Page 4 - Parts and Features
4 Lid* Parts and Features Mess-Free Spout With Hinged Cap Blender Jar* Base Cutting Blade Assembly*NOTE: The gasket is permanently affixed to the cutting blades. Do not try to remove it. Collar* Cord Stuff Storage (located on bottom of base) BEFORE FIRST USE: Wash everything except blender base in h...
Page 5 - Using Your Blender
5 Using Your Blender IMPORTANT: Your blender jar and cutting blade assembly are subject to wear during normal use. Always inspect jar for nicks, chips, or cracks. Always inspect cutting blade assembly for broken, cracked, or loose blades. If jar or cutting blade assembly is damaged, do not use. Call...
Page 7 - Using the Travel Jar
7 Using the Travel Jar 1 4 5 Plug in unit. Push the desired speed button. When using the PULSE buttons, the blender will only run when the button is held down. Hold jar in place while blending. Add ingredients to travel jar. Place onto base. w WARNING Burn Hazard. Do not blend hot ingredients. Press...
Page 9 - Blending Drinks With Blender Jar
9 Blending Drinks With Blender Jar TIPS FOR BEST RESULTS:• Always place liquid in blender jar first, then remaining ingredients.• If frozen fruit or ice are not blending, stop blender and pulse a few times. TYPE OF DRINK INGREDIENTS NUMBER OF SERVINGS BLENDER SETTING/TIME Fruit Smoothie 1 cup (237 m...
Page 10 - Blending Drinks With the Travel Jar
10 Blending Drinks With the Travel Jar TIPS FOR BEST RESULTS: See “Blending Tips” on page 8. TYPE OF DRINK INGREDIENTS NUMBER OF SERVINGS BLENDER SETTING/TIME Whole Juice 1/2 cup (118 ml) frozen mango or pineapple 1 handful baby spinach leaves 1 cup (237 ml) green seedless grapes 2 to 3 (makes 2–2 1...
Page 11 - Food Blending Chart
11 Food Blending Chart TIPS FOR BEST RESULTS:• Use PULSE button with guidelines outlined in chart.• Remove jar from base and shake to redistribute pieces.• Place jar on base and pulse a few more times until desired consistency is reached. • Parmesan cheese should remain refrigerated prior to blendin...
Page 12 - Cleaning Your Blender
12 Cleaning Your Blender w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, base, or motor in water or other liquid. Wipe blender base, control panel, and cord with a damp cloth or sponge. To remove stubborn spots, use a mild, nonabrasive cleanser. DISHWA...
Page 14 - Limited Warranty
14 This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the d...
Page 15 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
15 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Lire toutes les instructions. 2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement sur...
Page 17 - Pièces et caractéristiques
17 Pièces et caractéristiques Couvercle* Bec verseur sans goutte à capuchon sur charnière Récipient* Base Assemblage des lamesNOTE : Le joint statique des lames est fixe. Ne pas tenter de le retirer. Collier* Rangement interne du cordon (situé sous la base) AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver tout...
Page 18 - Utilisation de votre mélangeur
18 Utilisation de votre mélangeur IMPORTANT : Le récipient et l’assemblage des lames du mélangeur peuvent s’user au cours de l’utilisation normale. Inspecter toujours le récipient à la recherche d’entailles, d’écailles ou de fissures. Inspecter toujours l’assemblage des lames à la recherche de brisu...
Page 20 - Utilisation de la tasse de voyage
20 Utilisation de la tasse de voyage 1 4 5 Brancher dans la prise. Appuyer sur le bouton de vitesse désiré. Lors de l’utilisation du bouton PULSE (impulsion), le mélangeur ne fonctionne que pendant que le bouton est enfoncé. Maintenir le récipient en place pendant le mélange. Verser les ingrédients ...
Page 22 - Recettes pour boissons avec le récipient
22 Recettes pour boissons avec le récipient CONSEILS POUR DE MEILLEURS RESULTANTS :• Toujours déposer le liquide dans le récipient en premier ; verser ensuite les autres ingrédients. • Si la glace ou les morceaux de fruits ne se mélangent pas, arrêter le mélangeur et appuyer sur PULSE (impulsion) à ...
Page 23 - Mélange de boissons avec le récipient du mélangeur
23 Mélange de boissons avec le récipient du mélangeur CONSEILS POUR DE MEILLEURS RESULTANTS : Voir les conseils à la page 21. SORTE DE BOISSON INGRÉDIENTS PORTIONS RÉGLAGE/DURÉE DU MÉLANGE Jus entier 1/2 tasse (118 ml) de mangues ou d’ananas congelés 1 pleine poignée de feuilles de bébés épinards 1 ...
Page 24 - Transformation des aliments dans le mélangeur
24 CONSEILS POUR DE MEILLEURS RESULTANTS :• Utiliser le bouton PULSE (impulsion) selon les directives décrites au tableau. • Retirer le récipient de la base et secouer pour répartir les morceaux. • Placer le récipient sur la base et utiliser le bouton PULSE (impulsion) quelques fois de plus jusqu’à ...
Page 25 - Nettoyage du mélangeur
25 Nettoyage du mélangeur Essuyer la base du mélangeur, le panneau de commande et le cordon avec un linge humide ou une éponge. Pour enlever les taches rebelles, utiliser un nettoyant doux et non abrasif. NE PAS utiliser le réglage “SANI” du lave-vaisselle. Les températures du cycle “SANI” peuvent e...
Page 27 - Garantie limitée
27 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une pér...
Page 28 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES; ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
28 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciba...
Page 30 - Piezas y Características
30 Piezas y Características Tapa* Pico Libre de Derrames con Tapón Articulado Jarra de Licuadora* Base Conjunto de Cuchilla de CorteNOTA: El empaque está fijado permanentemente a las cuchillas de corte. No intente removerlo. Collar* Almacenaje de Cable (localizado en la parte inferior de la base) AN...
Page 31 - Cómo Usar su Licuadora
31 Cómo Usar su Licuadora IMPORTANTE: La jarra de su licuadora y el conjunto de cuchilla de corte están sujetos a desgaste durante el uso normal. Siempre inspeccione la jarra por cortes, astillas o rajaduras. Siempre inspeccione el conjunto de cuchilla de corte por cortes, rajaduras o cuchillas suel...
Page 33 - Cómo Usar la Jarra para Viajes
33 Cómo Usar la Jarra para Viajes 1 4 5 Enchufe en el tomacorriente. Presione el botón de velocidad deseado. Cuando utilice el botón PULSE (pulso), la licuadora sólo funcionará cuando el botón se mantenga presionado. Sostenga la jarra en su lugar cuando esté licuando. Agregue los ingredientes a la j...
Page 35 - Cómo Licuar Bebidas con la Jarra de la Licuadora
35 Cómo Licuar Bebidas con la Jarra de la Licuadora CONSEJOS PARA MEJORES RESULTADOS:• Siempre coloque primero el líquido en la jarra de la licuadora; luego los ingredientes restantes. • Si los trozos de fruta helados o congelados no se licuan, detenga la licuadora y PULSE (pulso) algunas veces. TIP...
Page 36 - Cómo Preparar Bebidas con la Jarra para Viajes
36 TIPO DE BEBIDA INGREDIENTES CANTIDAD DE PORCIONES CONFIGURACIÓN DE LICUADORA/TIEMPO Jugo entero 1/2 taza (118 ml) de mango o piña congelados 1 puñado de hojas de espinaca bebé 1 taza (237 ml) de uvas verdes sin semillas 2 a 3 (rinde para 2–2 1/2 tazas [473 a 591 ml]) Agregue los ingredientes en l...
Page 37 - Cómo Procesar Alimentos en la Licuadora
37 Cómo Procesar Alimentos en la Licuadora CONSEJOS PARA MEJORES RESULTADOS:• Utilice el botón PULSE (pulso) con las indicaciones señaladas en la tabla. • Quite la jarra de la base y sacúdala para redistribuir los trozos. • Coloque la jarra en la base y presione PULSE (pulso) un par de veces más has...
Page 38 - Cómo Limpiar su Licuadora
38 Cómo Limpiar su Licuadora w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe, base o motor en agua u otro liquido. Limpie la base de la licuadora, el panel de control y el cable con un paño húmedo o esponja. Para remover las mancha...
Page 40 - Notas