Page 2 - Other Consumer Safety Information; IMPORTANT SAFEGUARDS; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING; SPECIAL INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS; WARNING
2 Other Consumer Safety Information IMPORTANT SAFEGUARDS When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Use iron only for its intended use.2. To protect against risk of electric shock, do not immerse the ir...
Page 3 - Know Your Iron; Parts and Features; CAUTION
3 Know Your Iron 1. Power On Light or Automatic Shutoff Reset Button/Light 2. Spray/Blast Buttons (see inset) 3. Adjustable Steam Switch (see inset) 4. Water Tank Opening 5. Spray Nozzle 6. Water Window 7. Temperature Control Dial 8. Soleplate 9. Heel Rest 10. Cord Parts and Features Before First Us...
Page 4 - To Steam Iron; To Dry Iron; Using Your Iron
4 1. Unplug iron. Turn Adjustable Steam Switch to Dry Iron . Set ironupright on heel rest. 2. Using a cup, slowly pour tap water into water tank opening until MAX fillline has been reached. Do not fill irondirectly from the faucet. 3. Plug iron into outlet. 4. Turn the Temperature Control Dial to de...
Page 5 - Fabric Setting Chart; Caring for Your Iron
5 Fabric Setting Chart Ironing Instructions Dry iron using spray if necessary. Dry iron on the wrong side of the fabric. Iron while fabric is still damp. Use a press cloth and steam iron on thewrong side of fabric. Iron using spray if necessary. For cotton, iron while still damp or usespray. For lin...
Page 6 - Features
6 Features (on selected models) Adjustable Steam Switch This knob provides steam for fabricssuch as wool and linen. See the“Fabric Setting Chart” for details. Setthe switch to Dry Iron to iron with-out steam. Spray and Blast of SteamButtons Push Blast Button for an extra blast ofsteam. Do not press ...
Page 7 - Troubleshooting
7 Troubleshooting PROBLEM Iron won’t heat. Water is leaking out of the iron. Iron won’t steam. Iron leaves spots on clothing. Wrinkles not removed. Fabric/clothingscorched. Twisted cord. Things TO CHECK • Is the iron plugged in and the outlet working? Check the outlet by plugging in a lamp. • Is the...
Page 8 - Customer Service
8 Customer Service If you have a question about your appliance, call our toll-free customer servicenumber. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill inthat information below. These numbers can be found on the bottom of your appli-ance. This information will help us ans...
Page 9 - Autres renseignements pour la sécurité du consommateur; PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS SPÉCIALES; AVERTISSEMENT
9 Autres renseignements pour la sécurité du consommateur PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécuritédoivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATIO...
Page 10 - Nomenclature; Composants et caractéristiques; MISE EN GARDE
• Les orifices de vapeur doivent être nettoyés avant le premier emploi. • Pour nettoyer les orifices de vapeur avant le premier emploi, préparer lefer au repassage à la vapeur. Appuyerplusieurs fois sur le bouton de vapori-sation (Blast) pour nettoyer les ori-fices. Puis suivre les instructionsd’aut...
Page 11 - Utilisation du fer
11 Repassage à la vapeur Repassage à sec 1. Brancher le fer à repasser. 2. Tourner le commutateur de réglagede la vapeur sur repassage à sec . 3. Tourner le bouton de sélection de latempérature à la position désirée.Attendre pendant deux minutes que lefer atteigne la température désirée. 4. Pour arr...
Page 12 - Tableau de tissus/réglage
12 Tableau de tissus/réglage Instructions de repassage Repasser à sec, avec vaporisation si nécessaire. Repasser à sec sur l’envers du tissu. Repasser le tissu encore humide. Utiliser une pattemouille et repasser à la vapeur surl’envers du tissu. Repasser à sec, avec vaporisation si nécessaire. Pour...
Page 13 - Entretien du fer à repasser
13 Entretien du fer à repasser Fer à repasser 1. Vider le réservoir du fer à repasser après chaque utilisation. Tourner le bouton de sélection de la tempéra-ture à la position 0 . Débrancher le fer à repasser et placer le fer au-dessus d’un évier. Incliner lentement l’extrémité avant du fer à repass...
Page 14 - Caractéristiques
14 Caractéristiques (on selected models) Commutateur de réglage de lavapeur Ce bouton permet de distribuer de lavapeur sur les tissus comme la laine etle lin. Voir le « tableau de tissus /réglage » pour des détails. Régler lecommutateur sur repassage à sec . Boutons de vaporisation etaspersion Appuy...
Page 15 - Petites pannes et solutions
15 Petites pannes et solutions PROBLÈME Le fer à repasser ne chauffe pas. Fuite d’eau. Pas d’émission de vapeur. Le fer à repasser laisse des taches. Faux-plis non éliminés. Tissu / vêtementbrûlé. Cordon entortillé CONTRÔLER CECI • Fer à repasser branché ? Prise de courant opérationnelle ? Brancher ...
Page 16 - Service à la clientèle
16 Service à la clientèle Si vous avez une question concernant votre appareil, composer notre numérosans frais de service à la clientèle. Avant de faire un appel veuillez noter lesnuméros de modèle, de type et de série ci-dessous. Ces numéros se trouventsous votre appareil. Cette information nous ai...
Page 17 - Información para la seguridad del consumidor; SALVAGUARDIAS IMPORTANTES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; INSTRUCCIONES ESPECIALES; ADVERTENCIA
17 Información para la seguridad del consumidor SALVAGUARDIAS IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando use su plancha, es importante seguir todas las precauciones de seguridad básicasque incluyen lo siguiente: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha solamente para la aplic...
Page 18 - Conozca su plancha; Piezas y características; PRECAUCIÓN
18 Conozca su plancha Piezas y características Antes del primer uso • Las salidas de vapor se deben limpiar antes del primer uso. • Para limpiar las salidas de vapor antes del primer uso, prepare la plan-cha para planchar al vapor, luegoplanche encima de un paño viejo porunos minutos mientras deja q...
Page 19 - Tabla de graduaciones de las telas; Cómo planchar con vapor; El uso de su plancha
19 Tabla de graduaciones de las telas Instrucciones de planchado Planchado en seco usando rocío si es necesario. Planchado en seco del lado inverso de la tela. Planche mientras la tela está aún húmeda. Use un paño de planchar y planche con vapor dellado inverso de la tela. Planche usando rocío si es...
Page 20 - El cuidado de su plancha
20 El cuidado de su plancha Plancha 1. Se debe vaciar el tanque de agua desu plancha después de cada uso.Gire el Control de Temperatura a laposición apagada (OFF/ O ). Desenchufe la plancha y sosténgalasobre un fregadero. Incline elextremo puntiagudo de la planchalentamente hacia abajo encima delfre...
Page 21 - Propiedades
21 Propiedades (en modelos seleccionados) Interruptor de vapor regulable Esta perilla despide vapor para plan-char telas como lana e hilo. Consulte laTabla de graduaciones de las telas paralos detalles. Fije el interruptor en plan-chado en seco para planchar sinvapor. Botones de Rocío y Golpe de Vap...
Page 22 - Localización de fallas
22 Localización de fallas PROBLEMA La plancha no se calienta. Hay una fuga de agua desde la plancha. La plancha no produce vapor. La plancha deja manchas en laropa. No se eliminanlas arrugas. Se quema latela/ropa. El cordón estáretorcido. Elementos que SE DEBEN VERIFICAR • ¿Se ha enchufado la planch...
Page 24 - RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
24 9/05 840141100 H AMILTON B EACH P ROCTOR -S ILEX , I NC . P ROCTOR -S ILEX C ANADA , I NC . 263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387 Picton, Ontario K0K 2T0 hamiltonbeach.com • proctorsilex.com hamiltonbeach.com.mx • proctorsilex.com.mx Modelo: 14200 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1200...