Page 2 - Product description
Contents Introduction............................................................... 2Safety........................................................................ 4Assembly................................................................ 13Operation.....................................................
Page 4 - Manufacturer; Safety; Safety definitions; IMPORTANT; Read all instructions
California Proposition 65 Manufacturer Husqvarna Professional Products, Inc 9335 Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA Product damage We are not responsible for damages to our product if:• the product is incorrectly repaired.• the product is repaired with parts that are not from the manufact...
Page 7 - General safety instructions
• Do not operate the machine on excessively steep slopes. This reduces the risk of loss of control, slipping and falling which may result in personal injury. • When working on slopes, always be sure of your footing, always work across the face of slopes, never up or down and exercise extreme caution...
Page 8 - Safety instructions for operation
Safety instructions for operation WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product. • If you encounter a situation where you are uncertain how to proceed you should ask an expert. Contact your dealer or your service workshop. Avoid all usage which you consider to be beyo...
Page 13 - Safety instructions for maintenance; SAVE THESE; Assembly; Introduction
Safety instructions for maintenance WARNING: Read the warning instructions that follow before you do maintenance on the product. • Remove the battery before you do maintenance, other checks or assemble the product. • The operator must only do the maintenance and servicing shown in this operator's ma...
Page 14 - Operation
4. Tighten the knob fully. To disassemble the two-piece shaft 1. Turn the knob 3 turns or more to loosen the coupling. 2. Push and hold the button (C).3. Hold tight to the end of the shaft that the motor is attached to. 4. Pull the attachment straight out of the coupling. C To install the cutting at...
Page 15 - To start the product
• Do a general inspection of the product.• Do the safety inspections, maintenance and servicing that are given in this manual. • Examine the motor for dirt or cracks. Use a brush to clean the motor from grass and leaves. Use gloves when it is necessary. • Examine the trimmer head and cutting attachm...
Page 16 - To operate the product
2. Push and hold the power button until the green LED comes on. 3. Use the power trigger to control the speed. To operate the product To trim the grass • Hold the trimmer head immediately above the ground at an angle. Do not push the trimmer line into the grass. To clear grass 1. Keep the trimmer he...
Page 17 - To stop the product; Maintenance
Note: If you release the power trigger, the product sets to the last speed mode when you start it again. If the product automatically stops, the product sets to normal mode when you start it again. To select a speed modeYou can set necessary speed mode when you operate the product.• Push the speed m...
Page 19 - To replace the trimmer line
To replace the trimmer line 1. Hold the lower half (A) of the trimmer head with one hand. Turn the top half (B) of the trimmer head clockwise with your opposite hand. B C D A Note: When you turn the top half of the trimmer head, you will hear a click. 2. Continue to turn the top half of the trimmer ...
Page 20 - Bevel gear; Troubleshooting; Product
To examine and clean the trimmer head 1. Push the tabs (A) to remove the lower half (B) of the trimmer head. D C A A B 2. Remove the spool (C).3. Remove and discard any pieces of trimmer line and any unwanted material from the trimmer head and spool. 4. Put the spool in the lower half.5. Attach the ...
Page 22 - Battery charger; Transportation, storage and disposal; Transportation and storage
Battery charger Condition Possible faults Possible procedure The charging LED is red. Permanent battery charger error. Speak to your dealer. The charging LED flashes red. Temperature deviation, the battery is too cold or too hot to use or charge. Let the battery cool down or warm it up. When the bat...
Page 23 - Technical data; Approved batteries for the product; Approved battery chargers
Note: The symbol shows on the product or package of the product. Technical data 330iKL MotorMotor type BLDC (brushless) 36 V Cutting width, in./mm 18/457 WeightWeight without battery, lb/kg 9.1/4.1 Water protection levelAll weather use No Temperature limitsAmbient temperature for operation, °F/°C 14...
Page 24 - Accessories
Accessories Accessories 330iKLApproved accessories Type Trimmer head RapidReplace ™ (0.080-0.095 in./2.0-2.4 mm) Attachments Approved attachments Use with Trimmer attachment TA320 330iK Brush cutter attachment BCA850 330iK Reciprocator attachment RA850 330iK Blower attachment BA101 330iK Edger attac...
Page 25 - Descripción del producto
Contenido Introducción............................................................ 25Seguridad................................................................27Montaje................................................................... 38Funcionamiento....................................................
Page 27 - Seguridad; INSTRUCCIONES
Propuesta 65 de California ¡ADVERTENCIA! Fabricante Husqvarna Professional Products, Inc 9335 Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA Daños en el producto No somos responsables de los daños a nuestro producto en los siguientes casos:• el producto se repara incorrectamente• el producto se repar...
Page 31 - Instrucciones generales de
Utilice siempre el sentido común No es posible abordar todas las situaciones posibles que puede afrontar. Siempre tenga cuidado y use su sentido común. Evite todas las situaciones que considere que están más allá de su capacidad. Si todavía se siente inseguro acerca de los procedimientos operativos ...
Page 38 - Montaje; Introducción
reparaciones de motores para uso fuera de carretera. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Montaje Introducción En este capítulo se describe cómo montar y ajustar el producto. ADVERTENCIA: Antes de montar el producto, lea el capítulo sobre seguridad y las instrucciones de montaje. Para conectar el mango cerrad...
Page 39 - Funcionamiento
4. Tire del accesorio para sacarlo del acoplamiento. C Para instalar la protección del equipo de corte 1. Fije la protección del equipo de corte (A) correcta para el cabezal de corte. Consulte Accesorios en la página 49. 2. Coloque la protección del equipo de corte en la conexión sobre el eje. 3. Fi...
Page 40 - Para poner en marcha el producto
AVISO: Solo conecte el cargador de baterías a una toma de corriente con la tensión y la frecuencia que se especifican en la placa de características. 2. Conecte la batería al cargador. El LED de carga se enciende. 3. Cuando la batería esté completamente cargada, retírela del cargador. Presione el bo...
Page 42 - Para detener el producto; Mantenimiento
arranque/detención se apaga y el producto se apaga en 120 segundos. Para detener el producto 1. Suelte el gatillo de alimentación o el bloqueo del gatillo de alimentación. 2. Presione el botón de encendido. 3. Presione los botones de liberación de la batería y retírela. Mantenimiento Introducción AD...
Page 45 - Engranaje angulado; Solución de problemas; Producto
Para inspeccionar y limpiar el cabezal de corte 1. Presione las pestañas (A) para retirar la mitad inferior (B) del cabezal de corte. D C A A B 2. Retire el carrete (C).3. Retire y deseche cualquier trozo de hilo de la recortadora y cualquier material no deseado del cabezal de corte y del carrete. 4...
Page 47 - Cargador de la batería; Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos; Transporte y almacenamiento
Estado Posibles fallas Procedimiento posible El LED de advertencia de la batería se encien- de. Error permanente de la batería. Consulte a su concesionario. Cargador de la batería Estado Posibles fallas Procedimiento posible El LED de carga es de color rojo. Error permanente del cargador de baterías...
Page 48 - Datos técnicos; Baterías homologadas para el producto
en el producto durante su transporte y almacenamiento. • Fije el producto de manera segura durante el transporte. Eliminación de la batería, el cargador de la batería y el producto El siguiente símbolo significa que el producto no se debe desechar como residuo doméstico. Recíclelo en una planta de r...
Page 49 - Cargadores de batería aprobados; Accesorios
Cargadores de batería aprobados Cargador de la batería QC250 40-C80 Voltaje de entrada, V 100-240 100-240 Frecuencia, Hz 50-60 50-60 Potencia, W 250 80 Accesorios Accesorios 330iKLAccesorios aprobados Tipo Cabezal de corte RapidReplace ™ (0,080-0,095 in/2,0-2,4 mm) Accesorios Accesorios homologados ...
Page 50 - Description du produit
Table des matières Introduction............................................................. 50Sécurité................................................................... 52Montage.................................................................. 63Fonctionnement........................................
Page 52 - Fabricant; Sécurité; Définitions relatives à la sécurité; IMPORTANTES; Lire toutes les instructions
Garder le produit à l’écart de l’eau et de la pluie. Utiliser et garder le chargeur de batterie seulement dans un endroit clos. Remarque : Les autres symboles et autocollants apposés sur le produit se rapportent aux exigences en matière de certification pour certaines zones commerciales. Proposition...
Page 56 - Consignes générales de sécurité
cordons d’alimentation susceptibles d’être accidentellement sectionnés par la lame. • Tenir la lame ou le fil de coupe éloignés de toute partie du corps. Ne pas dégager le matériel de la machine avant qu’elle n’ait été débranchée de la source d'alimentation. La lame ou le fil de coupe en mouvement p...
Page 63 - Montage
professionnelle est garantie pour votre produit. • Utiliser des pièces de rechange d’origine.• N'importe quel établissement ou agent de réparation de moteur non routier peut effectuer l'entretien, le remplacement et la réparation des dispositifs et du système de contrôle des émissions. CONSERVER CES...
Page 64 - Fonctionnement
Pour démonter l’arbre en deux pièces 1. Tourner le bouton de 3 tours ou plus pour desserrer le raccord. 2. Appuyer longuement sur le bouton (C).3. Tenir fermement l’extrémité de l’arbre rattachée au moteur. 4. Tirer l’outil bien droit pour l’extraire du raccord. C Pour installer la protection de l’o...
Page 65 - Mise sous tension de l'appareil
Pour brancher le chargeur de batterie AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement le chargeur de batterie à des températures ambiantes comprises entre 41°F (5°C) et 104°F (40°C). 1. Brancher le chargeur de batterie à la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique. 2. Placer la fiche dans un...
Page 66 - Utilisation de la machine
Utilisation de la machine Tonte du gazon • Tenir la tête de désherbage tout juste au-dessus du sol, en l’inclinant. Ne pas appuyer le fil de coupe dans l’herbe. Pour dégager l'herbe 1. Maintenir la tête de désherbage au-dessus du sol. 2. Incliner la tête de désherbage.3. Couper avec l'extrémité du f...
Page 67 - Mise hors tension de l’appareil; Entretien
vitesse lorsque vous utilisez le produit. Utiliser le mode survoltage pour les tâches nécessitant plus de puissance. Remarque : Si la gâchette de puissance est relâchée, le produit reste au dernier mode de vitesse utilisé lorsqu’il est remis en marche. Si le produit s’arrête automatiquement, le prod...
Page 70 - Arbre en deux pièces
Remarque : Si le fil de coupe est trop long d’un côté de la tête de désherbage, couper le fil à la bonne longueur. Pour examiner et nettoyer la tête de désherbage 1. Pousser sur les languettes (A) pour retirer la moitié inférieure (B) de la tête de désherbage. D C A A B 2. Retirer la bobine (C).3. R...
Page 71 - Dépannage; Produit
Dépannage Produit Problème Causes Solution Le fil de coupe ne se dé- ploie pas. Herbe ou matériaux indési- rables dans la tête de dés- herbage. Démonter et nettoyer la tête de dés- herbage. Clavier Le voyant à DEL du bou- ton d’alimentation clignote Anomalies potentielles Action possible En continu ...
Page 72 - Transport, entreposage et mise au rebut; Transport et entreposage
Batterie État Anomalies potentielles Procédure possible La DEL d’avertissement de la batterie clignote. Écart de température, la batterie est trop froi- de ou trop chaude pour être utilisée. Laisser la batterie se refroidir ou la placer à l’intérieur afin de lui permettre de se ré- chauffer. Lorsque...
Page 73 - Caractéristiques techniques
• Ne pas maintenir la batterie dans une zone où l’électricité statique peut se développer. Ne pas entreposer la batterie dans une boîte métallique. • Entreposer la batterie dans un endroit où la température est comprise entre 41°F (5°C) et 77°F (25°C) et à l’écart des rayons directs du soleil. • Ent...
Page 74 - Accessoires
Batteries homologuées pour le produit Batterie BLi22 BLi30 40-B140 Type Lithium-ion Lithium-ion Lithium-ion Capacité de la batte- rie, Ah 4,2 7,5 4,0 Tension nominale, V 36 36 36 Poids, lb/kg 2,9 /1,3 4,2/1,9 2,6/1,2 Chargeurs de batteries approuvés Chargeur de batterie QC250 40-C80 Tension d’entrée...