Page 5 - Overview
Contents Introduction..................................................................... 5Safety..............................................................................6Assembly...................................................................... 10Operation....................................
Page 6 - Safety; Safety definitions
Note: Other symbols/decals on the product refer to certification requirements for other commercial areas. Euro V Emissions WARNING: Tampering with the engine voids the EU type-approval of this product. Product liability As referred to in the product liability laws, we are not liable for damages that...
Page 7 - Safety instructions for operation
• The product can eject objects and cause injuries. Obey the safety instructions to decrease the risk of injury or death. • Do not go away from the product when the engine is on. • The operator of the product is responsible if an accident occurs. • Make sure that parts are not damaged before you use...
Page 9 - Fuel safety
• Soak the grass trimmer line in water for 2 days before you attach the grass trimmer line to the product. This increases the life of the grass trimmer line. • Refer to the instructions for the cutting attachment to use the correct procedure to load the cord and the correct cord diameter. Grass blad...
Page 10 - Assembly
Assembly WARNING: Read the safety chapter before you assemble the product. To install the handlebar 1. Remove the screw behind the throttle handle.2. Move the throttle handle to the right side of the handlebar. (Fig. 25) 3. Align the hole behind the throttle handle with the hole in the handlebar. 4....
Page 11 - Operation; Fuel
3. Turn the output shaft until the hole in the drive disc aligns with the hole in the gear housing. 4. Put a small screwdriver (C) in the hole to lock the shaft. (Fig. 29) 5. Turn the trimmer head (H) counterclockwise to tighten the trimmer head to the gearbox. (Left hand threads.) (Fig. 30) Operati...
Page 12 - To operate the grass trimmer; Maintenance; Maintenance schedule
2. Pull the choke control up. (Fig. 32)3. Hold the body of the product on the ground with your left hand. (Fig. 33) Do not step on the product. Pull the starter rope handle slowly until you feel some resistance. Then pull the starter rope handle with force. Note: Do not pull the throttle trigger whi...
Page 14 - Technical Data
3. Put the air filter oil in the plastic bag. (Fig. 44)4. Push the plastic bag to make sure the oil supplies equally across the air filter. 5. Push on the air filter, while in the bag, to remove the air filter oil that is not necessary. Remove the air filter from the bag. 6. Install the air filter. ...
Page 15 - Accessories
Sound pressure level at operator's ear, equipped with trimmer head - see note 3 dB(A) 85 Product Dimensions Weight (excluding cutting equipment) kg 5.01 Note 1: Reported data for equivalent vibration level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1.5 m/s 2 . Note 2: Noise emissio...
Page 16 - Declaration of Conformity; EU Declaration of Conformity
Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare under our sole responsibility that the product: Description Gasoline Grass Trimmer / Brushcutter Brand Husqvarna Type / Model 122R Identification Serial number dating 202...
Page 17 - UK Declaration of Conformity
UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare under our sole responsibility that the product: Description Gasoline Grass Trimmer / Brushcutter Brand Husqvarna Type / Model 122R Identification Serial number dating 2023 and onwards complies ful...
Page 18 - Инструкция за експлоатация
Съдържание Въведение................................................................... 18Безопасност.................................................................19Монтиране................................................................... 23Експлоатация............................................
Page 19 - Безопасност; Дефиниции за безопасност
звуковата мощност на продукта е посочено в Технически характеристики на страница 28 и на етикета. (Фиг. 15) Продуктът е в съответствие с приложимите директиви на ЕО. (Фиг. 16) Този продукт съответства на приложимите регламенти на Обединеното кралство. Забележка: Останалите символи/стикери на продукт...
Page 21 - Устройства за безопасност на
• Не оставяйте продукта на земята, когато двигателят работи. • Преди отстраняване на нежелани материали от продукта спрете двигателя и изчакайте, докато режещото оборудване спре. Изчакайте режещото оборудване да спре, преди Вие или Ваш помощник да отстраните изрязания материал. • Прекомерното излага...
Page 22 - Режещо оборудване
освобождаване на самара работи правилно, преди да регулирате продукта. • Функцията за освобождаване на самара се намира отпред на продукта. (Фиг. 22)• Ремъците на самара винаги трябва да бъдат в правилното положение. • При аварийна ситуация функцията за освобождаване на самара ще Ви помогне да се ос...
Page 23 - Безопасност при работа с гориво; Монтиране; Монтиране на управлението
• Поставете защита при транспортиране на резеца за косене при транспортиране или съхранение на продукта. Откат на резеца • Откат на резеца е внезапно движение на продукта настрани, напред или назад. Откат на резеца настъпва, когато резецът за косене или циркулярът удари предмет, който не може да бъд...
Page 25 - Експлоатация; Гориво
5. Завъртете тримерната глава (H) обратно на часовниковата стрелка, за да затегнете тримерната глава към скоростната кутия. (Резби отляво.) (Фиг. 30) Експлоатация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете и разберете раздела с инструкции за безопасност преди работа с продукта. Гориво Използване на гориво ВНИМАНИЕ: ...
Page 26 - За работа с тримера за трева
5. Проверете въздушния филтър.6. Проверете блокировката на регулатора за газта и регулатора на дроселната клапа. 7. Проверете превключвателя за спиране.8. Проверете продукта за теч на гориво. За стартиране при студен двигател 1. Натиснете подкачващата помпа 10 пъти. (Фиг. 31)2. Издърпайте смукача на...
Page 27 - Поддръжка
6. Опорната чашка се допира леко до земята. Тя служи за предпазване на ножа от удряне в земята. 7. Намалете опасността от захващане на материал около резеца, като винаги работите с пълна газ и избягвате вече отрязания материал по време на обратния ход. 8. Спрете двигателя, откачете самара и поставет...
Page 28 - Технически характеристики
b) двигателят не може да запали лесно.c) двигателят не работи правилно при обороти на празния ход. 2. Ако не можете лесно да запалите или да работите с двигателя, проверете запалителната свещ за нежелани материали. За да намалите опасността от нежелани материали върху електродите на запалителната св...
Page 30 - Принадлежности
Принадлежности 122R Одобрени принадлежности Тип Предпазител на режещо оборудва- не Вал с резба (M10L) Тримерна глава T25 (Ø 2,0 – 2,4 mm) 580 44 66-06 R25 (Ø 2,0 – 2,4 mm) Резец за косене Grass 255-4 (Ø 250) 580 44 66-06 30 2228 - 001 - 28.07.2023
Page 31 - Декларация за съответствие; Декларация за съответствие на ЕС
Декларация за съответствие Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Бензинов тример за трева/резачка за храсти Марка Husqvarna Тип/модел 122R Идентификация Сериен номер, дат...
Page 32 - Priručnik za rad
Sadržaj Uvod............................................................................. 32Sigurnost.......................................................................33Sastavljanje.................................................................. 37Rukovanje.......................................
Page 33 - Sigurnost; Definicija sigurnosti
Napomena: Drugi simboli/naljepnice na proizvodu odnose se na zahtjeve certifikacije za druga komercijalna područja. Emisije Euro V UPOZORENJE: Neovlaštenim otvaranjem proizvoda poništava se EU odobrenje tipa ovog proizvoda. Odgovornost za proizvod Kao što je navedeno u zakonima o odgovornosti za pro...
Page 34 - Sigurnosne upute za rad
sposobnostima, koja koristi proizvod. Odgovorna osoba mora biti prisutna cijelo vrijeme. • Zaključajte proizvod u području koje nije pristupačno djeci i neovlaštenim osobama. • Proizvod može izbaciti predmete i izazvati povrede. Poštujte sigurnosna uputstva da biste smanjili opasnost od povrede ili ...
Page 36 - Sigurnosne mjere pri rukovanju sa
Glava trimera za travu • Uvjerite se da flaks za trimer namotate čvrsto i ravnomjerno oko doboša kako biste smanjili vibracije. • Koristite samo odobrene glave trimera za travu i flaks trimera za travu. Pogledajte Dodatna oprema na strani 42. • Koristite pravilnu dužinu flaksa za trimer. Flaks za tr...
Page 37 - Sastavljanje
• Skinite kabl svjećice prije nego što stavite proizvod u skladište kako biste bili sigurni da se motor neće pokrenuti slučajno. Sigurnosna uputstva za održavanje • Ako ne možete podesiti brzinu u praznom hodu da biste zaustavili rezni dodatak, obratite se servisnom centru. Ne upotrebljavajte proizv...
Page 38 - Rukovanje; Gorivo
1. Pazite da uzdignuti dio pogonske ploče/prirubnice nosača bude ispravno postavljen u središnji otvor noža. 2. Postavite noževe. (Sl. 28) Da biste sastavili rezni dodatak Da biste pričvrstili zaštitnik reznog dodatka i glavu trimera (ravna osovina.)1. Pričvrstite zaštitnik reznog dodatka (A) na oso...
Page 40 - Održavanje
7. Smanjite rizik od omotavanja materijala oko noža tako što ćete uvijek raditi na punom gasu i izbjegavajte prethodno odrezani materijal pri povratnom zamahu. 8. Zaustavite mašinu, otkopčajte remen i položite mašinu na tlo prije nego što počnete skupljati odrezani materijal. Održavanje UPOZORENJE: ...
Page 41 - Da biste podmazali konusni pogon; Tehnički podaci
Čišćenje zračnog filtera 1. Uklonite poklopac filtera za zrak i uklonite filter za zrak. (Sl. 42) 2. Očistite filter za zrak toplom sapunjavom vodom. Uvjerite se da je filter za zrak suh prije nego ga postavite. 3. Zamijenite filter zraka ako je previše prljav kako biste ga potpuno očistili. Uvijek ...
Page 42 - Dodatna oprema
Ekvivalentni nivo vibracije (ahv, eq), opremljeno nožem za travu, lijeva ručka - vidi napomenu 1 m/s 2 3,48 Ekvivalentni nivo vibracije (ahv, eq), opremljeno nožem za travu, desna ručka- vidi napomenu 1 m/s 2 1,93 Ekvivalentni nivo vibracije (ahv, eq), opremljeno glavom trimera, lijeva strana - vidi...
Page 43 - Izjava o usaglašenosti; Izjava o usklađenosti za EU
Izjava o usaglašenosti Izjava o usklađenosti za EU Mi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod isključivom odgovornošću kako prikazani proizvod: Opis Benzinski trimer za travu / motorna kosa Brend Husqvarna Tip/model 122R Identifikacija Serijski broj s datumo...
Page 44 - Návod k používání
Obsah Úvod............................................................................. 44Bezpečnost................................................................... 45Montáž.......................................................................... 49Provoz............................................
Page 45 - Bezpečnost; Definice týkající se bezpečnosti
(Obr. 16) Tento výrobek vyhovuje platným předpisům Spojeného království. Povšimněte si: Další symboly/štítky na produktu se týkají certifikačních požadavků pro další komerční oblasti. Emise Euro V VÝSTRAHA: Manipulace s motorem vede k zneplatnění typového schválení EU tohoto výrobku. Odpovědnost za ...
Page 46 - Bezpečnostní pokyny pro provoz; Ochranná zařízení na produktu
• Za případnou nehodu nese odpovědnost obsluha výrobku. • Před použitím se přesvědčte, že nejsou poškozeny součásti výrobku. • Před použitím výrobku zajistěte, abyste byli ve vzdálenosti minimálně 15 metrů od ostatních osob a zvířat. Zajistěte, aby osoby ve vaší blízkosti věděly, že budete výrobek p...
Page 47 - Sekací nástavec
• Sníží se nebezpečí nehody.U schváleného prodejce nebo ve schváleném servisním středisku nechte výrobek pravidelně kontrolovat, seřídit nebo případně opravit. • Nepoužívejte výrobek s poškozenými ochrannými prostředky. V případě poškození výrobku se obraťte na schválené servisní středisko. Pojistka...
Page 48 - Bezpečnost při manipulaci s palivem
• Viz pokyny pro sekací nástavec, kde je uveden správný postup navíjení vyžínací struny a správný průměr struny. Nože na trávu a travní kotouče • Používejte schválené nože na trávu. Před použitím nože na trávu je nutné správně namontovat všechny potřebné díly. Ověřte, že montáž proběhla správně a že...
Page 49 - Montáž
Montáž VÝSTRAHA: Než výrobek sestavíte, přečtěte si kapitolu o bezpečnosti. Montáž řídítek 1. Vyšroubujte šroub za rukojetí s ovládáním plynu.2. Posuňte páčku plynu na pravou stranu řídicí rukojeti. (Obr. 25) 3. Vycentrujte otvor za rukojetí s ovládáním plynu s otvorem v řídicí rukojeti. 4. Zatlačte...
Page 50 - Provoz; Palivo
3. Pootáčejte výstupním hřídelem, dokud jeden z otvorů v hnacím kotouči nezarovnáte s odpovídajícím otvorem v tělese ozubeného převodu. 4. Do otvoru vložte malý šroubovák (C) a uzamkněte hřídel. (Obr. 29) 5. Otočte hlavou vyžínače (H) proti směru hodinových ručiček a dotáhněte ji tak k převodovce. (...
Page 51 - Práce s vyžínací strunou
7. Zkontrolujte stop spínač.8. Zkontrolujte, zda z výrobku neuniká palivo. Spouštění studeného motoru 1. Desetkrát za sebou stiskněte palivovou pumpičku. (Obr. 31) 2. Vytáhněte ovládání sytiče nahoru. (Obr. 32)3. Přitiskněte celý výrobek k zemi levou rukou. (Obr. 33) Na výrobek nešlapejte. Lehce táh...
Page 52 - Údržba
Údržba VÝSTRAHA: Než začnete výrobek čistit, opravovat nebo provádět údržbu, přečtěte si důkladně kapitolu o bezpečnosti. Schéma technické údržby Vždy dodržujte plán údržby. Intervaly se vypočítávají z každodenního používání výrobku. Pokud výrobek nepoužíváte každý den, intervaly se liší. Provádějte...
Page 53 - Přidání maziva na ozubený převod; Technické údaje
Nanesení oleje na vzduchové filtry na vzduchový filtr VAROVÁNÍ: Na pěnové filtry vždy používejte speciální olej na vzduchové filtry. Jiné druhy oleje nepoužívejte. VÝSTRAHA: Zabraňte kontaktu oleje s tělem. 1. Odmontujte kryt vzduchového filtru a vzduchový filtr. (Obr. 43) 2. Vložte vzduchový filtr ...
Page 54 - Příslušenství
Ekvivalentní hladina vibrací (ahv, eq), při použití strunové hlavy, levá rukojeť – viz poznámka 1 m/s 2 1,66 Ekvivalentní hladina vibrací (ahv, eq), při použití strunové hlavy, pravá ruko- jeť – viz poznámka 1 m/s 2 2,59 Hladina akustického výkon, garantovaná (L WA ) – viz poznámka 2 dB (A) 102 Hlad...
Page 55 - Prohlášení o shodě; Prohlášení o shodě EU
Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU My, společnost Husqvarna AB, SE561 82 Huskvarna, Švédsko, tel: +46-36-146500, zcela zodpovědně prohlašujeme, že výrobek: Popis Benzinový vyžínač / křovinořez Značka Husqvarna Typ/Model 122R Identifikace Výrobní číslo od roku 2023 a dále je zcela ve shodě s ná...
Page 56 - Brugervejledning
Indhold Indledning..................................................................... 56Sikkerhed...................................................................... 57Montering...................................................................... 61Drift............................................
Page 57 - Produktansvar; Sikkerhed; Sikkerhedsdefinitioner
(Fig. 16) Dette produkt er i overensstemmelse med gældende UK-bestemmelser. Bemærk: Andre symboler/mærkater på produktet henviser til certificeringskrav i andre handelsområder. Euro V-emissioner ADVARSEL: Ved manipulation af motoren bortfalder EU-typegodkendelsen af dette produkt. Produktansvar Som ...
Page 58 - Sikkerhedsinstruktioner for betjening; Beskyttelsesanordninger på produktet
• Du må ikke gå væk fra produktet, når motoren er tændt. • Brugeren af produktet er ansvarlig, hvis der sker et uheld. • Sørg for, at delene ikke er beskadigede, før du bruger produktet. • Sørg for, at du som minimum er 15 m væk fra andre personer eller dyr, inden du bruger produktet. Sørg for, at p...
Page 59 - Skæreudstyr
• Levetiden for produktet øges.• Risikoen for ulykker mindskes.Lad en godkendt forhandler eller et godkendt servicecenter regelmæssigt undersøge produktet og udføre justeringer eller reparationer. • Brug ikke et produkt, hvis beskyttelsesudstyret er beskadiget. Hvis produktet er beskadiget, skal du ...
Page 60 - Brændstofsikkerhed
Græsklinger/græsknive • Brug produktet med en godkendt græsklinge. Brug ikke en græsklinge uden korrekt montering af alle nødvendige dele. Sørg for, at monteringen udføres korrekt, og at der benyttes de korrekte dele. Forkert montering kan få klingen til at flyve af og forårsage skade på operatøren ...
Page 61 - Montering
Montering ADVARSEL: Læs kapitlet om sikkerhed, før du samler produktet. Montering af styret 1. Fjern skruen bag gashåndtaget.2. Flyt gashåndtaget til højre side af styret. (Fig. 25)3. Anbring hullet bag gashåndtaget ud for hullet i styret.4. Lad skruen gå gennem hullerne. Spænd skruen.5. Monter mont...
Page 62 - Drift; Brændstof
Sådan samler du skæreudstyret Sådan fastgør du beskyttelsen til skæreudstyret og trimmerhovedet (lige aksel)1. Fastgør beskyttelsen til skæreudstyret (A) på akslen med bolten (L). 2. Fastgør medbringerhjulet (B) på den udgående aksel. 3. Drej den udgående aksel rundt, indtil hullet i medbringerhjule...
Page 63 - Sådan betjener du græstrimmeren
6. Undersøg gasreguleringslåsen og gashåndtaget.7. Undersøg stopkontakten.8. Undersøg produktet for brændstoflækager. Sådan starter du en kold motor 1. Tryk på spædepumpen 10 gange. (Fig. 31)2. Træk chokerhåndtaget op. (Fig. 32)3. Hold hoveddelen af produktet på jorden med venstre hånd. (Fig. 33) Tr...
Page 64 - Vedligeholdelse
Vedligeholdelse ADVARSEL: Læs og forstå sikkerhedskapitlet, før du rengør, reparerer eller udfører vedligeholdelse på produktet. Vedligeholdelsesskema Sørg for, at du overholder vedligeholdelsesskemaet. Intervallerne er fastlagt baseret på daglig brug af produktet. Intervallerne er anderledes, hvis ...
Page 65 - Sådan påfører du fedt på vinkelgearet; Tekniske data
4. Hvis produktet har et skumluftfilter, skal du påføre luftfilterolie. Anvend kun luftfilterolie til et skumfilter. Anvend ikke olie i et filtfilter. Sådan påfører du luftfilterolie i et luftfilter BEMÆRK: Brug altid særlig luftfilterolie til skumluftfiltre. Brug ikke andre typer olie. ADVARSEL: Un...
Page 66 - Tilbehør
Ækvivalent vibrationsniveau (ahv, eq), udstyret med trimmerhoved, venstre håndtag – se note 1 m/s 2 1,66 Ækvivalent vibrationsniveau (ahv, eq), udstyret med trimmerhoved, højre håndtag – se note 1 m/s 2 2,59 Støjniveau, garanteret (L WA ) – se note 2 dB(A) 102 Støjniveau, målt – se note 2 dB(A) 98 L...
Page 67 - Overensstemmelseserklæring; EU-overensstemmelseserklæring
Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Benzingræstrimmer/buskrydder Varemærke Husqvarna Type / model 122R Identifikation Serienumre fra 2023 og freme...
Page 68 - Bedienungsanleitung
Inhalt Einleitung...................................................................... 68Sicherheit...................................................................... 69Montage........................................................................ 73Betrieb.........................................
Page 69 - Sicherheit; Sicherheitsdefinitionen
(Abb. 15) Dieses Gerät entspricht den geltenden EG-Richtlinien. (Abb. 16) Dieses Gerät entspricht den geltenden UK-Richtlinien. Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf dem Gerät beziehen sich auf die Zertifizierungsanforderungen für andere kommerzielle Bereiche. Emissionen nach Euro V WARNUNG: Bei je...
Page 70 - Sicherheitshinweise für den Betrieb
Eine mangelhafte Luftzirkulation kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch Ersticken oder durch eine Kohlenmonoxidvergiftung führen. • Wenn Sie das Gerät nutzen, erzeugt der Motor ein elektromagnetisches Feld. Das elektromagnetische Feld kann medizinische Implantate beschädigen. Sprechen Si...
Page 71 - Schutzvorrichtungen am Gerät
Schneidausrüstung anhalten, bevor Sie oder ein Helfer das geschnittene Material entfernen. • Personen mit Durchblutungsstörungen, die zu oft Vibrationen ausgesetzt werden, laufen Gefahr, die Weißfingerkrankheit oder Schäden am Nervensystem davonzutragen. Gehen Sie zum Arzt, wenn Sie Symptome festste...
Page 72 - Schneidausrüstung
• Im Notfall hilft Ihnen die Funktion zum Lösen des Tragegurts dabei, sich sicher von dem Gerät zu lösen. Schalldämpfer • Verwenden Sie keinen Motor mit defektem Schalldämpfer. Ein beschädigter Schalldämpfer erhöht den Geräuschpegel und die Brandgefahr. Halten Sie stets einen Feuerlöscher griffberei...
Page 73 - Montage; So montieren Sie den Lenker
Ein Klingenstoß tritt auf, wenn die Grasklinge oder Sägeklinge auf ein Objekt trifft, das nicht geschnitten werden kann. In Bereichen, in denen das zu schneidende Material schwer zu sehen ist, ist das Risiko eines Klingenstoßes erhöht. • Wenn ein Klingenstoß auftritt, besteht das Risiko, dass das Ge...
Page 75 - Betrieb; Kraftstoff
5. Drehen Sie den Trimmerkopf (H) gegen den Uhrzeigersinn, um den Trimmerkopf am Getriebe zu befestigen. (Linksgewinde.) (Abb. 30) Betrieb WARNUNG: Lesen Sie vor der Nutzung des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. Kraftstoff So verwenden Sie den Kraftstoff ACHTUNG...
Page 76 - So arbeiten Sie mit dem Rasentrimmer
6. Überprüfen Sie die Gashebelsperre und den Gashebel. 7. Überprüfen Sie den Stoppschalter.8. Untersuchen Sie das Gerät auf austretenden Kraftstoff. So starten Sie bei kaltem Motor 1. Drücken Sie die Kraftstoffeinspritzpumpe 10 Mal. (Abb. 31) 2. Ziehen Sie den Choke-Hebel nach oben. (Abb. 32)3. Drüc...
Page 77 - Wartung; Wartungsplan
8. Stellen Sie den Motor ab, nehmen Sie den Gurt ab und legen Sie das Gerät auf den Boden, bevor Sie das Schnittgut aufsammeln. Wartung WARNUNG: Lesen Sie vor dem Reinigen, Reparieren oder der Wartung des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. Wartungsplan Achten Sie...
Page 78 - So warten Sie den Luftfilter; So fetten Sie das Winkelgetriebe nach; Technische Daten
c) Vergewissern Sie sich, dass der Luftfilter sauber ist. 3. Reinigen Sie die Zündkerze, wenn sie schmutzig ist. Stellen Sie sicher, dass der Elektrodenabstand korrekt ist. Siehe Technische Daten auf Seite 78. (Abb. 41) 4. Tauschen Sie die Zündkerze bei Bedarf aus. So warten Sie den Luftfilter Reini...
Page 79 - Zubehör
Zündkerze HQT-4 672201 Maximale Ausgangsleistung der Wellendrehung min -1 7200 Lärm- und Vibrationsdaten Äquivalenter Vibrationspegel (ahv, eq), ausgestattet mit Grasklinge, linker Handgriff – siehe Hinweis 1 m/s 2 3,48 Äquivalenter Vibrationspegel (ahv, eq), ausgestattet mit Grasklinge, rechter Han...
Page 80 - Konformitätserklärung; EU-Konformitätserklärung
Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir, die Husqvarna AB, SE561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Benzinbetriebener Rasentrimmer/Benzinbetriebene Motorsense Marke Husqvarna Typ/Modell 122R Identifizierung Serie...
Page 81 - Εγχειρίδιο χρήσης
Περιεχόμενα Εισαγωγή...................................................................... 81Ασφάλεια.......................................................................82Συναρμολόγηση............................................................ 86Λειτουργία...........................................
Page 82 - Ασφάλεια
θορύβου του προϊόντος καθορίζεται στην ενότητα Τεχνικά στοιχεία στη σελίδα 92 και στην ετικέτα. (Εικ. 15) Το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες οδηγίες ΕΚ. (Εικ. 16) Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες οδηγίες του Η.Β. Περιεχόμενα Άλλα σύμβολα/σήματα που υπάρχουν στο προϊόν αναφέρονται ...
Page 83 - Οδηγίες ασφαλείας για τη λειτουργία
• Μην αναπνέετε τα καυσαέρια από τον κινητήρα. Η μακροχρόνια εισπνοή των αναθυμιάσεων της εξάτμισης του κινητήρα είναι επικίνδυνη για την υγεία. • Μην θέτετε το προϊόν σε λειτουργία σε εσωτερικό χώρο ή κοντά σε εύφλεκτα υλικά. Οι αναθυμιάσεις της εξάτμισης είναι καυτές και μπορεί να περιέχουν σπινθή...
Page 84 - Προστατευτικές διατάξεις στο προϊόν
το παρελκόμενο κοπής να σταματήσει προτού το κομμένο υλικό να απομακρυνθεί από εσάς ή ένα βοηθό. • Η υπερέκθεση σε κραδασμούς μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο κυκλοφορικό, όπως σύνδρομο «Ρεϊνό», ή στο νευρικό σύστημα σε άτομα με βεβαρημένο κυκλοφορικό. Εάν αισθανθείτε συμπτώματα υπερέκθεσης σε κραδασμ...
Page 85 - Παρελκόμενο κοπής
Εξάτμιση (σιγαστήρας) • Μην χρησιμοποιείτε κινητήρα με κατεστραμμένη εξάτμιση (σιγαστήρας). Η κατεστραμμένη εξάτμιση (σιγαστήρας) αυξάνει το επίπεδο θορύβου και τον κίνδυνο φωτιάς. Πρέπει να υπάρχει σε μικρή απόσταση πυροσβεστήρας. • Εξετάζετε τακτικά ότι η εξάτμιση (σιγαστήρας) είναι προσαρτημένη σ...
Page 86 - Συναρμολόγηση; Για να τοποθετήσετε τη χειρολαβή
προς τα πίσω. Η ώση λεπίδας προκύπτει όταν η λεπίδα χόρτου ή η πριονωτή λεπίδα χτυπήσει σε ένα αντικείμενο που δεν μπορεί να κοπεί. Σε σημεία όπου το υλικό που κόβεται δεν φαίνεται εύκολα, αυξάνεται ο κίνδυνος να προκύψει ώση λεπίδας. • Όταν προκύπτει ώση λεπίδας, υπάρχει κίνδυνος να ξεφύγει από τη ...
Page 88 - Λειτουργία; Καύσιμο
2. Προσαρτήστε το δίσκο μετάδοσης (B) στον άξονα εξαγωγής. 3. Γυρίστε τον άξονα εξαγωγής μέχρι η οπή του δίσκου μετάδοσης να ευθυγραμμιστεί με την οπή στο περίβλημα γραναζιών. 4. Τοποθετήστε ένα μικρό κατσαβίδι (C) στην οπή για να ασφαλίσετε τον άξονα. (Εικ. 29) 5. Γυρίστε την κεφαλή χορτοκοπτικού (...
Page 90 - Συντήρηση
4. Εάν η λεπίδα έχει κλίση προς τα αριστερά κατά τον καθαρισμό του γρασιδιού, το γρασίδι θα συγκεντρώνεται σε μια γραμμή και αυτό διευκολύνει τη συλλογή του, π.χ. με τσουγκράνα. 5. Προσπαθήστε να εργάζεστε ρυθμικά. Σταθείτε σταθερά με ανοικτά τα πόδια. Μετακινηθείτε προς τα εμπρός μετά τη διαδρομή ε...
Page 92 - Τεχνικά στοιχεία
Τεχνικά στοιχεία Μονάδα 122R Προδιαγραφές κινητήρα Κυβισμός κυλίνδρου cm 3 21,7 Διάκενο ηλεκτροδίου mm 0,5 Όγκος ντεπόζιτου καυσίμου l/cm 3 0,34/343 Στροφές ανά λεπτό ρελαντί σ.α.λ. 2800 - 3200 Στροφές με μέγιστη ισχύ σ.α.λ. 7800 Ισχύς εξόδου kW 0,6 Μπουζί HQT-4 672201 Μέγιστη περιστροφή άξονα εξαγω...
Page 93 - Αξεσουάρ
Αξεσουάρ 122R Εγκεκριμένα αξεσουάρ Τύπος Προστατευτικό εξαρτήματος κοπής Σπειροτομημένος άξονας (M10L) Κεφαλή χορτοκοπτικού T25 (Ø 2,0 - 2,4 mm) 580 44 66-06 R25 (Ø 2,0 - 2,4 mm) Λεπίδα χόρτου Χόρτου 255-4 (Ø 250) 580 44 66-06 2228 - 001 - 28.07.2023 93
Page 94 - Δήλωση Συμμόρφωσης; Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Βενζινοκίνητο χορτοκοπτικό / θαμνοκοπτικό Επωνυμία Husqvarna Τύπος / Μοντέλο 122R Αναγνώριση Αριθμός σειράς με ημερομηνία 2...
Page 95 - Manual de usuario
Contenido Introducción.................................................................. 95Seguridad..................................................................... 96Montaje....................................................................... 100Funcionamiento...................................
Page 96 - Seguridad; Definiciones de seguridad
del producto se especifica en el apartado Datos técnicos en la página 105 y en la etiqueta. (Fig. 15) El producto cumple con las directivas CE vigentes. (Fig. 16) Este producto cumple con las directivas del Reino Unido vigentes. Nota: Los demás símbolos y etiquetas que aparecen en el producto corres...
Page 99 - Accesorio de corte; Seguridad en el uso del combustible
durante un tiempo después de parar el motor. Las superficies calientes pueden causar lesiones. • Un silenciador caliente puede provocar un incendio. Tenga cuidado si utiliza el producto cerca líquidos o vapores inflamables. • No toque las piezas del silenciador si este está dañado. Las piezas pueden...
Page 100 - Montaje; Para instalar el manillar
• Evite el contacto con el combustible; puede provocarle lesiones. Si entra en contacto con el combustible, utilice jabón y agua para eliminar el combustible. • No arranque el motor si derrama aceite o combustible sobre el producto o sobre su cuerpo. • No arranque el motor si el producto tiene una f...
Page 101 - Funcionamiento; Carburante
3. Ajuste el arnés para obtener una postura de trabajo óptima. 4. Ajuste las correas laterales para distribuir uniformemente el peso del producto sobre los hombros. (Fig. 26) 5. Ajuste el arnés de manera que el equipo de corte quede paralelo al suelo. 6. Deje que el equipo de corte toque ligeramente...
Page 102 - Para arrancar y parar
PRECAUCIÓN: No utilice gasolina con una concentración de etanol de más del 10 % (E10). Esto puede provocar daños en el producto. PRECAUCIÓN: No use gasolina con plomo. Esto puede provocar daños en el producto. • Utilice siempre gasolina sin plomo nueva con un octanaje mínimo de 90 RON (87 AKI) y con...
Page 103 - Para manejar la recortadora de césped; Mantenimiento; Programa de mantenimiento
lentamente. Si no se siguen estas instrucciones, se puede dañar el motor. Para arrancar el motor en caliente 1. Oprima la perilla de cebado 10 veces.2. Tire de la cuerda de arranque hasta que el motor arranque. Para detener • Presione el botón de parada para detener el motor. (Fig. 20) Nota: El inte...
Page 105 - Datos técnicos
5. Sin sacarlo de la bolsa, presione el filtro de aire a fin de extraer el exceso de aceite para filtro de aire. Extraiga el filtro de aire de la bolsa. 6. Instale el filtro de aire. Para engrasar el engranaje angulado Asegúrese de que 3/4 del engranaje estén llenas de grasa para engranaje angular.(...
Page 106 - Accesorios
Nivel de presión sonora en el oído del usuario, equipado con cabezal de corte - ver la nota 3 dB(A) 85 Dimensiones del producto Peso (sin equipo de corte) kg 5,01 Nota 1: Los datos referidos del nivel de vibración equivalente tienen una dispersión estadística habitual (desviación típica) de 1,5 m/s ...
Page 107 - Declaración de conformidad; Declaración de conformidad CE
Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Recortadora de césped/desbrozadora de gasolina Marca Husqvarna Tipo/Modelo 122R Identifica...
Page 108 - Kasutusjuhend
Sisukord Sissejuhatus............................................................... 108Ohutus........................................................................ 109Kokkupanek................................................................ 112Töö....................................................
Page 109 - Ohutus; Ohutuse määratlused
Märkus: Seadmel toodud ülejäänud sümbolid/ tähised vastavad muude kommertsvaldkondade sertifitseerimisnõuetele. Euro V heitmed HOIATUS: Mootori igasugune modifitseerimine, muutmine või rikkumine tühistab toote EL-i tüübikinnituse. Tootevastutus Tootevastutusseaduste alusel ei vastuta me tootest ting...
Page 110 - Ohutusjuhised kasutamisel; Toote kaitseseadised
• Ärge lahkuge töötava mootoriga toote juurest.• Õnnetusjuhtumite eest toote kasutamisel vastutab toote operaator. • Enne toote kasutamist veenduge, et kõik osad oleksid terved. • Enne toote kasutamise alustamist veenduge, et teised inimesed ja loomad asuksid teist vähemalt 15 m kaugusel. Veenduge, ...
Page 111 - Lõikeosa
Laske toode edasimüüja juures või volitatud hoolduskeskuses regulaarselt läbi vaadata ja teha vajalikud reguleerimis- või parandustööd. • Ärge kasutage toodet, kui kaitseseadised on kahjustatud. Kui toode saab kahjustada, pöörduge volitatud hoolduskeskusesse. Gaasihoovastiku nupu lukk Gaasihoovastik...
Page 112 - Ohutusnõuded kütuse käsitsemisel; Kokkupanek; Juhtraua paigaldamine
Rohuterad ja rohulõikurid • Kasutage toodet heakskiidetud rohuteraga. Ärge kasutage rohutera enne, kui kõik vajalikud osad on õigesti paigaldatud. Veenduge et kõik vajalikud osad oleksid õigesti paigaldatud. Vale paigaldamise korral võib tera õhku paiskuda ning seadmekasutajat ja kõrvalseisjaid tõsi...
Page 114 - Töö; Kütus
Töö HOIATUS: Enne toote kasutamist lugege ohutuspeatükki ja tehke selles olev teave endale arusaadavaks. Kütus Kütuse kasutamine ETTEVAATUST: Tootel on kahetaktiline mootor. Kasutage bensiini ja kahetaktiliste mootorite mootoriõli segu. Jälgige, et õli kogus segus oleks õige. Vale bensiini ja õli su...
Page 115 - Murutrimmeri käsitsemine; Hooldamine; Hooldusskeem
Märkus: Mootorit käivitades ärge tõmmake gaasihoovastiku nuppu. 4. Tõmmake käivitusnööri käepidet, kuni mootor käivitub või püüab käivituda. Kui mootor käivitub või püüab käivituda, lükake õhuklapp alla. 5. Kui mootor käivitub, vajuta pisut gaasihoovastiku nuppu ja lase mootoril soojenemiseks 60 sek...
Page 117 - Tehnilised andmed
Lukustusmutri eemaldamine ETTEVAATUST: Kui olete lukustusmutrit umbes 10 korda kasutanud, vahetage see välja. 1. Eemaldage lukustusmutter lõikeosa pöörlemise suunas. (Joon. 46) Märkus: Lukustusmutter on vasakkeermega. 2. Kontrollige, kas saate lukustusmutri nailonlukustit kätega keerata. Nailonlukus...
Page 118 - Tarvikud
1. märkus. Ekvivalentse vibratsioonitaseme kohta toodud andmete tüüpiline statistiline dispersioon (standardhälve) on 1,5 m/s 2 . 2. märkus. Müraemissioon ümbritsevasse keskkonda, mõõdetud helivõimsuse tasemena (L WA ) vastavalt EÜ direk- tiivile 2000/14/ EÜ Seadme antud müratase mõõdeti enim müra t...
Page 119 - Vastavusdeklaratsioon; EÜ vastavusdeklaratsioon
Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Bensiinimootoriga murutrimmer/võsalõikur Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel 122R Identifitseerimine Seerianumber alates aastast 2023 vastab täielikul...
Page 120 - Käyttöohjekirja
Sisällys Johdanto..................................................................... 120Turvallisuus.................................................................121Asentaminen............................................................... 125Käyttö.................................................
Page 121 - Tuotevastuu; Turvallisuus; Turvallisuusmääritelmät
Huomautus: Muita laitteen symboleita/tarroja tarvitaan muilla markkina-alueilla ilmaisemaan sertifiointivaatimuksia. Euro V -päästöt VAROITUS: Moottorin muokkaaminen mitätöi tuotteen EU-tyyppihyväksynnän. Tuotevastuu Tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa tuotteen aiheuttamasta vaurioista, jo...
Page 122 - Turvallisuusohjeet käyttöä varten
• Älä poistu tuotteen luota, kun moottori on käynnissä.• Tuotteen käyttäjä on vastuussa, jos tapahtuu onnettomuus. • Varmista ennen tuotteen käyttämistä, ettei osissa ole vaurioita. • Varmista ennen tuotteen käyttämistä, että olet vähintään 15 m:n etäisyydellä muista ihmisistä tai eläimistä. Varmist...
Page 124 - Polttoaineturvallisuus
• Liota siimaa vedessä kahden vuorokauden ajan, ennen kuin kiinnität sen laitteeseen. Se pidentää siiman käyttöikää. • Katso terälaitteen ohjeista siiman kelausohjeet ja oikean siimakoon valinta. Ruohoterät ja ruohoveitset • Käytä laitteessa hyväksyttyä ruohoterää. Älä käytä ruohoterää ilman, että k...
Page 125 - Asentaminen
Asentaminen VAROITUS: Lue turvallisuutta käsittelevä luku ennen laitteen asentamista. Kahvaston asentaminen 1. Irrota kaasukahvan takana oleva ruuvi.2. Siirrä kaasukahva kahvaston oikealle puolelle. (Kuva 25) 3. Aseta kaasukahvan takana oleva reikä ja kahvaston reikä kohdakkain. 4. Aseta ruuvi reiki...
Page 126 - Käyttö; Polttoaine
3. Käännä käyttöakselia, kunnes jousilevyn reikä on kulmavaihdekotelon reiän kohdalla. 4. Lukitse runkoputki työntämällä pieni ruuvimeisseli (C) reikään. (Kuva 29) 5. Kiristä siimapää (H) vaihdelaatikkoon kiertämällä sitä vastapäivään. (Vasenkätiset kierteet.) (Kuva 30) Käyttö VAROITUS: Lue ja sisäi...
Page 127 - Trimmerin käyttö
3. Paina laitteen runkoa maata vasten vasemmalla kädellä. (Kuva 33) Älä astu laitteen päälle. Vedä käynnistysnarun kahvaa hitaasti, kunnes tunnet vastuksen. Vedä sitten käynnistysnarun kahvaa voimakkaasti. Huomautus: Älä vedä turvaliipaisinta moottorin käynnistyksen aikana. 4. Vedä käynnistysnarun k...
Page 128 - Huolto
Huolto VAROITUS: Lue ja sisäistä turvallisuutta käsittelevä luku ennen laitteen puhdistamista, korjaamista tai huoltamista. Huoltokaavio Muista noudattaa huoltokaaviota. Välit on laskettu laitteen päivittäisen käytön perusteella. Ne ovat erilaiset, jos et käytä laitetta joka päivä. Tee vain tästä kä...
Page 129 - Rasvan levitys kulmavaihteeseen; Tekniset tiedot
Ilmansuodatinöljyn levitys ilmansuodattimeen HUOMAUTUS: Käytä vaahtokumi- ilmansuodattimissa aina erityistä ilmansuodatinöljyä. Älä käytä muita öljytyyppejä. VAROITUS: Varo, ettei iholle pääse öljyä. 1. Irrota ilmansuodattimen kansi ja ilmansuodatin. (Kuva 43) 2. Siirrä ilmansuodatin muovipussiin.3....
Page 130 - Lisävarusteet
Vastaava tärinätaso (ahv, eq), siimapää varusteena, oikea kahva – ks. huo- mautus 1 m/s 2 2,59 Äänitehotaso, taattu (L WA ) – ks. huomautus 2 dB(A) 102 Äänitehotaso, mitattu – ks. huomautus 2 dB(A) 98 Äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla, ruohoterä varusteena, – ks. huo- mautus 3 dB(A) 90 Äänenpa...
Page 131 - Vaatimustenmukaisuusvakuutus; EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146 500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Bensiinikäyttöinen trimmeri/ruohoraivuri Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli 122R Tunniste Sarjanumero alkaen 2023 vastaavat täysin seuraavie...
Page 132 - Manuel de l'opérateur
Sommaire Introduction................................................................. 132Sécurité.......................................................................133Montage...................................................................... 137Utilisation.......................................
Page 133 - Sécurité; Définitions de sécurité
de puissance sonore garanti du produit est spécifié à la section Caractéristiques techniques à la page 142 et sur l'étiquette. (Fig. 15) Le produit est conforme aux directives CE en vigueur. (Fig. 16) Ce produit est conforme aux directives en vigueur au Royaume-Uni. Remarque: Les autres symboles/aut...
Page 135 - Dispositifs de protection sur le produit
symptômes liés à une exposition excessive aux vibrations. Ces symptômes peuvent être les suivants : insensibilisation ou irritation locale, douleur, chatouillements, faiblesse musculaire, décoloration ou modification cutanée. Ces symptômes affectent généralement les doigts, les mains ou les poignets...
Page 136 - Équipement de coupe
• Vérifiez régulièrement que le silencieux est bien fixé sur le produit. • Ne touchez pas le moteur ni le silencieux quand le moteur est allumé. Ne touchez pas le moteur ni le silencieux peu après l'arrêt du moteur. Les surfaces chaudes peuvent causer des blessures. • La chaleur du silencieux peut p...
Page 137 - Pour poser le guidon
Sécurité carburant • Ne démarrez pas le produit si du carburant ou de l'huile moteur a été renversé(e) sur le produit. Essuyez le carburant/l'huile et attendez que le produit sèche. Essuyez le carburant déversé sur le produit. • Si vous avez renversé du carburant sur vos vêtements, changez de vêteme...
Page 138 - Utilisation
Pour régler le harnais AVERTISSEMENT: Le produit doit toujours être correctement fixé au harnais. N'utilisez pas de harnais endommagé. 1. Enfiler le harnais.2. Reliez le produit au harnais.3. Ajustez le harnais afin d'obtenir la position de travail la plus confortable. 4. Réglez les courroies latéra...
Page 140 - Pour faire fonctionner le coupe-herbe
4. Continuez à tirer la poignée du câble du démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre ou essaie de démarrer. Lors du démarrage ou de la tentative de démarrage du moteur, abaissez la commande de starter. 5. Si le moteur démarre, appuyez légèrement sur la gâchette d'accélération et laissez le moteur ...
Page 141 - Entretien; Pour régler le régime de ralenti
Entretien AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et de comprendre le chapitre sur la sécurité avant de nettoyer, de réparer ou de procéder à l'entretien du produit. Schéma d'entretien Assurez-vous de respecter le schéma d'entretien. Les intervalles sont calculés selon une utilisation quotidienne du pro...
Page 142 - Pour entretenir le filtre à air; Pour graisser pour le renvoi d'angle; Caractéristiques techniques
Pour entretenir le filtre à air Pour nettoyer le filtre à air 1. Retirez le couvercle du filtre à air et le filtre à air. (Fig. 42) 2. Nettoyez le filtre à air avec de l'eau chaude savonneuse. Assurez-vous que le filtre à air est sec avant de l'installer. 3. Remplacez le filtre à air s'il est trop s...
Page 143 - Accessoires
Données sur le son et les vibrations Niveau de vibration équivalent (ahv, eq), avec lame à gazon, poignée gauche - voir remarque 1 m/s 2 3,48 Niveau de vibration équivalent (ahv, eq), avec lame à gazon, poignée droite - voir remarque 1 m/s 2 1,93 Niveau de vibration équivalent (ahv, eq), équipée d'u...
Page 144 - Déclaration de conformité; Déclaration de conformité UE
Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Coupe-bordures/débroussailleuse à essence Marque Husqvarna Type/Modèle 122R Identification Numéro de sé...
Page 145 - Korisnički priručnik
Sadržaj Uvod........................................................................... 145Sigurnost.....................................................................146Sastavljanje................................................................ 150Rad................................................
Page 146 - Sigurnosne definicije
Napomena: Drugi simboli/naljepnice na proizvodu odnose se na zahtjeve za certifikaciju na drugim tržišnim područjima. Standard za emisije Euro V. UPOZORENJE: Petljanjem po motoru gubite pravo na odobrenje EU-a ovog proizvoda. Pouzdanost proizvoda Sukladno zakonima o pouzdanosti proizvoda nismo odgov...
Page 149 - Sigurnost pri rukovanju s gorivom
• Koristite isključivo odobrene glave trimera za travu i flaks trimera za travu. Pogledajte odjeljak Dodatna oprema na stranici 155. • Koristite ispravnu duljinu flaksa trimera za travu. Dugi flaks trimera za travu više opterećuje motor od kratkog flaksa trimera za travu. • Provjerite ispravnost nož...
Page 151 - Rad
2. Pogonski disk (B) pričvrstite na izlaznu osovinu.3. Okrećite izlaznu osovinu dok se otvor na pogonskom disku ne poravna s otvorom na kućištu mjenjača. 4. U otvor umetnite mali odvijač (C) kako biste zabravili osovinu. (Sl. 29) 5. Glavu trimera (H) okrećite u smjeru suprotnom od kazaljke na satu k...
Page 152 - Korištenje trimera za travu; Raspored održavanja
7. Pregledajte prekidač za zaustavljanje.8. Pregledajte ima li na proizvodu ispuštanja goriva. Pokretanje hladnog motora 1. 10 puta pritisnite pumpicu za gorivo. (Sl. 31)2. Regulator čoka povucite prema gore. (Sl. 32)3. Kućište proizvoda lijevom rukom pritisnite uz tlo. (Sl. 33) Nemojte nagaziti na ...
Page 156 - Izjava o sukladnosti; EU izjava o sukladnosti
Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti Mi, Husqvarna AB, SE561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Benzinski trimer za travu / čistač šikare Marka Husqvarna Vrsta/model 122R Identifikacija Serijski brojevi od 2023 i noviji u potpuno...
Page 157 - Kezelői kézikönyv
TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..................................................................... 157Biztonság.................................................................... 158Összeszerelés............................................................ 162Üzemeltetés.....................................
Page 158 - Biztonság; Biztonsági fogalommeghatározások
(ábra 16) A termék megfelel a vonatkozó egyesült királyságbeli irányelveknek. Megjegyzés: A terméken szereplő többi jelölés/ címke a további piacok specifikus vizsgáztatási követelményeire vonatkozik. Euro V. kibocsátási norma FIGYELMEZTETÉS: A motor módosítása érvényteleníti a termékre vonatkozó eu...
Page 161 - Üzemanyaggal kapcsolatos biztonság
• Végezzen rendszeres karbantartást. Vizsgáltassa át rendszeresen a vágófelszerelést szakszervizben, ahol elvégzik a szükséges beállításokat, javításokat.• A vágófelszerelés teljesítménye és az• élettartama ezáltal egyaránt megnő,• a balesetveszély pedig csökken. • Csak jóváhagyott védőburkolatot ha...
Page 162 - Összeszerelés
• Ügyeljen arra, hogy ne forduljon elő szivárgás, amikor a terméket vagy az üzemanyagtartályt mozgatja. • Ne vigye olyan helyre a terméket vagy az üzemanyagtartályt, ahol nyílt láng, szikra vagy őrláng található. Győződjön meg arról, hogy a tárolás helyén nem található nyílt láng. • Csak jóváhagyott...
Page 163 - Üzemeltetés; Üzemanyag
A kések és szegélynyíró fejek felszerelése FIGYELMEZTETÉS: A késekhez csak a jóváhagyott védőburkolatot használja. Lásd: Tartozékok168. oldalon. A sérült védőburkolat sérülést okozhat. FIGYELMEZTETÉS: Ha a terméket fűvágó késsel használja, először szerelje fel a megfelelő fogantyúrudat, a pengevédőt...
Page 165 - Karbantartás; Karbantartási ütemterv
3. A fűnyírást kaszáló mozdulatokkal végezze. Dolgozzon teljes fordulatszámon. (ábra 37) Fűritkítás fűvágó késsel 1. Fűvágó kést és fű vágófejet ne használjon fás szárú növényekhez. 2. A magas és erőteljes fű minden típusának ritkítása fűvágó késsel történik. 3. A füvet oldalirányban ingaszerű mozgá...
Page 166 - A levegőszűrő karbantartása; A szöghajtás zsírzása; Műszaki adatok
alkatrésszel. A nem megfelelő gyújtógyertya károsíthatja a terméket. Ellenőrizze, hogy a gyújtógyertyának van-e zavarszűrője. További tájékoztatásért forduljon az illetékes szakszervizhez. 1. Ellenőrizze a gyújtógyertyát, ha: a) a motor gyenge;b) nehézkes az indítás;c) egyenetlen a motor alapjárata....
Page 168 - Tartozékok
Tartozékok 122R Eredeti tartozékok Típus A vágófelszerelés védőburkolata Menetes tengely (M10L) Damilfej T25 (Ø 2,0 – 2,4 mm) 580 44 66-06 R25 (Ø 2,0 – 2,4 mm) Fűvágó kés Grass 255-4 (Ø 250) 580 44 66-06 168 2228 - 001 - 28.07.2023
Page 169 - Megfelelőségi nyilatkozat; EU megfelelőségi nyilatkozat
Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Benzinmotoros fűvágó/bokorvágó Márka Husqvarna Típus/modell 122R Megjelölés 2023-es és újabb sorozatszámok teljes mértékben...
Page 170 - Manuale operatore
Sommario Introduzione................................................................ 170Sicurezza.................................................................... 171Montaggio................................................................... 175Utilizzo.............................................
Page 171 - Sicurezza; Definizioni di sicurezza
(Fig. 15) Il prodotto è conforme alle direttive CE vigenti. (Fig. 16) Il presente prodotto è conforme alle direttive del Regno Unito vigenti. Nota: I restanti simboli/decalcomanie sul prodotto riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la certificazione in altre aree commerciali. Emissi...
Page 173 - Dispositivi di protezione sul prodotto
Dispositivi di protezione individuale AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto. • Indossare sempre dispositivi di protezione individuale durante l'utilizzo del prodotto. I dispositivi di protezione individuale non eliminano completamente il rischio di lesioni. I dis...
Page 174 - Gruppo di taglio; Sicurezza durante l'uso del carburante
Controdado Il controdado viene utilizzato per bloccare alcuni tipi di gruppi di taglio.(Fig. 23)Quando si installa il controdado, serrarlo nella direzione opposta alla direzione di funzionamento del gruppo di taglio. Gruppo di taglio AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il ...
Page 175 - Montaggio
• Non respirare i fumi del carburante perché possono causare lesioni. Accertarsi che ci sia un flusso d'aria sufficiente. • Non fumare in prossimità del carburante o del motore. • Non posizionare oggetti caldi in prossimità del carburante o del motore. • Non aggiungere carburante a motore acceso.• A...
Page 176 - Utilizzo
Nota: Se si utilizza una lama per erba, è necessario bilanciarla a circa 10 cm / 4 in sopra il terreno. Per montare protezione lama, lama tagliaerba e tagliente ATTENZIONE: Utilizzare solo la protezione omologata per le lame. Vedere Accessori alla pagina 181. 1. Fissare la protezione lama/protezione...
Page 177 - Per avviare e arrestare il motore
• Utilizzare sempre benzina senza piombo nuova con un numero di ottani minimo di 90 RON (87 AKI) e con una concentrazione di etanolo inferiore al 10% (E10). • Utilizzare benzina con numero di ottani superiore se si utilizza frequentemente il prodotto a un regime alto continuo. • Utilizzare sempre un...
Page 178 - Per azionare il decespugliatore; Manutenzione; Schema di manutenzione
Per azionare il decespugliatore ATTENZIONE: Dopo ogni operazione, far decelerare il motore fino al regime minimo. Un esercizio prolungato a pieno regime senza carico può causare danni al motore. Nota: Pulire il coperchio della testina portafilo quando si collega un nuovo filo per impedire vibrazioni...
Page 180 - Dati tecnici
Per rimuovere il controdado ATTENZIONE: Sostituire il controdado dopo averlo utilizzato circa 10 volte. 1. Rimuovere il controdado nella direzione della rotazione del gruppo di taglio. (Fig. 46) Nota: La filettatura del controdado è sinistrorsa. 2. Controllare che non sia possibile ruotare il rivest...
Page 181 - Accessori
Peso (esclusa attrezzatura di taglio) kg 5,01 Nota 1: I dati riportati per il livello di vibrazioni equivalente hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 1,5 m/s 2 . Nota 2: Emissioni di rumore nell'ambiente misurate come potenza sonora (L WA ) in base alla direttiva CE 2000/1...
Page 182 - Dichiarazione di conformità; Dichiarazione di conformità UE
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Svezia, tel: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Decespugliatore a scoppio Marchio Husqvarna Tipo/Modello 122R Identificazione A partire d...
Page 183 - Naudojimo instrukcija
TURINYS Įvadas......................................................................... 183Sauga......................................................................... 184Surinkimas.................................................................. 188Naudojimas........................................
Page 184 - Sauga; Saugos ženklų reikšmės
(Pav. 16) Šis gaminys atitinka taikytinų JK reglamentų nuostatas. Pasižymėkite: Kiti ant gaminio pateikti simboliai (lipdukai) nurodo kitų komercinių teritorijų sertifikavimo reikalavimus. „Euro V“ standartas PERSPĖJIMAS: Variklio modifikavimas panaikina šio produkto ES tipo patvirtinimą. Atsakomybė...
Page 185 - Naudojimo saugos instrukcijos
• Iš gaminio gali išskrieti ir sužaloti pašaliniai objektai. Paisykite saugos nurodymų, kad sumažėtų rimtų ar mirtinų sužeidimų pavojus. • Nepalikite gaminio be priežiūros, kai užvestas variklis. • Dėl nelaimingo įvykio yra atsakingas gaminio naudotojas. • Prieš naudodami gaminį įsitikinkite, kad jo...
Page 187 - Saugumo reikalavimai kurui
• Naudokite tik tinkamo ilgio žoliapjovių lynelius. Ilgam žoliapjovės lyneliui reikia daugiau variklio galios nei trumpam žoliapjovės lyneliui. • Patikrinkite, ar nepažeistas pjovimo įtaiso apsaugos peilis. • Prieš tvirtindami žoliapjovės lynelį prie gaminio, žoliapjovės lynelį 2 dienas pamirkykite ...
Page 188 - Surinkimas
Surinkimas PERSPĖJIMAS: Prieš surinkdami gaminį perskaitykite skyrių apie saugą. Rankenos montavimas 1. Išsukite varžtą, esantį už akceleratoriaus rankenėlės.2. Užmaukite akceleratoriaus rankenėlę ant dešinės valdymo rankenos dalies. (Pav. 25) 3. Sulygiuokite skylę rankenėlėje su skyle valdymo ranke...
Page 189 - Naudojimas; Degalai
Pjovimo įtaiso surinkimas Pjovimo įtaiso apsaugos ir žoliapjovės galvutės (tiesaus veleno) tvirtinimas1. Pritvirtinkite pjovimo įtaiso apsaugą (A) prie veleno naudodami varžtą (L). 2. Pritvirtinkite varantįjį diską (B) prie galios atidavimo veleno. 3. Sukite darbinį veleną, kol varančiojo disko anga...
Page 190 - Žoliapjovės naudojimas
5. Apžiūrėkite oro filtrą.6. Apžiūrėkite akceleratoriaus gaiduko fiksatorių ir akceleratoriaus gaiduką. 7. Patikrinkite išjungimo jungiklį.8. Patikrinkite, ar neprateka degalai. Šalto variklio užvedimas 1. Nuspauskite kuro siurbliuką 10 kartų. (Pav. 31)2. Pakelkite oro sklendės rankenėlę aukštyn. (P...
Page 191 - Techninės priežiūros darbas
Techninės priežiūros darbas PERSPĖJIMAS: Prieš valydami, taisydami arba prižiūrėdami gaminį perskaitykite ir supraskite saugos skyrių. Priežiūros grafikas Būtinai vadovaukitės priežiūros grafiku. Priežiūros intervalai apskaičiuojami pagal kasdienį gaminio naudojimą. Intervalai skiriasi, jei gaminio ...
Page 192 - Kampinės pavaros tepimas; Techniniai duomenys
Oro filtrų alyvos naudojimas oro filtrui PASTABA: Poroloniniams oro filtrams visada naudokite specialią oro filtrų alyvą. Nenaudokite kitų rūšių alyvos. PERSPĖJIMAS: Neapsiliekite alyva kūno. 1. Nuimkite oro filtro dangtelį ir išimkite oro filtrą. (Pav. 43) 2. Įdėkite oro filtrą į plastikinį maišelį...
Page 193 - Priedai
Ekvivalentiškas vibracijos lygis (ahv, eq) dirbant su žoliapjovės galvute deši- niojoje rankenoje – žr. 1 pastabą m/s 2 2,59 Triukšmo lygis, garantuotas (L WA ) – žr. 2 pastabą dB (A) 102 Triukšmo lygis, išmatuotas – žr. 2 pastabą dB (A) 98 Garso slėgio lygis naudotojo ausyje dirbant su žolės pjovim...
Page 194 - Atitikties deklaracija; ES atitikties deklaracija
Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, „Husqvarna AB“, SE561 82 Huskvarna, Švedija, tel.: +46-36-146500, prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad gaminys: Aprašymas Benzininė žoliapjovė / krūmapjovė Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis 122R Identifikacijos numeris Serijos numerių ...
Page 195 - Lietotāja rokasgrāmata
Saturs Ievads......................................................................... 195Drošība....................................................................... 196Montāža...................................................................... 200Lietošana.........................................
Page 196 - Drošība; Drošības definīcijas
(Att. 16) Šis izstrādājums atbilst spēkā esošajiem AK regulām. Piezīme: Pārējie uz izstrādājuma norādītie simboli/uzlīmes attiecas uz citu tirdzniecības nozaru sertifikācijas prasībām. Euro V emisija BRĪDINĀJUMS: Motora atvēršana anulē šī ķēdes zāģa ES tipa apstiprinājumu. Atbildība par izstrādājuma...
Page 197 - Darba drošības norādījumi
• Produkts var izsviest objektus un radīt traumas. Ievērojiet drošības instrukcijas, lai samazinātu smagu vai nāvējošu traumu gūšanas risku. • Neatstājiet produktu, kad darbojas tā dzinējs.• Produkta lietotājs ir atbildīgs par radušos negadījumu. • Pirms produkta lietošanas pārliecinieties, ka tā de...
Page 199 - Drošības norādījumi, rīkojoties ar
• Izmantojiet pareiza garuma zāles trimmera auklu. Gara zāles trimmera aukla patērē vairāk motora jaudas, nekā īsa zāles trimmera aukla. • Pārliecinieties, vai nav bojāts uz griešanas ierīces aizsarga piestiprinātais griezējs. • Pirms zāles trimmera auklas piestiprināšanas ierīcei divas dienas auklu...
Page 200 - Montāža
Norādījumi par drošu apkopi • Ja nevarat pielāgot brīvgaitas apgriezienu skaitu, lai apturētu griešanas ierīces darbību, sazinieties ar apkopes centru. Nelietojiet produktu, kamēr tas nav precīzi noregulēts vai saremontēts. Montāža BRĪDINĀJUMS: Pirms izstrādājuma montāžas iepazīstieties ar drošības ...
Page 201 - Lietošana; Degviela
2. Uzstādiet asmeņus. (Att. 28) Griešanas ierīces montāža Griešanas ierīces aizsarga un trimera galvas (taisnais stienis) piestiprināšana1. Piestipriniet griešanas ierīces aizsargu (A) stienim, izmantojot skrūvi (L). 2. Piestipriniet piedziņas disku (B) piedziņas vārpstai. 3. Grieziet piedziņas vārp...
Page 203 - Apkope
7. Samaziniet materiāla aptīšanās iespēju ap asmeni, vienmēr strādājot ar maksimāli atvērtu droseli un izvairoties no materiāla griešanas, veicot atgriešanās kustību. 8. Pirms nogrieztā materiāla savākšanas apturiet dzinēju, atvienojiet trimeri no uzkabes un novietojiet uz zemes. Apkope BRĪDINĀJUMS:...
Page 204 - Koniskā zobrata ieeļļošana; Tehniskie dati
1. Noņemiet gaisa filtra pārsegu un izņemiet gaisa filtru. (Att. 42) 2. Iztīriet gaisa filtru ar siltu ziepjūdeni. Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, vai gaisa filtrs ir sauss. 3. Nomainiet gaisa filtru, ja tas ir pārāk netīrs, lai to pilnībā notīrītu. Vienmēr nomainiet bojātu gaisa filtru. 4. Ja i...
Page 205 - Piederumi
Līdzvērtīgs vibrācijas līmenis (ahv, eq), uzstādīts zāles asmens, labās puses rokturis — skatiet 1. piezīmi m/s 2 1,93 Līdzvērtīgs vibrācijas līmenis (ahv, eq), uzstādīta trimera galva, kreisās puses rokturis — skatiet 1. piezīmi m/s 2 1,66 Līdzvērtīgs vibrācijas līmenis (ahv, eq), uzstādīta trimera...
Page 206 - Atbilstības deklarācija; ES atbilstības deklarācija
Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. Nr.: +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka produkts: Apraksts Benzīna zāles trimeris/krūmgriezis Zīmols Husqvarna Tips/modelis 122R Identifikācija Sērijas numurs no 2023. gada un vē...
Page 207 - Gebruikershandleiding
Inhoud Inleiding...................................................................... 207Veiligheid.................................................................... 208Montage...................................................................... 212Werking...........................................
Page 208 - Productaansprakelijkheid; Veiligheid; Veiligheidsdefinities
(Fig. 15) Het product voldoet aan de geldende EG- richtlijnen. (Fig. 16) Dit product voldoet aan de geldende VK- regelgeving. Let op: Andere symbolen/stickers op het product hebben betrekking op certificeringseisen voor overige commerciële markten. Euro V-emissies WAARSCHUWING: De EU- typegoedkeuring...
Page 209 - Veiligheidsinstructies voor bediening
veld kan schade veroorzaken aan medische implantaten. Raadpleeg uw arts en de fabrikant van het medische implantaat voordat u het product gebruikt. • Laat het product niet door een kind bedienen. Laat de machine niet bedienen door personen die de instructies niet hebben gelezen. • Zorg ervoor dat u ...
Page 211 - Snijuitrusting; Brandstofveiligheid
• Een hete geluiddemper kan brand veroorzaken. Let op als u het product in de buurt van ontvlambare vloeistoffen of dampen gebruikt. • Raak geen onderdelen van de geluiddemper aan als de geluiddemper beschadigd is. De onderdelen kunnen kankerverwekkende chemicaliën bevatten. Borgmoer De borgmoer wor...
Page 212 - Veiligheidsinstructies voor onderhoud; Handgreep installeren
• Start de motor niet als u brandstof op het product of op uw lichaam hebt gemorst. • Start het product niet als er sprake is van een motorlekkage. Controleer de motor regelmatig op lekkage. • Wees voorzichtig met brandstof. Brandstof is licht ontvlambaar en de dampen zijn explosief. Ze kunnen letsel...
Page 213 - Werking; Brandstof
6. Laat de snijuitrusting de grond licht aanraken. Stel vervolgens de klem van het draagstel zodanig af dat het product goed in evenwicht is. Let op: Als u een grasmaaiblad gebruikt, moet dit ongeveer 10 cm/4 inch boven de grond blijven. Monteren van bladbeschermkap, grasmaaiblad en grasmes OPGELET: G...
Page 214 - Starten en stoppen
(E10). Dit kan schade aan het product veroorzaken. OPGELET: Gebruik geen loodhoudende benzine. Dit kan schade aan het product veroorzaken. • Gebruik altijd nieuwe loodvrije benzine met een minimaal octaangetal van RON 90 (87 AKI) en een ethanolgehalte van minder dan 10% (E10). • Gebruik benzine met ee...
Page 215 - Grastrimmer bedienen; Onderhoud; Onderhoudsschema
Stoppen • Druk de stopschakelaar in om de motor te stoppen. (Fig. 20) Let op: De stopschakelaar keert automatisch terug naar zijn oorspronkelijke stand. Grastrimmer bedienen OPGELET: Zorg dat u het motortoerental na elke activiteit terug laat lopen naar het stationaire toerental. Langdurig gebruik bij ...
Page 217 - Technische gegevens
1. Draai de borgmoer in de draairichting van de snijuitrusting om deze te verwijderen. (Fig. 46) Let op: De borgmoer heeft een linkse schroefdraad. 2. Controleer of u de nylon borgring van de borgmoer met de hand kunt draaien. De minimale weerstand van de nylon borgring moet minimaal 1.5 Nm (1,1 ft lb...
Page 219 - Verklaring van overeenstemming; EU-verklaring van overeenstemming
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Grastrimmer met benzinemotor / bosmaaier Merk Husqvarna Type / model 122R Identificatie Seri...
Page 220 - Bruksanvisning
INNHOLD Innledning................................................................... 220Sikkerhet..................................................................... 221Montering.................................................................... 225Bruk...............................................
Page 221 - Sikkerhet; Sikkerhetsdefinisjoner
(Fig. 16) Dette produktet samsvarer med gjeldende britiske direktiver. Merk: Øvrige symboler/klistremerker på produktet gjelder sertifiseringskrav for andre markeder. Euro V-utslipp ADVARSEL: Tukling med motoren opphever EU-type-godkjenningen til dette produktet. Produktansvar Som nevnt i lovverket ...
Page 222 - Sikkerhetsinstruksjoner for drift
med legen din og produsenten av det medisinske implantatet før du bruker produktet. • Ikke la barn bruke produktet. Ikke la en person uten kunnskap om instruksjonene bruke produktet. • Sørg for at du alltid overvåker personer med redusert fysisk eller mental kapasitet når de bruker produktet. En ans...
Page 224 - Brennstoffsikkerhet
• Bruk bare godkjente gresstrimmerhoder og gresstrimmertråder. Se Tilbehør på side 230. • Bruk riktig lengde på gresstrimmertråden. En lang gresstrimmertråd bruker mer motorkraft enn en kort gresstrimmertråd. • Pass på at kapperen på beskyttelsesskjermen for skjæreutstyret ikke er skadet. • Bløtlegg...
Page 226 - Bruk; Drivstoff
Montere skjæreutstyret Slik fester du beskyttelsesskjermen for skjæreutstyret og trimmerhodet (rett riggrør)1. Fest beskyttelsesskjermen for skjæreutstyret (A) på riggrøret med bolten (L). 2. Fest medbringerhjulet (B) på den utgående akselen. 3. Vri den utgående akselen rundt til hullet i medbringer...
Page 227 - Betjene gresstrimmeren
8. Kontroller produktet etter drivstofflekkasjer. Slik starter du en kald motor 1. Trykk på primeren 10 ganger. (Fig. 31)2. Trekk chokehendelen opp. (Fig. 32)3. Hold produktet på bakken med venstre hånd. (Fig. 33) Ikke tråkk på produktet. Trekk sakte i startsnorhåndtaket til du kjenner litt motstand...
Page 228 - Vedlikehold
Vedlikehold ADVARSEL: Les og forstå kapittelet om sikkerhet før du rengjør, reparerer eller utfører likehold på produktet. Vedlikeholdsskjema Kontroller at du følger vedlikeholdsskjemaet. Intervallene er beregnet med utgangspunkt i daglig bruk av produktet. Intervallene er annerledes hvis du ikke br...
Page 231 - Samsvarserklæring
Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Bensindrevet gresstrimmer/ryddesag Merke Husqvarna Type/modell 122R ID Serienummer datert 2023 og senere fullstendig overholder følgende EU-di...
Page 232 - Instrukcja obsługi
SPIS TREŚCI Wstęp..........................................................................232Bezpieczeństwo.......................................................... 233Montaż........................................................................ 237Obsługa............................................
Page 233 - Bezpieczeństwo; Definicje dotyczące bezpieczeństwa
(Rys. 15) Produkt jest zgodny z odpowiednimi dyrektywami WE. (Rys. 16) Ten produkt jest zgodny z przepisami obowiązującymi w Wielkiej Brytanii. Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne umieszczone na produkcie dotyczą wymogów związanych z certyfikatami w innych obszarach komercyjnych. Emisje ...
Page 235 - Środki zabezpieczające produktu
mrowienie, kłucie, ból, utrata sił, zmiany koloru skóry lub jej stanu. Objawy te występują najczęściej w palcach, dłoniach lub nadgarstkach. Środki ochrony osobistej OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia. • Zawsze należy stosować prawidłowe środki oc...
Page 236 - Osprzęt tnący; Zasady bezpieczeństwa - paliwo
• Nie dotykać części tłumika, jeśli jest on uszkodzony. Części mogą zawierać rakotwórcze środki chemiczne. Przeciwnakrętka Przeciwnakrętki służą do mocowania niektórych rodzajów osprzętu tnącego.(Rys. 23)Podczas montażu przeciwnakrętki należy dokręcić ją mocno w kierunku przeciwnym do kierunku pracy...
Page 237 - Montaż; Montaż uchwytu sterowniczego
• Zachować ostrożność przy pracy z paliwem. Paliwo jest łatwopalne, a jego opary mogą wybuchnąć, powodując obrażenia lub śmierć. • Nie wdychać oparów paliwa, ponieważ może to być groźne dla zdrowia lub życia. Zapewnić odpowiednią wentylację. • Nie palić tytoniu w pobliżu paliwa lub silnika.• Nie umi...
Page 238 - Obsługa; Paliwo
Montaż osłony tarczy, tarczy tnącej do trawy i noża do trawy UWAGA: Używać wyłącznie zatwierdzonej osłony tarcz. Patrz Akcesoria na stronie 243. 1. Założyć osłonę tarczy/osłonę osprzętu tnącego (A) na wałek i dokręcić śrubą. (Rys. 27) 2. Zamontować tarczę zabierakową (B) na wałku zdawczym. 3. Obróci...
Page 239 - Uruchamianie i wyłączanie
• Zawsze należy używać nowej benzyny bezołowiowej o liczbie oktanowej nie mniejszej niż 90 RON (87 AKI) oraz o stężeniu etanolu mniejszym niż 10% (E10). • Używać benzyny o wyższej liczbie oktanowej, jeśli maszyna często pracuje przy wysokiej prędkości obrotowej silnika. • Do mieszanki paliwowej stos...
Page 240 - Obsługa podkaszarki do trawy; Przegląd; Plan konserwacji
Obsługa podkaszarki do trawy UWAGA: Po każdym zadaniu należy zmniejszyć prędkość obrotową silnika do obrotów biegu jałowego. Długi czas na pełnym gazie bez obciążenia silnika może spowodować uszkodzenie silnika. Uwaga: Czyścić pokrywę głowicy żyłkowej podczas montażu nowej żyłki do wykaszania w celu...
Page 242 - Dane techniczne
Demontaż przeciwnakrętki UWAGA: Wymienić przeciwnakrętkę po ok. 10-krotnym użyciu. 1. Wykręcić przeciwnakrętkę w kierunku obrotu osprzętu tnącego. (Rys. 46) Uwaga: Przeciwnakrętka jest lewoskrętna. 2. Upewnić się, że obrócenie nylonowego pierścienia przeciwnakrętki ręką jest niemożliwe. Nylonowy pie...
Page 243 - Akcesoria
Ciężar (bez urządzenia tnącego) kg 5,01 Ad. 1: Odnotowane dane dotyczące równoważnego poziomu drgań wykazują typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokości 1,5 m/s 2 . Uwaga 2: Emisję hałasu do otoczenia zmierzono jako poziom ciśnienia akustycznego (L WA ), zgodnie z dyrektywą...
Page 244 - Deklaracja zgodności; Deklaracja zgodności UE
Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Benzynowa podkaszarka do trawy/wykaszarka Marka Husqvarna Typ/model 122R Identyfikacja Numer seryjny datowany na 2023 i później...
Page 245 - Manual do utilizador
ÍNDICE Introdução................................................................... 245Segurança.................................................................. 246Montagem................................................................... 250Funcionamento............................................
Page 246 - Segurança; Definições de segurança
potência sonora garantido do produto está especificado nas Especificações técnicas na página 255 e na etiqueta. (Fig. 15) O produto está em conformidade com as diretivas CE aplicáveis. (Fig. 16) Este produto está em conformidade com os regulamento aplicáveis do Reino Unido. Nota: Os restantes símbol...
Page 248 - Dispositivos de proteção no produto
Estes sintomas surgem normalmente nos dedos, mãos ou pulsos. Equipamento de proteção pessoal ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto. • Utilize sempre equipamento de proteção pessoal adequado quando utilizar o produto. O equipamento de proteção pessoal não elim...
Page 249 - Acessório de corte; Segurança no manuseamento do
• Não toque nas peças do silenciador, caso este esteja danificado. As peças podem conter alguns produtos químicos cancerígenos. Porca de fixação A porca de fixação é utilizada para bloquear alguns tipos de acessório de corte.(Fig. 23)Quando instalar a porca de fixação, aperte-a no sentido oposto ao ...
Page 250 - Montagem; Instalar a barra de direção
• Tenha cuidado com o combustível. O combustível é inflamável e os gases são explosivos e podem causar ferimentos ou morte. • Não respire os gases do combustível, podem causar ferimentos. Certifique-se de que existe um fluxo de ar suficiente. • Não fume perto de combustível ou do motor.• Não coloque...
Page 251 - Funcionamento; Combustível
Instalar uma proteção da lâmina, uma lâmina de relva e uma cortadora de relva CUIDADO: Utilize apenas a proteção aprovada para as lâminas. Consulte o capítulo Acessórios na página 256. 1. Fixe a proteção da lâmina/proteção do acessório de corte (A) no eixo e aperte com o parafuso. (Fig. 27) 2. Insta...
Page 252 - Ligar e desligar
• Utilize gasolina com um índice de octanas superior se costumar utilizar o produto a uma velocidade do motor continuamente elevada. • Utilize sempre uma mistura de gasolina sem chumbo/óleo de qualidade. Óleo de motor de dois tempos • Utilize apenas óleo de motor de dois tempos de alta qualidade. Ut...
Page 253 - Operar o aparador de relva; Manutenção; Esquema de manutenção
Operar o aparador de relva CUIDADO: Certifique-se de que abranda o motor ao ralenti após cada utilização. Um longo período em aceleração total sem carga no motor pode causar danos ao motor. Nota: Limpe a tampa da cabeça do aparador quando montar uma nova linha do aparador para evitar vibrações. Exam...
Page 255 - Especificações técnicas
Nota: A porca de fixação tem uma rosca à esquerda. 2. Verifique se não consegue rodar o revestimento de nylon da porca de fixação com as mãos. O revestimento de nylon tem de fornecer uma resistência mínima de 1,5 Nm. 3. Aperte a porca de fixação com a chave de caixa. Afiar as lâminas e as cortadoras...
Page 256 - Acessórios
Nota 1: Os dados comunicados relativamente ao nível de vibração equivalente têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 1,5 m/s 2 . Nota 2: Emissões de ruído para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (L WA ) em conformidade com a diretiva da CE 2000/14/CE. O nível de potên...
Page 257 - Declaração de conformidade; Declaração UE de conformidade
Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Aparador de relva/roçadora a gasolina Marca Husqvarna Tipo / Modelo 122R Identificação Número de série refere...
Page 258 - Manualul operatorului
CUPRINS Introducere..................................................................258Siguranţă.................................................................... 259Asamblarea.................................................................263Func ț ionarea..........................................
Page 259 - Siguranţă; Definiţii privind siguranţa
(Fig. 15) Produsul este în conformitate cu directivele CE aplicabile. (Fig. 16) Acest produs este în conformitate cu reglementările aplicabile din Regatul Unit. Nota: Alte simboluri/autocolante de pe produs se referă la cerin ț ele de certificare pentru alte zone comerciale. Emisiile de Euro V AVERT...
Page 262 - Accesoriu de tăiere; Reguli de siguranţă referitoare la
Accesoriu de tăiere AVERTISMENT: Înainte de a utiliza produsul, citi ț i instruc ț iunile de avertizare de mai jos. • Efectua ț i între ț inerea cu regularitate. Permite ț i unui centru de service omologat să examineze cu regularitate accesoriul de tăiere, pentru a efectua reglaje sau repara ț ii. •...
Page 263 - Asamblarea
• Nu adăugaţi carburant atunci când motorul este pornit. • Asiguraţi-vă că motorul este rece înainte de a realimenta. • Înainte de a realimenta, deschideţi lent capacul rezervorului de carburant şi eliberaţi cu atenţie presiunea. • Nu adăugaţi carburant la motor într-o zonă interioară. Un flux de ae...
Page 264 - Func; Carburant
1. Monta ț i apărătoarea lamei/apărătoarea pentru accesoriul de tăiere (A) pe arbore ș i strânge ț i cu bol ț ul. (Fig. 27) 2. Instala ț i discul de antrenare (B) pe arborele de ie ș ire. 3. Roti ț i arborele de ie ș ire până când unul dintre orificiile din discul de antrenare se aliniază cu orifici...
Page 266 - Între
Pentru a tunde iarba 1. Ț ine ț i capul de tuns chiar deasupra solului, în pozi ț ie înclinată. Nu împinge ț i firul trimmerului în iarbă. (Fig. 34) 2. Reduce ț i lungimea firului trimmerului cu 10-12 cm / 4-4,75 inchi. 3. Reduce ț i tura ț ia motorului pentru a reduce riscul deteriorării plantelor....
Page 268 - Date tehnice
Date tehnice unitate 122R Specifica ț ii motor Cilindree cm 3 21,7 Apărătoare electrod mm 0,5 Volum rezervor de carburant l/cm 3 0,34/343 Tura ț ie de mers în gol min -1 2800 - 3200 Tura ț ie de ie ș ire maximă min -1 7800 Putere de ie ș ire kW 0,6 Bujie HQT-4 672201 Tura ț ie maximă arbore de ie ș ...
Page 269 - Accesorii
Accesorii 122R Accesorii aprobate Tip Apărătoarea accesoriului de tăiere Arbore filetat (M10L) Cap de tuns T25 (Ø 2,0 - 2,4 mm) 580 44 66-06 R25 (Ø 2,0 - 2,4 mm) Lamă de tăiat iarba Iarbă 255-4 (Ø 250) 580 44 66-06 2228 - 001 - 28.07.2023 269
Page 270 - Declara
Declara ț ie de conformitate Declara ț ie de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE 561 82 Husqvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere că produsul: Descriere Trimmer/Motounealtă pentru iarbă, pe benzină Marcă Husqvarna Tip/Model 122R Identificare Serie cu data 2023 ș i în c...
Page 271 - Руководство по эксплуатации
Содержание Введение................................................................... 271Безопасность............................................................. 272Сборка........................................................................277Эксплуатация...........................................
Page 272 - Безопасность
шума)". Гарантированный уровень мощности звука изделия указан в разделе Технические данные на стр. 282 и на табличке. (Pис. 15) Изделие соответствует действующим директивам EC. (Pис. 16) Данное изделие соответствует действующим директивам Великобритании. Примечание: Остальные символы/наклейки на...
Page 274 - Защитные устройства на изделии
• Убедитесь в отсутствии риска падения во время использования изделия. Запрещается наклоняться во время эксплуатации изделия. • Всегда держите изделие двумя руками. Держите изделие с правой стороны от себя. (Pис. 18)• Во время работы держите режущее оборудование ниже уровня пояса. • Если при запуске...
Page 275 - Режущее оборудование
Выключатель Запустите двигатель. Убедитесь, что двигатель останавливается при установке выключателя в положение остановки.(Pис. 20) Щиток режущего оборудования Щиток режущего оборудования предотвращает выброс предметов в сторону оператора. (Pис. 21) Проверьте щиток режущего оборудования на наличие п...
Page 276 - Правила безопасного обращения с
• При использовании изделия с лезвием для травы надевайте защитный шлем. • Лезвие и нож для травы предназначены для выкашивания грубой травы. • Нож для травы может стать причиной травмы, если он продолжает вращаться после остановки двигателя или отпускания рычага дросселя. Убедитесь, что нож для тра...
Page 277 - Сборка
Запрещается пользоваться изделием, пока не будет выполнена точная регулировка или ремонт. Сборка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой изделия ознакомьтесь с разделом безопасности. Крепление рукоятки 1. Отверните винт за ручкой дросселя.2. Сдвиньте ручку дросселя вправо от рукоятки. (Pис. 25) 3. Совместите ...
Page 278 - Эксплуатация; Топливо
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильно установленные ножи могут стать причиной травмы. 1. Проверьте, что поднятая секция на ведущем диске/опорном фланце правильно вошла в центральное отверстие в ноже. 2. Установите ножи. (Pис. 28) Сборка режущего оборудования Установка щитка режущего оборудования и головки три...
Page 280 - Техническое обслуживание; График технического обслуживания
Кошение травы 1. При кошении травы держите режущую леску параллельно земле. (Pис. 36) 2. Не прижимайте головку триммера к земле. Это может привести к повреждению изделия. 3. При стрижке травы перемещайте изделие из стороны в сторону. Работайте на полных оборотах. (Pис. 37) Подрезка травы с помощью л...
Page 282 - Заточка ножей и лезвий для травы; Технические данные
3. Затяните контргайку торцевым гаечным ключом. Заточка ножей и лезвий для травы 1. Для заточки ножа и лезвия для травы используйте плоский напильник с односторонним узором. 2. Равномерно заточите все кромки ножа и лезвия для травы, чтобы сохранить баланс. (Pис. 24) Технические данные Ед. изме- рени...
Page 284 - Декларация о соответствии; Декларация соответствия
Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ 561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Бензиновый триммер/травокосилка Марка Husqvarna Тип / Модель 122R Идентификация Серийный номер с 202...
Page 285 - Návod na obsluhu
Obsah Úvod........................................................................... 285Bezpečnosť.................................................................286Montáž........................................................................ 290Prevádzka.............................................
Page 286 - Bezpečnosť; Bezpečnostné definície
(Obr. 15) Tento výrobok je v súlade s príslušnými smernicami ES. (Obr. 16) Tento výrobok je v súlade s príslušnými právnymi predpismi Spojeného kráľovstva. Poznámka: Ostatné symboly/štítky na výrobku odkazujú na požiadavky certifikácie pre iné komerčné oblasti. Emisie Euro V VÝSTRAHA: Nepovolená man...
Page 287 - Bezpečnostné pokyny pre prevádzku
lekárom a výrobcom implantovaného lekárskeho prístroja. • Nedovoľte, aby výrobok používali deti. Nedovoľte, aby výrobok používali osoby, ktoré nepoznajú potrebné pokyny. • Osoby so zníženými fyzickými alebo duševnými schopnosťami musia byť počas používania výrobku vždy pod dozorom. Vyžaduje sa neust...
Page 289 - Bezpečnosť paliva
• Znížite tak riziko výskytu nehôd. • Používajte len schválený chránič rezacieho nadstavca. Pozrite si časť Príslušenstvo na strane 295. • Nepoužívajte poškodený rezací nadstavec. Vyžínacia hlava na trávnik • Za účelom zníženia vibrácií sa uistite, že žacie lanko trávnika pevne a rovnomerne obmotáte...
Page 291 - Prevádzka
VÝSTRAHA: Nesprávna inštalácia nožov môže spôsobiť zranenie. 1. Uistite sa, že zvýšená časť hnacieho disku/ podpornej príruby presne sedí v strede otvoru nožov. 2. Namontujte nože. (Obr. 28) Montáž rezacieho nadstavca Upevnenie chrániča rezacieho nadstavca a vyžínacej hlavy (rovný hriadeľ)1. Pomocou...
Page 293 - Plán údržby
7. Zmenšite riziko namotania rastlín okolo noža tým, že budete vždy pracovať s motorom na plný plyn a pri vratnom pohybe sa vyhnete už odrezanému materiálu. 8. Skôr ako začnete zbierať nakosený materiál, zastavte chod stroja, odopnite stroj z postroja a položte stroj na zem. Údržba VÝSTRAHA: Pred či...
Page 295 - Príslušenstvo
Maximálna rotácia výstupného hriadeľa min. -1 7200 Údaje o hluku a vibráciách Ekvivalentná hladina vibrácií (ahv, eq), vybavené nožom na trávu, ľavá ruko- väť – pozrite si poznámku 1 m/s 2 3,48 Ekvivalentná hladina vibrácií (ahv, eq), vybavené nožom na trávu, pravá rukoväť – pozrite si poznámku 1 m/...
Page 296 - Vyhlásenie o zhode; Vyhlásenie o zhode EÚ
Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Benzínový vyžínač trávnika/krovinorez Značka Husqvarna Typ/model 122R Identifikácia Výrobné číslo z roku 2023 a nasledujúcich...
Page 297 - Navodila za uporabo
VSEBINA Uvod........................................................................... 297Varnost....................................................................... 298Montaža...................................................................... 302Delovanje........................................
Page 298 - Varnost; Varnostne definicije
Opomba: Ostali znaki in oznake na izdelku se nanašajo na zahteve za certifikacijo, ki veljajo za druga komercialna območja. Stopnja emisij Euro V OPOZORILO: Zaradi predelave motorja se razveljavi EU-homologacija tega izdelka. Odgovornost proizvajalca Kot je navedeno v zakonodaji, ki ureja odgovornos...
Page 299 - Varnostna navodila za uporabo
• Izdelek zaklenite na mesto, kamor otroci in nepooblaščene osebe nimajo dostopa. • Izdelek lahko povzroči izmet predmetov, zaradi česar lahko pride do poškodb. Upoštevajte varnostna navodila, da zmanjšate nevarnost poškodb ali smrti. • Ko je motor vklopljen, se ne oddaljujte od izdelka.• Za morebit...
Page 301 - Varnost pri delu z gorivom
• Kosilno nitko 2 dni namakajte v vodi, preden jo namestite na izdelek. Tako podaljšate življenjsko dobo kosilne nitke. • Sledite navodilom, priloženim rezilnim priključkom, za pravilno navitje nitke in izbiro nitkinega premera. Noži in rezila za travo • Izdelek uporabljajte z odobrenim nožem za tra...
Page 302 - Montaža
Montaža OPOZORILO: Pred sestavljanjem izdelka preberite poglavje o varnosti. Namestitev ročaja 1. Odstranite vijak za ročico plina.2. Potisnite ročico plina na desno stran ročaja. (Sl. 25)3. Poravnajte odprtino v ročici plina z odprtino v ročaju.4. Vijak potisnite skozi odprtini. Zategnite vijak.5. ...
Page 303 - Delovanje
3. Obračajte pogonsko gred, dokler se odprtina v pogonskem disku ne poravna z odprtino v ohišju menjalnika. 4. V odprtino vstavite majhen izvijač (C), da zaklenete gred. (Sl. 29) 5. Kosilno glavo (H) obrnite v nasprotni smeri vrtenja urinih kazalcev, da kosilno glavo privijete ob menjalnik. (Levi na...
Page 304 - Uporaba obrezovalnika trave
7. Preglejte izklopno stikalo.8. Preglejte, ali na izdelku izteka gorivo. Zagon hladnega motorja 1. Desetkrat pritisnite membrano črpalke za gorivo. (Sl. 31) 2. Povlecite ročico čoka navzgor. (Sl. 32)3. Z levo roko pritisnite ohišje izdelka ob tla. (Sl. 33) Ne stopajte na izdelek. Počasi povlecite r...
Page 305 - Vzdrževanje
Vzdrževanje OPOZORILO: Pred čiščenjem in izvajanjem popravil ali vzdrževalnih del na izdelku morate prebrati in razumeti poglavje o varnosti. Urnik vzdrževanja Dosledno sledite urniku vzdrževanja. Izračunani intervali veljajo za vsakodnevno uporabo izdelka. Če izdelka ne uporabljate vsak dan, veljaj...
Page 306 - Polnjenje kotnega prenosa z mastjo; Tehnični podatki
4. Če ima izdelek penasti zračni filter, nanesite olje za zračni filter. Olje za zračni filter nanesite samo na penasti filter. Olja ne nanašajte na filter iz filca. Nanos olja na zračni filter POZOR: Na penaste zračne filtre vedno nanašajte posebno olje za zračni filter. Ne uporabljajte drugih vrst...
Page 307 - Dodatki
Ekvivalentna raven vibracij (ahv, eq), model s kosilno glavo, za levi ročaj – glejte opombo 1 m/s 2 1,66 Ekvivalentna raven vibracij (ahv, eq), model s kosilno glavo, za desni ročaj – glejte opombo 1 m/s 2 2,59 Zagotovljen nivo hrupa (L WA ) – glejte opombo 2 dB (A) 102 Izmerjeni nivo hrupa – glejte...
Page 308 - Izjava o skladnosti; Izjava EU o skladnosti
Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Bencinski obrezovalnik trave/motorna kosa Znamka Husqvarna Vrsta/model 122R Identifikacija Serijske številke od letnika 2023 dalje v c...
Page 309 - Korisničko uputstvo
Sadržaj Uvod........................................................................... 309Bezbednost................................................................. 310Sklapanje.................................................................... 314Rukovanje...........................................
Page 310 - Odgovornost za proizvod; Bezbednost; Bezbednosne definicije
(Sl. 16) Proizvod je usaglašen sa važećim direktivama UK. Napomena: Ostali simboli/nalepnice na proizvodu se odnose na zahteve u vezi sa sertifikacijom na drugim tržištima. Emisije Euro V. UPOZORENJE: Neovlašćene prepravke motora poništavaju EU tip odobrenja za ovaj proizvod. Odgovornost za proizvod...
Page 311 - Bezbednosna uputstva za rukovanje
• Proizvod čuvajte na mestu gde deca i neovlašćene osobe nemaju pristup. • Proizvod može da izbacuje predmete i tako izazove telesne povrede. Pridržavajte se bezbednosnih uputstava kako biste smanjili rizik od telesne povrede ili smrti. • Nemojte se udaljavati od proizvoda kada motor radi.• Rukovala...
Page 313 - Bezbednost oko goriva
• Koristite samo odobrene trimi glave i trimi niti za travu. Pogledajte Dodaci na stranici 319. • Koristite ispravnu dužinu trimi niti za travu. Dugačka trimi nit koristi više snage motora u odnosu na kratku trimi nit. • Proverite da li je nož koji se nalazi na štitniku priključka za košenje neošteć...
Page 314 - Sklapanje
Bezbednosna uputstva za održavanje • Obratite se servisnom centru ako niste u mogućnosti da podesite brzinu praznog hoda potrebnu za zaustavljanje priključka za košenje. Nemojte koristiti proizvod pre nego što je pravilno podešen ili popravljen. Sklapanje UPOZORENJE: Pročitajte poglavlje o bezbednos...
Page 318 - Nanošenje maziva u menjač ugla
1. Skinite poklopac filtera za vazduh i uklonite filter za vazduh. (Sl. 42) 2. Očistite filter za vazduh toplom sapunjavom vodom. Uverite se da je filter za vazduh suv pre nego što ga ponovo postavite. 3. Zamenite filter za vazduh ako je previše zaprljan i ne može se propisno očistiti. Uvek zamenite...
Page 319 - Dodaci
Ekvivalentni nivo vibracije (ahv, eq), opremljeno listom za košenje trave, leva ručica – pogledajte napomenu 1 m/s 2 3,48 Ekvivalentni nivo vibracije (ahv, eq), opremljeno listom za košenje trave, desna ručica – pogledajte napomenu 1 m/s 2 1,93 Ekvivalentni nivo vibracije (ahv, eq), opremljeno trimi...
Page 320 - Deklaracija o usaglašenosti; EU deklaracija o usaglašenosti
Deklaracija o usaglašenosti EU deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Benzinski trimer za travu / rezač žbunja Marka Husqvarna Tip/model 122R Identifikacija Serijski broj od 2023 i nadalj...
Page 322 - Säkerhet; Säkerhetsdefinitioner
(Fig. 16) Denna produkt överensstämmer med gällande brittiska direktiv. Notera: Övriga symboler/dekaler på produkten avser specifika krav för certifieringar på andra kommersiella marknader. Euro V-utsläpp VARNING: Manipulering av motorn upphäver EG-typgodkännandet för den här produkten. Produktansva...
Page 323 - Säkerhetsinstruktioner för drift
• Produkten kan göra att föremål slungas ut, vilket kan orsaka skador. Följ säkerhetsinstruktionerna för att minska risken för personskador eller dödsfall. • Lämna inte produkten när motorn är på.• Användaren av produkten är ansvarig om en olycka inträffar. • Kontrollera att delarna inte är skadade ...
Page 325 - Bränslesäkerhet
• Blötlägg grästrimmerlinan i vatten i 2 dygn innan du sätter fast grästrimmerlinan på produkten. Detta ökar grästrimmerlinans livslängd. • Se skärutrustningens anvisningar för korrekt laddning av lina och val av rätt lindiameter. Gräsklinga och gräskniv • Använd produkten med en godkänd gräsklinga....
Page 327 - Bränsle
2. Fäst medbringarhjulet (B) på den utgående axeln.3. Vrid den utgående axeln tills hålet i medbringarhjulet är mitt för hålet i växelhuset. 4. Placera en liten skruvmejsel (C) i hålet för att låsa riggröret. (Fig. 29) 5. Vrid trimmerhuvudet (H) moturs för att dra åt trimmerhuvudet på växellådan. (V...
Page 328 - Så använder du grästrimmern
Starta kall motor 1. Tryck på bränsleblåsan tio gånger. (Fig. 31)2. Dra chokereglaget uppåt. (Fig. 32)3. Håll produktens chassi på marken med vänster hand. (Fig. 33) Kliv inte på produkten. Dra i startsnörets handtag långsamt tills du känner ett motstånd. Dra sedan startsnörets handtag med mer kraft...
Page 329 - underhåll
underhåll VARNING: Läs och förstå säkerhetskapitlet innan du rengör, reparerar eller utför underhåll på produkten. Underhållsschema Se till att du följer underhållsschemat. Intervallen beräknas utifrån daglig användning av produkten. Intervallen är annorlunda om du inte använder produkten varje dag....
Page 330 - Tekniska data
VARNING: Se till att inte få olja på kroppen. 1. Tag bort luftfilterkåpan och luftfiltret. (Fig. 43)2. Lägg luftfiltret i en plastpåse.3. Tillsätt luftfilteroljan i plastpåsen. (Fig. 44)4. Tryck på plastpåsen för att se till att oljan fördelas jämnt på luftfiltret. 5. Tryck på luftfiltret i påsen fö...
Page 331 - Tillbehör
Ljudeffektnivå, garanterad (L WA ) – se anm. 2 dB(A) 102 Ljudeffektnivå, uppmätt – se anm. 2 dB(A) 98 Ljudtrycksnivå vid användarens öra, utrustad med gräsklinga – se anm. 3 dB(A) 90 Ljudtrycksnivå vid användarens öra, utrustad med trimmerhuvud – se anm. 3 dB(A) 85 Produktmått Vikt (exklusive skärut...
Page 332 - Försäkran om överensstämmelse; EU-försäkran om överensstämmelse
Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, SE561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Bensindriven grästrimmer/buskröjare Varumärke Husqvarna Typ/Modell 122R Identifiering Serienummer daterade 2023 och fr...
Page 333 - Kullanım kılavuzu
İçindekiler Giriş............................................................................ 333Güvenlik...................................................................... 334Montaj......................................................................... 338Kullanım.................................
Page 334 - Güvenlik; Güvenlik tanımları
Not: Ürünün üzerindeki diğer semboller/etiketler, diğer ticari alanların sertifikalandırma gereklilikleri ile ilgilidir. Avrupa V Emisyonları UYARI: Motorun kurcalanması bu ürünün AB tip onayını geçersiz kılar. Ürün sorumluluğu Ürün sorumluluğu yasalarında belirtildiği üzere; • ürünün hatalı bir şek...
Page 335 - Kullanım için güvenlik talimatları
• Ürünü kullanmadan önce parçaların hasarlı olmadığından emin olun. • Ürünü kullanmadan önce diğer insanlardan veya hayvanlardan en az 15 m (50 ft) uzakta olduğunuzdan emin olun. Etrafınızdaki kişilerin ürünü kullanacağınızı bildiklerinden emin olun. • Ulusal veya yerel yasalara uyun. Bazı koşullard...
Page 337 - Yakıt güvenliği
• Misinayı ürüne takmadan önce 2 gün boyunca suda bekletin. Bu, misinanın kullanım ömrünü uzatır. • Misinayı doğru şekilde yükleme yöntemini ve doğru kablo çapını kullanmak için kesme ataşmanı talimatlarına bakın. Çim bıçakları ve çim kesiciler • Ürünü, onaylı bir çim bıçağıyla kullanın. Tüm gerekli...
Page 338 - Montaj
Montaj UYARI: Ürünü monte etmeden önce güvenlik bölümünü okuyun. Tutma çubuğunun takılması 1. Gaz kolunun arkasındaki vidayı sökün.2. Gaz kolunu tutma çubuğunun sağ tarafına doğru hareket ettirin. (Şek. 25) 3. Gaz kolunun arkasındaki deliği tutma çubuğundaki delikle hizalayın. 4. Vidaların deliklere...
Page 339 - Kullanım; Yakıt
2. Çalıştırma diskini (B) çıkış mili üzerine takın.3. Çalıştırma diskindeki delik, dişli kovanındaki delikle hizalanıncaya kadar çıkış milini döndürün. 4. Mili kilitlemek için deliğe küçük bir tornavida (C) yerleştirin. (Şek. 29) 5. Misina kafayı (H) dişli kutusuna sıkarak sabitlemek için saat yönün...
Page 340 - Çim budayıcının kullanılması; Bakım
7. Durdurma anahtarını kontrol edin.8. Üründe yakıt sızıntısı olup olmadığını kontrol edin. Soğuk motoru çalıştırma 1. Primer ampulüne 10 kez basın. (Şek. 31)2. Jikle kontrolünü yukarı doğru çekin. (Şek. 32)3. Sol elinizle ürünün gövdesini zeminin üzerinde tutun. (Şek. 33) Ürünün üstüne basmayın. Bi...
Page 342 - Teknik veriler
UYARI: Vücudunuza yağ bulaştırmayın. 1. Hava filtresi kapağını ve hava filtresini çıkarın. (Şek. 43) 2. Hava filtresini plastik bir torbaya koyun.3. Hava filtresi yağını plastik torbaya koyun. (Şek. 44)4. Yağın, hava filtresinin her yerine eşit olarak yayıldığından emin olmak için plastik torbayı ba...
Page 343 - Aksesuarlar
Eş değer titreşim düzeyi (ahv, eq), budama kafası ile donatılmış, sağ tutma yeri - bkz. not 1 m/sn 2 2,59 Ses gücü düzeyi, garantili (L WA ) - bkz. not 2 dB(A) 102 Ses gücü düzeyi, ölçülmüş - bkz. not 2 dB(A) 98 Operatörün kulağındaki ses basıncı düzeyi, çim bıçağı ile donatılmış - bkz. not 3 dB(A) ...
Page 344 - Uyumluluk Bildirimi; AB Uyumluluk Bildirimi
Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Benzinli Çim Budayıcı / Çalı Tırpanı Marka Husqvarna Tip/Model 122R Kimlik 2023 ve sonrası tarihli seri ...
Page 345 - Посібник користувача
Зміст Вступ.......................................................................... 345Безпека...................................................................... 346Збирання....................................................................350Експлуатація..........................................
Page 346 - Безпека; Визначення щодо безпеки
Уельсу. Гарантований рівень звукової потужності виробу вказано в розділі Технічні характеристики на сторінці 355 і на етикетці. (Мал. 15) Виріб відповідає належним вимогам директив ЄС. (Мал. 16) Цей виріб відповідає вимогам застосовних норм Сполученого Королівства. Зверніть увагу: Інші позначення на...
Page 348 - Захисні засоби на пристрої
• Не торкайтеся конічної зубчастої передачі відразу після зупинки двигуна. Після зупинки двигуна конічна зубчаста передача ще гаряча. Контакт із гарячими поверхнями може призвести до травм. • Перед переміщенням виробу зупиняйте двигун.• Не кладіть працюючий виріб на землю.• Перш ніж видаляти сміття ...
Page 349 - Ріжуча насадка
• Фіксатор пасової підвіски розташований на передній частині виробу. (Мал. 22)• Ремені пасової підвіски завжди мають бути розташовані в правильному положенні. • Фіксатор пасової підвіски надає можливість безпечно зняти виріб, якщо виникне непередбачувана ситуація. Глушник • Не запускайте двигун з по...
Page 350 - Збирання; Установлення рукоятки
час роботи на ділянках, де погано видно, що саме скошується. • Віддача ножа може відштовхнути виріб чи оператора. Лезо, що обертається, може нанести травми сторонній особі. • Якщо лезо зігнулося, тріснуло, зламалося чи ушкоджене будь-яким іншим чином, припиніть його використання. • Використовуйте го...
Page 351 - Експлуатація
Регулювання пасової підвіски ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Виріб має бути правильно приєднаним до пасової підвіски. Не користуйтеся пошкодженою пасовою підвіскою. 1. Надягніть пасову підвіску.2. Приєднайте виріб до пасової підвіски.3. Відрегулюйте пасову підвіску для якомога зручнішої роботи. 4. Відрегулюйте бокові...
Page 353 - Експлуатація тримера; Технічне обслуговування
Зверніть увагу: Не тягніть курок газу під час запуску двигуна. 4. Продовжуйте тягнути за ручку троса стартера, доки двигун не запуститься або не намагатиметься запуститися. Якщо двигун запускається або намагається запуститися, натисніть на важіль повітряної шторки вниз. 5. Якщо двигун запускається, ...
Page 355 - Змащування конічної зубчастої; Технічні характеристики
2. Чистити повітряний фільтр потрібно теплою мильною водою. Перед встановленням переконайтеся, що повітряний фільтр сухий. 3. Якщо повітряний фільтр занадто брудний для очищення, замініть його. Пошкоджений повітряний фільтр необхідно замінювати обов’язково. 4. Якщо ваш виріб оснащений губчастим пові...
Page 356 - Аксесуари
Максимальне значення обертання вихідного вала хв -1 7200 Дані щодо шуму та вібрації Еквівалент рівня вібрації (ahv, eq), з лезом для скошування трави, ліва ручка – див. примітку 1 м/с 2 3,48 Еквівалент рівня вібрації (ahv, eq), з лезом для скошування трави, права ручка – див. примітку 1 м/с 2 1,93 Е...
Page 357 - Декларація відповідності; Декларація відповідності ЄС
Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Бензиновий тример / травокосарка Бренд Husqvarna Тип / модель 122R Ідентифікація Серійні номери...