Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS
2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons with reduced physi...
Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; Other Consumer Safety Information; Wattage/Peak Power Information
3 SAVE THESE INSTRUCTIONS Other Consumer Safety Information This product is intended for household use only. Use for food or liquid only. w WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one ...
Page 4 - Parts and Features
4 Glass Blender Jar Parts and Features Before first use: After unpacking Blender, wash everything except Base and Food Chopper Adapter in hot, soapy water. Dry thoroughly. Wipe Base and Food Chopper Adapter with a damp cloth or sponge. DO NOT IMMERSE BASE OR FOOD CHOPPER ATTACHMENT IN WATER. Care sh...
Page 6 - Using Your Blender
6 Using Your Blender IMPORTANT: The Blender Jar and Cutting Blade Assembly are subject to wear during normal use. Always inspect Jar for nicks, chips, or cracks. Always inspect Cutting Blade Assembly for broken, cracked, or loose Blades. If Jar or Cutting Blade Assembly is damaged, do not use. Call ...
Page 7 - Using Personal Jar
7 Using Personal Jar (optional) 1. Add ingredients. Carefully place Cutting Blade Assembly and Collar onto Personal Jar. Turn Personal Jar upside down and shake. Place onto Base. 2. Plug Blender into outlet. Press Power ( ) Button to turn Blender on, then press desired Speed Button. The Blender will...
Page 8 - Using Food Chopper Attachment
8 Using Food Chopper Attachment (optional) w WARNING Cut Hazard. Ensure unit is off and unplugged before attaching food chopper attachment. Do not plug in and turn on until lid is in position and locked on top of food chopper bowl. Always turn off, unplug, and allow blade to stop spinning before ope...
Page 9 - Blender Tips
9 Blender Jar Tips • ALWAYS place liquid in Blender Jar first, then remaining ingredients.• For best performance, minimum amount of liquid needed per recipe is 1 cup (8 ounces [237 ml]). Add more liquid if food is not blending properly. The amount of liquid needed will vary based on other ingredient...
Page 10 - Care and Cleaning; Troubleshooting
10 Care and Cleaning 1. Unplug. 2. Remove Blender Jar and Lid. Rotate Jar Collar counterclockwise until Collar and Cutting Blade Assembly come apart from Blender Jar. OR 3. Remove Personal Jar from base. Rotate Collar counterclockwise until Collar and Cutting Blade Assembly come apart from Personal ...
Page 11 - Limited Warranty
11 This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the d...
Page 12 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
12 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Cet appare...
Page 13 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS; Autres consignes de sécurité pour le consommateur; Information au sujet de la tension et de la puissance maximale
13 CONSERVER CES INSTRUCTIONS Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Utiliser seulement pour les aliments et les liquides. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (une broche la...
Page 14 - Pièces et caractéristiques
14 Récipient du mélangeur en verre Pièces et caractéristiques Avant la première utilisation : Après avoir déballé le mélangeur, laver tout le mélangeur à l’exception de la base et hachoir dans l’eau chaude savonneuse. Assécher complètement. Essuyer la base et hachoir du mélangeur avec un linge humid...
Page 16 - Utilisation du mélangeur
16 Utilisation du mélangeur IMPORTANT : Le récipient du mélangeur et l’assemblage des lames coupantes peuvent s’user lors de l’utilisation normale. Toujours inspecter le récipient à la recherche d’égratignures, d’éclats et de fissures. Toujours inspecter l’assemblage des lames coupantes pour s’assur...
Page 17 - Utilisation du gobelet 1 portion
17 Utilisation du gobelet 1 portion (en option) 1. Ajouter les ingrédients. Installer soigneusement l’assemblage des lames coupantes et le collier au gobelet 1 portion. Retourner le gobelet 1 portion et remuer. Installer sur la base. 2. Brancher le mélangeur dans la prise. Appuyer sur le bouton d’al...
Page 18 - Utilisation du hachoir
18 Utilisation du hachoir (en option) w AVERTISSEMENT Risque de coupure. Veuillez vous assurer que l’appareil est éteint et débranché avant de fixer le hachoir. Ne pas brancher ou mettre en marche jusqu’à ce que le couvercle soit en position et verrouillé sur le dessus du bol du hachoir. Veuillez to...
Page 19 - Conseils pour le mélange Tableau pour le hachoir
19 Conseils pour le récipient du mélangeur • TOUJOURS incorporer le liquide dans le récipient du mélangeur en premier et les autres ingrédients par la suite. • Pour un rendement optimal, la quantité minimum de liquide nécessaire par recette est de 8 oz (237 ml). Ajouter plus de liquide si les alimen...
Page 20 - Entretien et nettoyage; Dépannage
20 Entretien et nettoyage 1. Débrancher. 2. Retirer le récipient du mélangeur et le couvercle. Tourner le collier vers la gauche jusqu’à ce que ce dernier se sépare de l’assemblage des lames coupantes du récipient du mélangeur. OU 3. Retirer le gobelet 1 portion de la base. Tourner le collier vers l...
Page 21 - Garantie limitée
21 Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5)...
Page 22 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
22 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para...
Page 23 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Otra información de seguridad para el cliente; Información sobre Watt/Potencia Máxima
23 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Otra información de seguridad para el cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Sólo úselo para alimentos o líquidos. w ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reduc...
Page 24 - Piezas y características
24 Jarra de la licuadora de vidrio Piezas y características Antes de usar por primera vez: Después de desempacar la licuadora, lave todo excepto la base de la licuadora y el aditamento para picar alimentos en agua caliente jabonosa. Seque completamente. Limpie la base o el aditamento para picar alim...
Page 26 - Cómo usar su licuadora
26 Cómo usar su licuadora IMPORTANTE: La jarra de la licuadora y el cunjunto de cuchilla de corte sufren desgaste durante el uso normal. Siempre inspeccione la jarra en busca de golpes, mellas o roturas. Siempre inspeccione el cunjunto de cuchilla de corte en busca de hojas rotas, quebradas o flojas...
Page 27 - Cómo usar la jarra personal
27 Cómo usar la jarra personal (opcional) 1. Agregue los ingredientes. Con cuidado coloque el cunjunto de cuchilla de corte y el anillo en la jarra personal. Dé vuelta la jarra personal y agítela. Colóquela en la base. 2. Enchufe la licuadora en un tomacorriente. Presione el botón de encendido ( ) p...
Page 28 - Uso del aditamento para picar alimentos
28 Uso del aditamento para picar alimentos (opcional) w ADVERTENCIA Riesgo de cortarse. Asegúrese de que la unidad esté apagada y desenchufada antes de colocar el accesorio para picar alimentos. No la enchufe y encienda hasta que la tapa esté en posición y trabada en la parte superior del vaso de la...
Page 29 - Consejos para licuadora Tabla de picadora de alimentos
29 Consejos para la jarra de la licuadora • SIEMPRE coloque primero el líquido en la jarra de la licuadora; luego los ingredientes restantes. • Para un mejor desempeño, la cantidad mínima de líquido necesaria por receta es 1 taza (8 onzas [237 ml]). Agregue más líquido si los alimentos no se están l...
Page 30 - Cuidado y limpieza; Resolviendo problemas
30 Cuidado y limpieza 1. Desenchufe. 2. Quite la jarra y la tapa de la licuadora. Gire el anillo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el anillo y el conjunto de corte se separen de la jarra de la licuadora. O 3. Quite la jarra personal de la base. Gire el anillo en sentido contrario...
Page 32 - CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Modelos: Tipos: Características eléctricas: 58242 B107 120 V~ 60 Hz 400 W Los modelos incluidos en las instrucciones de Uso y cuidado pueden estar seguidos o no de un sufijo correspondiente a una o varias letras y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, barra o guión. Ejemplos de los...