Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS!; OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
3 SAVE THESE INSTRUCTIONS! OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION This appliance is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits onlyone way into a polarized outlet. Do not defeat the sa...
Page 4 - Parts and Features
4 Parts and Features Although this manual illustrates the 4-slice model, the warnings and instructions also apply to the 2-slice model. Baking Pan Bread Slots Mode Selector Bread Lifter ON Indicator Light/CANCEL Button Toast Shade Selector Oven Temperature Knob Slide-Out Crumb Tray Oven Rack Hook Ov...
Page 5 - Toast Mode
5 Toast Mode Although this manual illustrates the 4-slice model, the warnings and instructions also apply to the 2-slice model. 1 2 T OAS T O VEN T OAST 2 1 2 3 4 5 6 T OAS T O VEN ˚ 4 1 2 3 4 5 6 T OAST 7 1 3 Press CANCEL button to stoptoasting at any time. NOTE: The bread lifter will not latch dow...
Page 7 - Oven Mode
7 Toastation ™ is intended to prepare foods most commonly cooked in a toaster oven: appetizers, pizza, bagels, chicken nuggets, friesand toaster pastries. It was designed with these foods in mind.Taller items (potatoes, muffins) and meats for broiling should notbe cooked or reheated in the Toastatio...
Page 8 - Cleaning
8 Cleaning Although this manual illustrates the 4-slice model, the warnings and instructions also apply to the 2-slice model. Your Toastation ™ should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. 1 2 3 To clean inside of oven, wi...
Page 9 - Troubleshooting
9 Troubleshooting PROBLEM Oven will not heat. Moisture forms on inside of oven door when toasting. An odor and smoke comes from oven. Indicator Light stays on. Some foods burn and some are not done. PROBABLE CAUSE/SOLUTION • Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in....
Page 10 - Limited Warranty
10 This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this product at ou...
Page 11 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; AVERTISSEMENT
11 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Lire toutes les instructions.2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou boutons. 3. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le four grille-pain dans l’eau ouautre liquide. Voir les instructions pour...
Page 12 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !; AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR
12 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR Cet appareil est destiné à l’utilisation domestique seulement.ATTENTION ! Danger d'électrocution : Cet appareil électoménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le dangerd'électrocutio...
Page 13 - Pièces et caractéristiques
13 Plaque de cuisson Fentes à pain Sélecteur de mode Levier d’éjection Témoin lumineuxON/Bouton CANCEL Sélecteur de puissance du grille-pain Bouton de température du four Tiroir àmiettescoulissant Crochet de la grille du four Grille du four Pièces et caractéristiques Bien que ce manuel illustre le m...
Page 16 - Mode four
16 Toastation™ est conçu pour préparer les aliments habituellementchauffés au four-grilloir : hors-d’?uvre, pizza, bagels, pépites depoulet, frites et pâtisseries au grille-pain. Les aliments plus volu-mineux (pommes de terre, muffins) et les viandes pour griller nedoivent pas être cuits ou réchauff...
Page 17 - Nettoyage
17 Nettoyage Bien que ce manuel illustre le modèle à 4 tranches, les avertissements et les instructions s’appliquent également au modèle à 2 tranches. Votre Toastation ™ doit être nettoyé régulièrement pour de meilleures performances et une durée de vie prolongée. Un nettoyage régulier réduira aussi...
Page 18 - Dépannage
18 Dépannage PROBLÈME Le four ne chauffe pas. De l’humidité se forme sur l’intérieur de la porte du four pendant la cuisson. Une odeur et de la fumée sortent du four. Le témoin lumineux reste allumé. Des plats brûlent et d’autres ne sont pas cuits. CAUSE PROBABLE/SOLUTION • Vérifiez que la prise éle...
Page 19 - Garantie limitée
19 Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada. Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date d’achatoriginal, sauf indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produi...
Page 20 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
20 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones.2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del aparato. 3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o el horno eléc...
Page 21 - ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!; INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD
21 ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el ries-go de una descarga eléctrica. El enchufe em...
Page 22 - Piezas y Características
22 Charola para hornear Ranuras para pan Selección de función de tostado Elevador de pan Luz indicadora ON (encendido)/Botón CANCEL (cancelación) Selector de grado de tostado Perilla de temperaturadel horno Charolapara migasdeslizable Gancho de la parrilla del horno Parrilla del horno Piezas y Carac...
Page 24 - Guía de tostado
24 Para retirar comida que se hayaquedado en las ranuras, desconectedel tomacorriente y deje que latostadora se enfríe. Voltee la tostadora hacia abajo y agite. No use un tenedor ni otro utensilioque pudiera dañar el elemento calefactor o resultar en un riesgo deincendio o choque eléctrico. ALIMENTO...
Page 26 - Limpieza
26 Limpieza Aunque este manual ilustra el modelo de 4 ranuras, las advertenciase instrucciones también se aplican al modelo de 2 ranuras. Su Toastation™ debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una vida útil más prolongada. La limpieza regular también reduce el riesgo de incendio. 1 2 3...
Page 27 - Detección de problemas
27 Detección de problemas PROBLEMA El horno no calienta. Se forma humedad en la parte interna del horno cuando se tuesta. Sale olor y humo del horno. La luz indicadora queda encendida. Algunos alimentos se queman y otros no se cocinan lo suficiente. CAUSA/SOLUCIÓN PROBABLE • Verifique que el tomacor...