Page 2 - Product description; Intended use
Contents Introduction..................................................................... 2 Safety..............................................................................6 Assembly........................................................................ 9 Operation................................
Page 3 - Product overview
Product overview 1 2 3 9 11 13 4 5 17 10 7 12 8 1 6 14 15 LE 221R 16 18 19 20 21 22 1. Control panel2. Motor brake handle3. Start inhibitor4. Grass catcher5. Rear cover6. Safety key7. Handle knob 8. Battery cover9. Cutting height control10. ON/OFF button11. SavE button12. Battery charge indicator an...
Page 4 - Symbols on the product
15. Increase speed button (only LE 221R)16. Operator's manual17. Drive bail (onlyLE 221R)18. Battery charger (Accessory)19. Battery (Accessory)20. Discharge chute cover21. Discharge chute22. Mulch plug Symbols on the product Careless or incorrect use can result in injury or death to the operator or ...
Page 5 - Product liability
Product liability As referred to in the product liability laws, we are not liable for damages that our product causes if:• the product is incorrectly repaired.• the product is repaired with parts that are not from the manufacturer or not approved by the manufacturer. • the product has an accessory t...
Page 6 - Safety; Safety definitions
Safety Safety definitions Warnings, cautions and notes are used to point out specially important parts of the manual. WARNING: Used if there is a risk of injury or death for the operator or bystanders if the instructions in the manual are not obeyed. CAUTION: Used if there is a risk of damage to the...
Page 7 - Safety instructions for operation
• Keep persons, including children, and animals at a safe distance from the work area. • Objects that hit against the cutting equipment can be ejected and cause damage to persons and objects. • Do not use the product in bad weather, including fog, rain, moist or wet locations, strong winds, intense ...
Page 9 - Safety instructions for maintenance; SAVE THESE; Assembly; Introduction
• Keep batteries in storage away from metal objects such as nails, coins, jewellery. Battery chargerThe battery chargers, QC, are only used for charging of Husqvarna replacement batteries.• Minimise the risk of electric shock or short circuit as follows: Never insert any object into the charger’s co...
Page 12 - Operation; To set the product in operation position
Operation Introduction WARNING: Before you operate the product, you must read and understand the safety chapter. Husqvarna Connect Husqvarna Connect is a free app for your mobile device. The Husqvarna Connect app gives extended functions for your Husqvarna product:• Extended product information.• In...
Page 13 - Battery
CAUTION: Do not set the cutting height too low. The blades can hit the ground if the surface of the lawn is not flat. Battery WARNING: Before you use the battery, you must read and understand the safety chapter. You must also read and understand the operator's manual for the battery and the battery ...
Page 14 - To start the product
Battery charging status A Husqvarna Li-ion battery can be charged or used at all charging levels. The battery is not damaged. A fully charged battery will not decrease its charge when the battery is left in the charger. LED display Charging status LED 1 flashes 0%-25% LED 1 is lit, LED 2 flashes 25%...
Page 16 - Maintenance
Maintenance Introduction WARNING: Before you do maintenance, you must read and understand the safety chapter. For all servicing and repair work on the product, special training is necessary. We guarantee the availability of professional repairs and servicing. If your dealer is not a service agent, s...
Page 17 - To examine the cutting equipment; Troubleshooting
• Clean the surfaces of the battery and the battery charger with a soft and dry cloth. To examine the cutting equipment WARNING: To prevent accidental start, turn the safety key to 0, remove the battery and wait a minimum 5 seconds. WARNING: Use protective gloves when you do maintenance on the cutti...
Page 19 - Transportation, storage and disposal
Transportation, storage and disposal Introduction WARNING: To prevent unintentional start during transport turn the safety key to ”0”, remove the battery and wait at least 5 seconds. To set the product in transport position 1. Remove the grass catcher (if installed).2. Loosen the lower knobs.3. Move...
Page 20 - Disposal; Technical data
• Keep the product, battery and battery charger in a locked area out of reach for children and not approved persons. • Clean the product and do a complete servicing before you put the product in storage for a long time. Disposal The product must be submitted to an appropriate recycling station for t...
Page 21 - Distributor
LE 121P LE 221R Sound levels 3 Sound pressure level at the operators ear, dB (A) 77 77 Vibration levels 4 Handle, m/s 2 0.45 - 0.52 0.45 - 0.52 Cutting Cutting height, mm 20-75 mm 20-75 mm Cutting width, cm 51 51 Blade Collect 592 87 04-01 Mulch 592 87 06-01 Collect 592 87 04-01 Mulch 592 87 06-01 B...
Page 22 - Descripción de la máquina
Contenido Introducción.................................................................. 22 Seguridad..................................................................... 26 Montaje......................................................................... 30 Funcionamiento...............................
Page 23 - Descripción general de la máquina
Descripción general de la máquina 1 2 3 9 11 13 4 5 17 10 7 12 8 1 6 14 15 LE 221R 16 18 19 20 21 22 1. Panel de control2. Palanca de freno del motor3. Bloqueo de arranque4. Recogedor de césped5. Cubierta trasera6. Llave de seguridad7. Perilla del mango 8. Cubierta de la batería9. Control de altura ...
Page 24 - Símbolos en la máquina
15. Botón de aumento de velocidad (solo LE 221R)16. Manual del usuario17. Agarradera de control (soloLE 221R)18. Cargador de la batería (accesorio)19. Batería (accesorio)20. Tapa del conducto de expulsión21. Conducto de expulsión22. Conector del mantillo Símbolos en la máquina El uso incorrecto o de...
Page 25 - Responsabilidad del fabricante
Responsabilidad del fabricante Como se menciona en las leyes de responsabilidad del fabricante, no nos hacemos responsables de los daños que cause nuestro producto si:• el producto se repara incorrectamente• el producto se repara con piezas que no son del fabricante o que este no autoriza • el produ...
Page 26 - Seguridad; Definiciones de seguridad
Seguridad Definiciones de seguridad Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para señalar las piezas particularmente importantes del manual. ADVERTENCIA: Se utilizan para señalar el riesgo de lesiones graves o mortales para el operador o para aquellos que se encuentren cerca si no se sigue...
Page 27 - Instrucciones de seguridad para el
• No modifique este producto ni lo utilice si parece haber sido modificado por otros. • Nunca utilice un producto que esté defectuoso. Realice las comprobaciones de seguridad, el mantenimiento y las instrucciones de servicio descritas en este manual. Especialistas capacitados y calificados deben lle...
Page 30 - Montaje; Introducción
• Permita que su taller de servicio examine regularmente la máquina y realice los ajustes y reparaciones necesarios. • Cambie las piezas dañadas, desgastadas o rotas.• Siga las instrucciones de cambio de accesorios. Utilice solo accesorios del fabricante. • Cuando no esté en funcionamiento, mantenga...
Page 32 - Para montar el conducto de expulsión; Funcionamiento; Para poner el producto en posición de
3. Instale el tapón de mantillo en el canal de expulsión. 4. Reemplace la cuchilla (A) con la cuchilla de mantillo (B). A B Para montar el conducto de expulsión 1. Retire el recogedor de césped.2. Instale el tapón de mantillo y cierre la cubierta trasera. 3. Levante la cubierta del conducto de expul...
Page 34 - Para poner en marcha la máquina
de advertencia de la batería se enciende cuando se produce un error. Consulte Batería en la página 39. Luces LED Estado de la batería Todas las luces LED es- tán encendidas. Totalmente cargada (75-100 %). Las luces LED 1, 2 y 3 es- tán encendidas. La batería está entre un 50 % y un 75 % cargada. Las...
Page 36 - Mantenimiento
vuelve al modo estándar cuando no se requiere carga alta. Para detener la máquina El producto se detiene automáticamente si no se utiliza durante 10 minutos. Coloque siempre la llave de seguridad en 0 antes de dejar el producto desatendido.1. Suelte la palanca de freno del motor para detener el moto...
Page 39 - Solución de problemas; Batería
Solución de problemas Batería Luz LED de la batería Posibles fallas Procedimiento posible La luz LED verde par- padea. La tensión de la batería es baja. Cargue la batería. Consulte Para cargar la batería en la página 34. La luz LED de error par- padea. La batería no tiene carga. Cargue la batería. C...
Page 40 - Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos
Teclado Código de error (cantidad de des- tellos) Posibles fallas Posible medida La luz LED de error parpadea 3 El motor está sobrecargado Aumente la altura de corte. Consulte Para ajustar la altura de corte en la pági- na 33. 5 La velocidad del motor de- sciende demasiado y el motor se detiene 10 E...
Page 42 - Datos técnicos
Datos técnicos Datos técnicos, LE 121PLE 221R LE 121P LE 221R Motor de corte Tipo de motor BLDC (sin escobillas), 36 V BLDC (sin escobillas), 36 V Velocidad del motor: SavE, rpm 2600 2600 Velocidad del motor: nominal, rpm 3000 3000 Velocidad del motor: carga alta, rpm 3500 3500 Potencia del motor: m...
Page 43 - Distribuidor
LE 121P LE 221R Niveles de vibración 8 Manilla, m/s 2 0,45 - 0,52 0,45 - 0,52 Corte Altura de corte, mm 20-75 mm 20-75 mm Anchura de corte, cm 51 51 Cuchilla Recolector 592 87 04-01 Mantillo 592 87 06-01 Recolector 592 87 04-01 Mantillo 592 87 06-01 Capacidad del recogedor, litros 65 65 Baterías apr...
Page 44 - Description du produit; Utilisation prévue
Table des matières Introduction................................................................... 44 Sécurité.........................................................................48 Montage........................................................................ 52 Fonctionnement....................
Page 45 - Présentation du produit
Présentation du produit 1 2 3 9 11 13 4 5 17 10 7 12 8 1 6 14 15 LE 221R 16 18 19 20 21 22 1. Panneau de commande2. Poignée de freinage du moteur3. Commande antidémarrage4. Collecteur d’herbe5. Couvercle arrière6. Clé de sécurité7. Bouton de poignée 8. Couvercle de batterie9. Commande de hauteur de ...
Page 46 - Symboles figurant sur le produit
13. Bouton de diminution de la vitesse (LE 221R seulement) 14. Indicateur de niveau vitesse (LE 221R seulement)15. Bouton d'augmentation de la vitesse (LE 221R seulement) 16. Manuel d’utilisation17. Barre d'entraînement (LE 221R seulement)18. Chargeur de batterie (accessoire)19. Batterie (accessoire...
Page 47 - Responsabilité concernant le produit
Responsabilité concernant le produit Comme indiqué dans les lois en vigueur sur la responsabilité concernant les produits, nous ne serons pas tenus responsables des dommages que notre produit causerait dans les situations suivantes :• Le produit n’est pas réparé de façon adéquate.• Le produit est ré...
Page 48 - Sécurité; Définitions relatives à la sécurité
Sécurité Définitions relatives à la sécurité Les avertissements, recommandations et remarques soulignent des points du manuel qui revêtent une importance particulière. AVERTISSEMENT: Indique la présence d’un risque de blessure ou de décès de l’utilisateur ou de personnes à proximité si les instructi...
Page 50 - Consignes de sécurité pour l’utilisation
Consignes de sécurité pour l’utilisation Équipement de protection personnelle AVERTISSEMENT: Lire les messages d’avertissement qui suivent avant d’utiliser l’appareil. • Cet équipement de protection personnelle n’élimine pas complètement les risques de blessures, mais il peut en réduire la gravité e...
Page 52 - CONSERVER CES; Montage
Consignes de sécurité pour la maintenance AVERTISSEMENT: Lire les messages d’avertissement qui suivent avant d’utiliser l’outil. • Afin d'éviter tout démarrage accidentel pendant les travaux d'entretien, placer la clé de sécurité à la position « 0 » et retirer la batterie. Attendre au minimum cinq s...
Page 53 - Pour assembler le collecteur d’herbe
2. Assembler le guidon supérieur avec le guidon inférieur. Serrer les boutons. 3. Déplacer les boutons jusqu’à l'extrémité inférieure des rainures sur les deux côtés du produit. 4. Régler la hauteur de la poignée à l'une des 2 positions disponibles. 5. Déplacer les boutons vers le haut dans la direc...
Page 55 - Fonctionnement; Pour régler l’outil en position
Fonctionnement Introduction AVERTISSEMENT: Avant d’utiliser le produit, lire et bien comprendre le chapitre sur la sécurité. Husqvarna Connect Husqvarna Connect est une application gratuite pour votre appareil mobile. L’application Husqvarna Connect offre des renseignements détaillés sur votre produ...
Page 57 - Pour démarrer la tondeuse
2. Brancher l'autre extrémité du cordon d'alimentation du chargeur de batterie dans une prise de terre d'alimentation secteur. La DEL du chargeur de batterie clignote en vert une fois. 3. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie. Le témoin vert, sur le chargeur, s’allume lorsque la batterie ...
Page 59 - Entretien
2. Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) (A) sur le panneau de commande, et le témoin à DEL vert (B) s'éteint. A B 3. Ouvrir le couvercle de la batterie et tourner la clé de sécurité à la position 0. 4. Pour retirer la batterie, appuyer sur les deux boutons de déverrouillage et retirer la batt...
Page 62 - Dépannage; Batterie
Dépannage Batterie DEL sur la batterie Anomalies potentielles Procédure possible La DEL verte clignote La tension de la batterie est faible Charger la batterie. Voir Pour charger la batterie à la page 56. La DEL d'erreur clignote La charge de la batterie est faible. Charger la batterie. Voir Pour ch...
Page 63 - Transport, entreposage et mise au rebut
Clavier Code d'erreur (nombre de clignotements) Anomalies potentielles Action possible Le voyant à DEL d’erreur clignote 3 Le moteur est surchargé Augmenter la hauteur de coupe Voir Réglage de la hauteur de coupe à la page 56. 5 La vitesse du moteur diminue trop, et le moteur arrête 10 La commande d...
Page 65 - Données techniques
Données techniques Données techniques, LE 121PLE 221R LE 121P LE 221R Moteur de coupe Type de moteur BLDC (sans balais) 36 V BLDC (sans balais) 36 V Régime du moteur – SavE, tr/min 2 600 2 600 Régime du moteur – nominal, tr/min 3 000 3 000 Régime du moteur – charge élevée, tr/min 3 500 3 500 Puissan...
Page 66 - Distributeur
LE 121P LE 221R Niveaux de vibrations 12 Poignée, m/s 2 0,45 à 0,52 0,45 à 0,52 Coupe Hauteur de coupe, mm 20 à 75 mm 20 à 75 mm Largeur de coupe, cm 51 51 Lame Collecteur 592 87 04-01 Broyage 592 po 87 06 04-01 Collecteur 592 87 04-01 Broyage 592 po 87 06 04-01 Capacité du sac, litres 65 65 Batteri...