Husqvarna GTH260TWIN - Manual

Husqvarna GTH260TWIN

Husqvarna GTH260TWIN – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
Page: / 84

Table of Contents:

  • Page 3 – Safe Operation Practices for Ride-On Mowers
  • Page 4 – IV. Maintenance and Storage; WARNING: Always disconnect spark plug wire
  • Page 5 – Sicherheitsvorschriften; Regeln für die sichere Bedienung von Rasentraktoren
  • Page 6 – IV. WARTUNG UND LAGERUNG; der Einstellung und der Vornahme von Reparaturen
  • Page 7 – I. PRÉCAUTIONS D’UTILISATION; Règles de Sécurité
  • Page 8 – IV. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE; ATTENTION: Toujours débrancher le fil de la bougie
  • Page 9 – Reglas De Seguridad; Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles
  • Page 10 – IV. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO; ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la
  • Page 11 – I. ADDESTRAMENTO ALL’USO; Norme Antinfortunistiche; Regole di sicurezza per trattorini da prato; ATTENZIONE
  • Page 12 – IV. MANUTENZIONE E PERIODI DI INATTIVITA’; PERICOLO: scollegare sempre i fili delle candele, e
  • Page 13 – Veilige bedieningsmethoden voor zittrekkers
  • Page 14 – As rated by the engine manufacturer; IV. ONDERHOUD EN OPSLAG; WAARSCHUWING: Maak de bougiekabel altijd
  • Page 20 – ASSEMBLE FRONT WHEEL TO MOWER; INSTALL MOWER AND DRIVE BELT
  • Page 23 – INSTALAR EL CORTACÉSPED Y LA CORREA DE; cortacésped en la parte derecha
  • Page 25 – HET VOORWIEL OP DE MAAIUNIT MONTEREN; DE MAAIUNIT EN DE AANDRIJFRIEM INSTALLEREN
  • Page 27 – achteruitrijden; Emplacement des commandes
  • Page 29 – Vooruitrijpedaal/Pedaal achteruitrijden
  • Page 31 – Cerradura de encendido
  • Page 42 – IMPORTANTE; TRANSMISSIE ONTLUCHTEN
  • Page 43 – To Move Forward and Backward; To Use Cruise Control; Vorwärts- und Rückwärtsbewegung; Verwendung der Geschwindigkeitsregelung
  • Page 44 – Pour avancer et pour reculer; vitesse de croisière); Moverse hacia adelante y hacia atrás; Utilizar el mando crucero
  • Page 45 – Per avanzare e retrocedere; Utilizzo del controllo della velocità di crociera; Vooruitrijden en Achteruitrijden; Het gebruik van Kruissnelheid
  • Page 47 – Consejos para el corte; Consigli per il taglio dell’erba; Maaitips
  • Page 51 – (2) Conector de cables de los faros delanteros
  • Page 55 – INFORME DE SERVICIO
  • Page 59 – Blades; IMPORTANT; Messerbalken; HINWEIS
  • Page 60 – BELANGRIJK; Cuchillas
  • Page 62 – • Drücken Sie den Hebel der Gerätehubvorrichtung ganz
  • Page 66 – De aandrijfriem van de maaiunit vervangen
  • Page 67 – To Level Mower; NOTE
  • Page 68 – Ausnivellieren des Mähers; VISUELLE JUSTIERUNG AN BEIDEN SEITEN
  • Page 69 – Pour mettre la tondeuse à niveau; RÉGLAGE VISUEL BILATÉRAL
  • Page 70 – Nivelar el cortacésped; AJUSTE VISUAL DE LADO A LADO
  • Page 71 – Livellamento del rasaerba
  • Page 72 – De maaiunit nivelleren; beide kanten op het oog uitlijnen
  • Page 74 – Austauschen des Motorantriebsriemens; ENTFERNEN DES RIEMENS -; To Replace Motion Drive Belt
  • Page 75 – DÉMONTAGE DE LA COURROIE
  • Page 76 – Sostituzione della cinghia di trasmissione; RIMOZIONE DELLA CINGHIA -; De aandrijfriem vervangen; DE RIEM VERWIJDEREN -
  • Page 81 – The following steps should be taken when mowing; Nach Saisonende sollten folgende Massnahmen; Service; Suivre la procédure suivante une fois la saison termi-; Entretien et réparations; Una vez terminada la temporada de corte de hierba, se; Servicio
  • Page 82 – Onderhoud; Al termine della stagione effettuare i seguenti inter-; Servizio
Loading the manual

03002

GTH260TWIN

Instruction manual

Please read these in struc tions care-

ful ly and make sure you un der stand

them before using this ma chine.

Anleitungshandbuch

Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorg-

fältig durch und vergewissern Sie sich,

daß Sie diese verstehen, bevor Sie die

Maschine in Betrieb nehmen.

Manuel d’instructions

Merci de lire trés attentivement le

manuel d'instructions. Assurez-vous

d'avoir tout compris avant d'utiliser ce

tracteur.

Manual de las instrucciones

Por favor lea cuidadosamente y com-

prenda estas intrucciones an tes

de usar esta maquina.

Manuale di istruzioni

Prima di utilizzare la macchina leggete

queste istruzioni con attenzione ed ac-

certatevi di averle comprese bene.

Instructieboekje

Lees deze instructies aandachtig en

zorg dat u ze begrijpt voordat u deze

ma chine gebruikt.

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Safe Operation Practices for Ride-On Mowers

3 I. Training • Read the instructions carefully. Be familiar with the con trols and the proper use of the equipment. • Never allow children or people unfamiliar with the ins truc - tions to use the lawnmower. Local regulations may restrict the age of the operator. • Never mow while people, especiall...

Page 4 - IV. Maintenance and Storage; WARNING: Always disconnect spark plug wire

4 • Reduce the throttle setting during engine run-out and, if the engine is provided with a shut-off valve, turn the fuel off at the conclusion of mowing. IV. Maintenance and Storage • Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equip ment is in safe working condition. • Never store the equ...

Page 5 - Sicherheitsvorschriften; Regeln für die sichere Bedienung von Rasentraktoren

5 • Schadhafte Schalldämpfer ersetzen.• Vor dem Gebrauch immer mit einer Sichtprüfung sicherstel- len, daß Mähmesser, Messerschrauben und die Mähein- heit nicht abgenutzt oder beschädigt sind. Abgenutzte oder beschädigte Messer und Schrauben ersetzen, um Auswuchtung zu gewährleisten. • Bei Maschinen...

Other Husqvarna Models