Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS!; OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
3 SAVE THESE INSTRUCTIONS! OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION This appliance is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits onlyone way into a polarized outlet. Do not defeat the sa...
Page 4 - Parts and Features
4 Parts and Features Baking Pan Bread Slot Mode Selector Bread Lifter Oven Temperature Knoband Indicator Light Toast Shade Selectorand Indicator Light Slide-Out Crumb Tray Oven Rack Hook Oven Rack Cancel Button 840171900 ENnv02.qxd 1/7/08 11:11 AM Page 4
Page 5 - Toast Mode
5 Toast Mode OVEN TOAST O VEN ˚F 2 CANCEL 1 2 3 4 5 6 T OAS T 4 CANCEL 1 2 3 4 5 6 T OAS T 7 1 3 Press CANCEL to stop toastingat any time. NOTE: The bread lifter will not latch down unless the toaster is plugged in. 6 8 5 Lighter Darker 840171900 ENnv02.qxd 1/7/08 11:11 AM Page 5
Page 7 - Oven Mode
7 Toastation ™ is intended to prepare foods commonly cooked in a toaster oven: appetizers, pizza, bagels, chicken nuggets, friesand toaster pastries. It was designed with these foods in mind.Taller items (potatoes, muffins) and meats for broiling should notbe cooked or reheated in the Toastation ™ ....
Page 8 - Cleaning
8 Cleaning Your Toastation ™ should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. 1 2 3 To clean inside of oven, wipeoven walls, bottom of oven, andglass door with a damp, soapycloth. Repeat with a damp, cleancloth. 4 Electrical S...
Page 9 - Troubleshooting
9 Troubleshooting PROBLEM Oven will not heat. Moisture forms on inside of oven door when toasting. An odor and smoke comes from oven. Indicator Light stays on. Some foods burn and some are not done. PROBABLE CAUSE/SOLUTION • Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in....
Page 10 - Limited Warranty
10 This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this product at ou...
Page 11 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; AVERTISSEMENT
11 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Lire toutes les instructions.2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou boutons. 3. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le four grille-pain dans l’eau ouautre liquide. Voir les instructions pour...
Page 12 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !; AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR
12 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR Cet appareil est destiné à l’utilisation domestique seulement.ATTENTION ! Danger d'électrocution : Cet appareil électoménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le dangerd'électrocutio...
Page 13 - Pièces et caractéristiques
13 Plaque de cuisson Fentes à pain Sélecteur de mode Levier d’éjection Tiroir àmiettescoulissant Crochet de la grille du four Grille du four Pièces et caractéristiques Bouton CANCEL Bouton de température dufour et Témoin lumineux Sélecteur de puissance dugrille-pain et Témoin lumineux 840171900 FRnv...
Page 16 - Mode four
16 Toastation™ est conçu pour préparer les aliments habituellementchauffés au four-grilloir : hors-d’oeuvre, pizza, bagels, pépites depoulet, frites et pâtisseries au grille-pain. Les aliments plus volumineux(pommes de terre, muffins) et les viandes pour griller ne doivent pasêtre cuits ou réchauffé...
Page 17 - Nettoyage
17 Nettoyage Votre Toastation ™ doit être nettoyé régulièrement pour de meilleures performances et une durée de vie prolongée. Un nettoyage régulier réduira aussi le risque d’incendie. Pour nettoyer l’intérieur du four,essuyez les parois du four, le fonddu four et la porte en verre avecun chiffon hu...
Page 18 - Dépannage
18 Dépannage PROBLÈME Le four ne chauffe pas. De l’humidité se forme sur l’intérieur de la porte du four pendant la cuisson. Une odeur et de la fumée sortent du four. Le témoin lumineux reste allumé. Des plats brûlent et d’autres ne sont pas cuits. CAUSE PROBABLE/SOLUTION • Vérifiez que la prise éle...
Page 19 - Garantie limitée
19 Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada. Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date d’achat original, sauf indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produ...
Page 20 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
20 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones.2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del aparato. 3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o el horno eléc...
Page 21 - ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!; INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD
21 ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el ries-go de una descarga eléctrica. El enchufe em...
Page 22 - Piezas y Características
22 Piezas y Características Charola para hornear Ranuras para pan Selección de función de tostado Elevador de pan Perilla de temperatura delhorno y luz indicadora Selector de grado de tostado y luz indicadora Charolapara migasdeslizable Gancho de la parrilla del horno Parrilla del horno Botón CANCEL...
Page 24 - Guía de tostado
24 Para retirar comida que se hayaquedado en las ranuras, desconectedel tomacorriente y deje que latostadora se enfríe. Voltee la tostadora hacia abajo y agite. No use un tenedor ni otro utensilioque pudiera dañar el elemento calefactor o resultar en un riesgo deincendio o choque eléctrico. ALIMENTO...
Page 26 - Limpieza
26 Limpieza Para limpiar la parte interna delhorno, pase un paño húmedojabonoso en las paredes, piso ypuerta de vidrio. Repita con unpaño húmedo y limpio. Peligro de descarga eléctrica. No limpie con esponjillas de metal. Pueden desprenderse pedazos de la esponjillay tocar partes eléctricas, provoca...
Page 27 - Detección de problemas
27 Detección de problemas PROBLEMA El horno no calienta. Se forma humedad en la parte interna del horno cuando se tuesta. Sale olor y humo del horno. La luz indicadora queda encendida. Algunos alimentos se queman y otros no se cocinan lo suficiente. CAUSA/SOLUCIÓN PROBABLE • Verifique que el tomacor...