid ett godkänt servicecenter eller av en godkänd person. Säkerhet Säkerhetsdefinitioner Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar används för att betona speciellt viktiga delar i bruksanvisningen. VARNING: Används om det finns risk för skador eller dödsfall för an...
Page 417 - Allmänna säkerhetsanvisningar
• Ha alltid på dig långbyxor när du använder gräsklipparen. Exponerad hud ökar risken för skador från utkastade föremål. • Använd inte gräsklipparen i vått gräs. Gå – spring aldrig. Detta minskar risken för att halka och falla, som kan leda till personskador. • Kör inte gräsklipparen i för branta lu...
Page 418 - Säkerhetsinstruktioner för drift
• Låt alla hjul stå på marken och håll båda händerna på handtaget när du använder produkten. Håll händer och fötter borta från de roterande knivarna. • Luta inte produkten när du startar motorn eller under användning av produkten. • Var försiktig när du drar produkten bakåt.• Lyft aldrig upp produkt...
Page 419 - Säkerhetsinstruktioner för underhåll
• Håll batteriet borta från regn och fuktiga förhållanden. • Håll batteriet borta från mikrovågor och högt tryck.• Försök inte ta isär eller krossa batteriet.• Om batteriet läcker ska du inte låta vätskan komma i kontakt med huden eller ögonen. Om du har rört vid vätskan ska du rengöra området med s...
Page 421 - Starta produkten
Batteristatus Displayen visar den återstående batterikapaciteten och om det föreligger problem med batteriet. Tryck på batteriindikatorknappen för att få information om batteriets laddningsstatus. Varningssymbolen på batteriet tänds när ett fel har inträffat. Se Batteri på sida 423.(Fig. 24) Lysdiod...
Page 422 - Få ett bra resultat; Underhåll; Introduktion
Få ett bra resultat • Använd alltid en vass kniv. En slö kniv ger ett ojämnt resultat och gräsets snittyta blir gul. En vass kniv förbrukar mindre energi än en slö kniv. • Klipp inte mer än en tredjedel av gräsets längd. Klipp först med hög klipphöjd. Undersök resultatet och sänk klipphöjden till en...
Page 423 - Felsökning
• Undvik att använda högtryckstvätt när du rengör maskinen. • Spola inte vatten direkt på motorn.• Använd en borste för att ta bort löv, gräs och smuts. Rengöra batteriet och batteriladdaren VARNING: Rengör inte batteriet eller batteriladdaren med vatten. VARNING: Använd inga kemiska ämnen vid rengö...
Page 425 - Transport, förvaring och kassering
Problem Antal blinkning- ar på lampan för fel Orsak Lösning Varningslampan blin- kar. Produkten stan- nar. 0 Batterianslutningsfel. Undersök batterianslutningen. 3 Motorn är överbelas- tad. Öka klipphöjden. Se Ställa in klipphöjden på sida 420. 8 Batteriet är svagt. Ladda batteriet. Se Ladda batteri...
Page 426 - Kassering; Tekniska data
• Utför underhåll enligt anvisningarna i den här bruksanvisningen. Se Underhållsschema på sida 422. • Gör en fullständig service innan du ska ställa undan produkten under en längre tid. Kassering Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt inte får hanteras som hushållsa...
Page 428 - Försäkran om överensstämmelse; EU-försäkran om överensstämmelse
Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Gräsklippare Varumärke Husqvarna Typ/Modell LB 144i Identifiering Serienummer daterade 2022 och framåt uppfyller alla kr...
Page 430 - Güvenlik; Güvenlik tanımları
• ürünün, onaylı bir servis merkezinde veya yetkili bir kurum tarafından tamir edilmemesi. Güvenlik Güvenlik tanımları Kılavuzdaki önemli kısımları vurgulamak için uyarılar ve notlar kullanılmıştır. UYARI: Kılavuzdaki talimatlara uyulmadığı takdirde operatör veya çevredeki kişiler için ciddi yaralan...
Page 432 - Genel güvenlik talimatları
nesnelerden kaynaklanan yaralanma olasılığını artırır. • Çim biçme makinesini ıslak çimende kullanmayın. Yürüyün, asla koşmayın. Bu, yaralanmaya neden olabilecek kayma ve düşme riskini azaltır. • Çim biçme makinesini aşırı dik eğimlerde kullanmayın. Bu, yaralanmaya neden olabilecek kontrol kaybı, ka...
Page 433 - Kullanım için güvenlik talimatları
• Ürünü kullanırken tüm tekerleklerin yere basmasını sağlayın ve 2 elinizi kolun üzerinde tutun. El ve ayaklarınızı döner bıçaklardan uzak tutun. • Motoru çalıştırırken veya ürünün çalışması sırasında ürünü eğmeyin. • Ürünü arkaya doğru çekerken dikkatli olun.• Motor çalışırken ürünü hiçbir zaman yu...
Page 434 - Bakım için güvenlik talimatları
• Aküyü güneş ışığından, ısı kaynaklarından veya açık alevden uzak tutun. Akü patlayabilir ve yanıklara ve/ veya kimyasal yanıklara neden olabilir. • Aküyü yağmurdan ve ıslak koşullardan uzak tutun.• Aküyü mikrodalgalardan ve yüksek basınçtan uzak tutun. • Aküyü parçalarına ayırmaya veya kırmaya çal...
Page 437 - İyi sonuç alma; Bakım; Giriş
İyi sonuç alma • Her zaman keskin bıçak kullanın. Kör bıçak, düzensiz bir sonuç verir ve çimin kesme yüzeyi sarı olur. Ayrıca keskin bıçak kör bıçaktan daha az güç kullanır. • Çim boyunun ⅓'sinden fazlasını kesmeyin. Önce kesme yüksekliği yüksek ayardayken kesmeye başlayın. Sonucu inceleyin ve kesme...
Page 439 - Sorun giderme; Akü
Sorun giderme Akü Aküdeki LED Neden Çözüm Yeşil LED yanıp sönü- yor. Akü voltajı düşüktür. Aküyü şarj edin. Bkz. Aküyü şarj etme sayfada: 436. Akü hata LED'i yanıp sönüyor. Akü kullanılamayacak kadar soğuk ya da sı- caktır. Akünün soğumasını bekleyin veya ısınması için kapalı meka- na taşıyın. Akü d...
Page 440 - Taşıma, depolama ve atma
Sorun Hata LED'inde yanıp sönme sayısı Neden Çözüm Hata LED'i yanıp sö- nüyor. Ürün duruyor. 0 Akü konektörü arıza- sı. Akü konektörünü kontrol edin. 3 Motorda aşırı yüklen- me var. Kesim yüksekliğini artırın. Bkz. Kesim yüksekliğini ayar- lama sayfada: 435. 8 Akünün gücü zayıf. Aküyü şarj edin. Bkz...
Page 441 - Atma; Teknik veriler
• Ürünü, aküyü ve akü şarj cihazını, çocukların ve onaylı olmayan kişilerin erişemeyeceği kilitli bir alanda tutun. • Ürünü temizleyin ve çim toplama sepetinin boş olduğundan emin olun. • Bu kullanım kılavuzunda verilen bakım prosedürlerini gerçekleştirin. Bkz. Bakım takvimi sayfada: 437. • Ürünü uz...
Page 443 - Uyumluluk Bildirimi; AB Uyumluluk Bildirimi
Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Çim Biçme Makinesi Marka Husqvarna Tip/Model LB 144i Kimlik 2022 ve sonrası tarihli seri numaraları aşağ...
Page 444 - Опис виробу
Зміст Вступ.......................................................................... 444Безпека...................................................................... 445Збирання....................................................................451Експлуатація..........................................
Page 445 - Пошкодження виробу; Безпека; Визначення щодо безпеки
НЕБЕЗПЕКА. Тримайте руки й ноги на безпечній відстані. Пошкодження виробу Ми не несемо відповідальності за пошкодження, якщо:• виріб було неправильно відремонтовано; • виріб було відремонтовано із використанням деталей, виготовлених не виробником або не затверджених ним; • виріб обладнано аксесуаром...
Page 450 - Правила техніки безпеки під час
предметів. Це може призвести до короткого замикання в акумуляторі. • Заборонено вставляти предмети у вентиляційні отвори акумулятора. • Тримайте акумулятор подалі від прямих сонячних променів, джерел тепла й відкритого вогню. Акумулятор може вибухнути, що призведе до опіків та/або хімічних опіків. •...
Page 452 - Запуск виробу
УВАГА: Переконайтеся, що кабелі натягнуто не занадто. Надмірне натяжіння може призвести до пошкодження кабелю під час складання ручки в положення для транспортування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не використовуйте виріб, якщо ручка не складена повністю та не встановлена в одне з відповідних положень висоти. Дивіть...
Page 453 - ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
4. Залишайтеся позаду виробу.5. Відпустіть обмежувач запуску. (Мал. 18)6. Перемістіть ручку зупинення двигуна в напрямку рукоятки. (Мал. 28) Використання функції SaveE ™ Виріб оснащений функцією збереження заряду акумулятора (SaveE ™ ), що дозволяє подовжити час використання.• Для ввімкнення функції...
Page 455 - Усунення несправностей; Акумулятор
• Чистити поверхню акумулятора й заряджального пристрою треба за допомогою м’якої сухої ганчірки. Чищення області навколо регулятора висоти рукоятки • Видаляйте листя, траву та бруд за допомогою щітки. (Мал. 33) Перевірка різального обладнання ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб запобігти випадковому ввімкненню вироб...
Page 457 - Транспортування, зберігання й утилізація; Вступ
Несправність Кількість блимань світло- діодного індикато- ра по- милки Причина Вирішення Світлодіодний інди- катор помилки бли- має. Виріб працює неправильно. 5 Лезо заблоковане. Щоб запобігти випадковому запуску двигуна, повер- ніть ключ безпеки в положення «0». Вийміть акумуля- тор і зачекайте щон...
Page 458 - Технічні характеристики
2. Потягніть рукоятку вгору й витягніть регулятор висоти з паза. 3. Складіть ручку вперед у кінцеве положення. (Мал. 39) 4. Складіть регулятор висоти в бік кожуха леза. (Мал. 40) 5. Відпустіть фіксувальні головки ручки. (Мал. 41)6. Складіть верхню ручку назад. (Мал. 42) Транспортування • До літій-іо...
Page 461 - Декларація відповідності; Декларація відповідності ЄС
Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Газонокосарка Бренд Husqvarna Тип / модель LB 144i Ідентифікація Серійні номери за 2022 рік і п...