Page 4 - Parts and Features
4 Parts and Features Mess-Free Spout With Hinged Cap Blender Jar Base Cutting BladeAssemblyNOTE: The gasket is permanently affixed tothe cutting blades. Do not try to remove it. Collar Vent Opening Lid Control Panel Food Chopper Attachment (optional accessory on select models) Lid ChopperBowl S-Blad...
Page 5 - Using Your Blender
5 Using Your Blender BEFORE FIRST USE: After unpacking the blender, follow the instructions in “Cleaning Your Blender.” IMPORTANT: Your blender jar and cutting blade assembly aresubject to wear during normaluse. Always inspect jar for nicks,chips, or cracks. Always inspectcutting blade assembly for ...
Page 7 - Processing Foods in Blender
7 FOOD Coffee Beans Parmesan Cheese Baking Chocolate Nuts Chopped Vegetables Cookie or Cracker Crumbs Superfine Sugar QUANTITY 1/2 cup (125 ml) 10 oz. (280 g) 2 oz. (50 g) 1 cup (250 ml) 2 cups (500 ml) 1 cup (250 ml) 1 cup (250 ml) PREPARATION None 1/2-in. (1-cm) chunks Coarsely chop squares None C...
Page 8 - Food Processing Chart
8 TO MAKE Bread, crumbs Cheese, Parmesan Chocolate, baking Cookie, crumbs Fruit, chopped Garlic, minced Graham Cracker, crumbs Herbs, chopped Meat, ground Nuts, chopped Parsley, chopped or minced Vegetables, chopped or minced Food Processing Chart INSTRUCTION Tear bread slices (max. 3) into 6 pieces...
Page 9 - Using Food Chopper Attachment
9 Using Food Chopper Attachment (Optional Accessory on Select Models) 5 3 4 Cut Hazard. Ensure unit is off and unplugged before attachingfood chopper attachment. Do not plug in and turn on until lid is in position and locked on top of foodchopper bowl. Always turn off, unplug, and allow blade to sto...
Page 10 - Cleaning Your Blender
10 Cleaning Your Blender Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, base, or motor in wateror other liquid. w WARNING DISHWASHER-SAFE 3 DO NOT use the “SANI” settingwhen washing in the dishwasher.“SANI” cycle temperatures coulddamage your product. Parts may...
Page 11 - Blender Tips
11 Blender Tips • To add foods when blender is operating, open hinged pouring cap and add ingredients through the opening. • For best performance, the minimum amount of liquid needed per recipe is one cup (8 ounces/250 ml). Add more liquid if food is notblending properly. • If blending action stops ...
Page 12 - Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the dat...
Page 15 - Pièces et caractéristiques
15 Pièces et caractéristiques Bec verseur sans goutte à capuchon sur charnière Récipient Base Assemblage de lamesNOTE : Le joint statique des lames est fixe. Nepas tenter de le retirer. Collier Évent Couvercle Panneau de commande Hachoir (accessoires en option sur certains modèles) Couvercle BolHach...
Page 16 - Utilisation de votre mélangeur
16 Utilisation de votre mélangeur AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Déballer le mélangeur et suivre les instructions au chapitre « Nettoyage du mélangeur ». IMPORTANT : Le récipient et l’assemblage des lames dumélangeur peuvent s’user aucours de l’utilisation normale.Inspecter toujours le récipient à ...
Page 18 - Transformation des aliments dans le mélangeur
18 CONSEILS POUR DE MEILLEURS RESULTANTS : • Utiliser le bouton « Pulse » (impulsion) selon les directives décrites au tableau. • Retirer le récipient de la base et secouer pour répartir les morceaux.• Placer le récipient sur la base et utiliser le bouton « Pulse » (impulsion) quelques fois de plus ...
Page 19 - Tableau de traitement des aliments
19 POUR OBTENIR Chapelure, miettes Fromage parmesan Chocolat pour la cuisson Miettes de biscuits Fruits hachés Ail émincé Miettes de biscuits Graham Herbes hachées Viande hachée Noix hachées Persil haché ou émincé Légumes hachés ou émincés Tableau de traitement des aliments INSTRUCTION Déchirer les ...
Page 20 - Utilisation du hachoir; (Accessoires en option sur certains modèles)
20 Utilisation du hachoir (Accessoires en option sur certains modèles) Risque de coupure. S’assurer que l’appareil est hors tension et débranché avant d’installerle hachoir. Ne PAS brancher ou mettre l’appareil en marche sans avoirinstallé et verrouillé le couvercle du bol hachoir. Toujours mettre l...
Page 21 - Nettoyage du mélangeur
21 Nettoyage du mélangeur Danger d’électrocution. Débranchez le courant avant de nettoyer.N’immergez jamais le cordon, la fiche, la baseou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide. w AVERTISSEMENT LAVABLES AU LAVE-VAISSELLE 3 NE PAS utiliser le réglage “SANI”du lave-vaisselle. Les tempéra-tures du...
Page 22 - Conseils
22 Conseils • Pour ajouter des aliments pendant le fonctionnement du mélangeur, retirer le bouchon de remplissage du couvercle du récipient et ajouter les ingrédients par l’ouverture. • Une recette contenant une quantité minimale de 250 ml (8 oz) est nécessaire pour un rendement optimal. Ajouter du ...
Page 23 - Notes
23 Notes 840203403 FRv01.qxd:Layout 1 3/9/12 5:14 PM Page 23
Page 24 - Garantie limitée
24 Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des trois (...
Page 27 - Piezas y Características
Piezas y Características Pico Libre de Derrames con Tapón Articulado Jarra de Licuadora Base Conjunto de Cuchilla de CorteNOTA: El empaque está fijado permanentementea las cuchillas de corte.No intente removerlo. Collar Abertura de Ventilacion Tapa Panel de Control 27 Accesorio Picador de Alimentos ...
Page 28 - Cómo Usar Su Licuadora
Cómo Usar Su Licuadora ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Después de desempacar la licuadora, siga las instrucciones en“Cómo Limpiar Su Licuadora”. IMPORTANTE: La jarra de su licuadora y el conjunto decuchilla de corte están sujetos adesgaste durante el uso normal.Siempre inspeccione la jarra porcortes,...
Page 30 - Cómo Procesar Alimentos en la Licuadora
Cómo Procesar Alimentos en la Licuadora ALIMENTO Granos de café Queso parmesano Chocolate para hornear Nueces Vegetales picados Galletas dulces o saladas en trocitos Azúcar extrafina CANTIDAD 1/2 taza (125 ml) 10 oz. (280 g) 2 oz. (50 g) 1 taza (250 ml) 2 tazas (500 ml) 1 taza (250 ml) 1 taza (250 m...
Page 31 - Tabla de Procesamiento de Alimentos
31 PARA PREPARAR Migas de pan Queso parmesano Chocolate para hornear Migas de galleta Fruta picada Ajo picado Migas de galletas Graham Hierbas picadas Carne molida Nueces picadas Perejil picado Vegetales picados Tabla de Procesamiento de Alimentos INSTRUCCIONES Parta las tajadas de pan (máx. 3) en 6...
Page 32 - Cómo Usar el Accesorio; (Accessorios Optional en Modelos Selectos)
32 Peligro de Cortaduras. Verifique que la unidad esté apagada y desenchufada antes de instalar elaccesorio picador de alimentos. No enchufe ni encienda la unidad hastaque la tapa esté en su posición y trabada en la parte superior del tazónpicador de alimentos. Siempre apague, desenchufe y espere a ...
Page 33 - Cómo Limpiar Su Licuadora
Cómo Limpiar Su Licuadora Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe, base omotor en agua u otro liquido. w ADVERTENCIA RESISTENT AL LAVAVAJILLAS 3 No utilice la configuración“SANI” cuando la lave en ellavavajillas. Las temperaturasdel cicl...
Page 34 - Consejos para la Licuadora
34 Consejos para la Licuadora • Para agregar alimentos cuando la licuadora está funcionando, remueva la tapa de llenado de la cubierta del contenedor y agregue los ingrediente a través de esta abertura. • Para un mejor desempeño, la cantidad mínima de líquido necesaria por receta es una taza (8 onza...