Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS
2 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible...
Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS
The maximum (max.) rating marked on the blender is based on processing a food load, as recommended in this manual, that draws the greatest load. Blending or processing some foods may draw less power.Peak power is the measure of the motor wattage during the first seconds of operation. This is when a ...
Page 4 - Parts and Features
4 Parts and Features Mess-Free Spout With Hinged Cap Blender Jar Base Cutting Blade AssemblyNOTE: The gasket is permanently affixed to the cutting blades. Do not try to remove it. Collar Vent Opening Lid Control Panel Food Chopper Attachment (optional accessory on select models) Lid Chopper Bowl S-B...
Page 5 - Using Your Blender
5 Using Your Blender BEFORE FIRST USE: After unpacking the blender, follow the instructions in “Cleaning Your Blender.” IMPORTANT: Your blender jar and cutting blade assembly are subject to wear during normal use. Always inspect jar for nicks, chips, or cracks. Always inspect cutting blade assembly ...
Page 7 - Processing Foods in Blender
7 FOOD Coffee Beans Parmesan Cheese Baking Chocolate Nuts Chopped Vegetables Cookie or Cracker Crumbs Superfine Sugar QUANTITY 1/2 cup (118 ml) 10 oz. (283 g) 2 oz. (57 g) 1 cup (237 ml) 2 cups (473 ml) 1 cup (237 ml) 1 cup (237 ml) PREPARATION None 1/2-in. (1.2-cm) chunks Coarsely chop squares None...
Page 8 - Food Processing Chart
8 TO MAKE Bread, crumbs Cheese, Parmesan Chocolate, baking Cookie, crumbs Fruit, chopped Garlic, minced Graham Cracker, crumbs Herbs, chopped Meat, ground Nuts, chopped Parsley, chopped or minced Vegetables, chopped or minced Food Processing Chart INSTRUCTION Tear bread slices (max. 3) into 6 pieces...
Page 10 - Cleaning Your Blender
10 Cleaning Your Blender w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, base, or motor in water or other liquid. DISHWASHER-SAFE 3 DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher. “SANI” cycle temperatures could damage your product. Parts...
Page 11 - Blender Tips
11 Blender Tips • To add foods when blender is operating, open hinged pouring cap and add ingredients through the opening. • For best performance, the minimum amount of liquid needed per recipe is one cup (8 ounces/237 ml). Add more liquid if food is not blending properly. • If blending action stops...
Page 12 - Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date...
Page 13 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
13 13 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Lire toutes les instructions. 2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruite...
Page 14 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
14 14 AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Utiliser seulement pour les liquides et les aliments. w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution : Cet appareil électro- ménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui ré...
Page 16 - Pièces et caractéristiques
16 16 Pièces et caractéristiques Bec verseur sans goutte à capuchon sur charnière Récipient Base Assemblage de lamesNOTE : Le joint statique des lames est fixe. Ne pas tenter de le retirer. Collier Évent Couvercle Panneau de commande Hachoir (accessoires en option sur certains modèles) Couvercle Bol...
Page 17 - Utilisation de votre mélangeur
17 17 Utilisation de votre mélangeur AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION: Déballer le mélangeur et suivre les instructions au chap- itre « Nettoyage du mélangeur ». IMPORTANT : Le récipient et l’assemblage des lames du mélangeur peuvent s’user au cours de l’utilisation normale. Inspecter toujours le récip...
Page 19 - Transformation des aliments dans le mélangeur
19 19 CONSEILS POUR DE MEILLEURS RESULTANTS : • Utiliser le bouton « Pulse » (impulsion) selon les directives décrites au tableau.• Retirer le récipient de la base et secouer pour répartir les morceaux.• Placer le récipient sur la base et utiliser le bouton « Pulse » (impulsion) quelques fois de plu...
Page 20 - Tableau de traitement des aliments
20 20 POUR OBTENIR Chapelure, miettes Fromage parmesan Chocolat pour la cuisson Miettes de biscuits Fruits hachés Ail émincé Miettes de biscuits Graham Herbes hachées Viande hachée Noix hachées Persil haché ou émincé Légumes hachés ou émincés Tableau de traitement des aliments INSTRUCTION Déchirer l...
Page 21 - Utilisation du hachoir; (Accessoires en option sur certains
21 21 Utilisation du hachoir (Accessoires en option sur certains modèles) w AVERTISSEMENT Risque de coupure. S’assurer que l’appareil est hors tension et débranché avant d’installer le hachoir. Ne PAS branch- er ou mettre l’appareil en marche sans avoir installé et verrouillé le couvercle du bol hac...
Page 22 - Nettoyage du mélangeur
22 22 Nettoyage du mélangeur w AVERTISSEMENT Danger d’électrocution. Débranchez le courant avant de nettoyer. N’immergez jamais le cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide. LAVABLES AU LAVE-VAISSELLE 3 NE PAS utiliser le réglage “SANI” du lave-vaisselle. Les tempéra- t...
Page 23 - Conseils
23 23 Conseils • Pour ajouter des aliments pendant le fonctionnement du mélangeur, retirer le bouchon de remplissage du couvercle du récipient et ajouter les ingrédients par l’ouverture. • Une recette contenant une quantité minimale de 8 onces (237 ml) est nécessaire pour un rendement optimal. Ajout...
Page 24 - Garantie limitée
24 24 Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq ...
Page 25 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
25 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o...
Page 26 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
26 OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CLIENTE Este aparato está planeado para uso doméstico. Sólo úselo para alimentos o líquidos.¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El ench...
Page 27 - Piezas y Características
27 Piezas y Características Pico Libre de Derrames con Tapón Articulado Jarra de Licuadora Base Conjunto de Cuchilla de CorteNOTA: El empaque está fijado permanentemente a las cuchillas de corte. No intente removerlo. Collar Abertura de Ventilacion Tapa Panel de Control 27 Accesorio Picador de Alime...
Page 28 - Cómo Usar Su Licuadora
28 Cómo Usar Su Licuadora ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Después de desempacar la licuadora, siga las instrucciones en “Cómo Limpiar Su Licuadora”. IMPORTANTE: La jarra de su licuadora y el conjunto de cuchilla de corte están sujetos a desgaste durante el uso normal. Siempre inspeccione la jarra por...
Page 30 - Cómo Procesar Alimentos en la Licuadora
30 Cómo Procesar Alimentos en la Licuadora ALIMENTO Granos de café Queso parmesano Chocolate para hornear Nueces Vegetales picados Galletas dulces o saladas en trocitos Azúcar extrafina CANTIDAD 1/2 taza (118 ml) 10 oz. (283 g) 2 oz. (57 g) 1 taza (237 ml) 2 tazas (473 ml) 1 taza (237 ml)1 taza (237...
Page 31 - Tabla de Procesamiento de Alimentos
31 31 PARA PREPARAR Migas de pan Queso parmesano Chocolate para hornear Migas de galleta Fruta picada Ajo picado Migas de galletas Graham Hierbas picadas Carne molida Nueces picadas Perejil picado Vegetales picados Tabla de Procesamiento de Alimentos INSTRUCCIONES Parta las tajadas de pan (máx. 3) e...
Page 32 - Cómo Usar el Accesorio; (Accessorios Optional en Modelos Selectos)
32 32 w ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras. Verifique que la unidad esté apagada y desenchufada antes de instalar el accesorio picador de alimentos. No enchufe ni enci- enda la unidad hasta que la tapa esté en su posición y trabada en la parte superior del tazón picador de alimentos. Siempre apague, ...
Page 33 - Cómo Limpiar Su Licuadora
33 Cómo Limpiar Su Licuadora w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe, base o motor en agua u otro liquido. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS 3 No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas ...
Page 34 - Consejos para la Licuadora
34 34 Consejos para la Licuadora • Para agregar alimentos cuando la licuadora está funcionando, remueva la tapa de llenado de la cubierta del contenedor y agregue los ingrediente a través de esta abertura. • Para un mejor desempeño, la cantidad mínima de líquido necesaria por receta es una taza (8 o...