Page 3 - SL; KOVINSKI REZALNI STROJ R401W; gostov v prenočiščih, manjših hotelih in; VARNOSTNA NAVODILA; Nevarnost poškodb z ostrim
3 SL KOVINSKI REZALNI STROJ R401W Ta aparat je namenjen samo uporabi v gospodinjstvu ali podobnih neindustrijskih okoljih. Neindustrijska okolja pomenijo npr. uporabo v kuhinjah za zaposlene v trgovinah, pisarnah, kmetijskih ali drugih poslovnih podjetjih ter uporabo s strani gostov v prenočiščih, m...
Page 4 - Tveganje električnega udara!; Nikoli ne potopite aparata v vodo ali ga; UPRAVLJANJE APARATA; Čiščenje
4 Tveganje električnega udara! Nikoli ne potopite aparata v vodo ali ga postavite pod tekočo vodo in ne pomivajte aparata v pomivalnem stroju. Ne uporabljajt e aparata v bližini korita, napolnjenega z vodo! Pozor ! Motor se lahko pregreje! Po največ 5 minutah neprekinjene uporabe izklopite aparat in...
Page 5 - Shranjevanje; Nevarnost poškodb z ostrim rezilom!; Aparat naj ne bo dosegljiv otrokom.; Slika; Navijte kabel in pritrdite; OKOLJE; HR; REZALICA ZA HRANU R401W; Ovaj uređaj namijenjen je isključivo; SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI; Opasnost ozl
5 Odstranite omejevalno ploščo. To storite tako, da obrnete gumb naprej od položaja 0 do položaja ► ter odstranite omejevalno ploščo. Ko ponovno vsta vljate omejevalno ploščo, mora biti gumb v položaju ►! Omejevalno ploščo vstavite tako, da jo na sredini potisnete proti aparatu ter obrnete gumb naza...
Page 6 - Opasnost električnog udara!; Upravljanje uređajem; Prije prve uporabe uređaj temeljito očistite.
6 prekidač, ili sustav za daljinsko upravljanje. Nakon uporabe uređaja, odnosno ako uređaj nije pod nadzorom, ili ako je uređaj oštećen odnosno ne radi pravilno, uvijek izvucite priključni kabel iz utičnice. Uređaj nikada nemo jte ostavljati bez nadzora kada je u pogonu! Priključni kabel nemojte vuć...
Page 7 - OKOLINA; GARANCIJA I SERVIS
7 REZANJE • Nježno pritisnite hranu koju želite rezati, uz uspravnu graničnu ploču rezalice, a zatim je polagano gurajte prema okretnoj oštrici noža. Uređaj nemojte koristiti bez klizne ploče i držača, osim kada njihova uporaba nikako nije moguća uslijed dimenzija ili oblika komada hrane. Čišćenje U...
Page 8 - BEZBEDNOSNA UPOZORENJA; Opasnost povreda oštrim nožem!; Opasnost od električnog udara!; Nikada nemojte aparat potapati u vodu, ili
8 SRB - MNE MESOREZNICA R401W Ovaj aparat namenjen je isključivo korišćenju u domaćinstvu ili u sličnim neindustrijskim objektima. Neindustrijski objekti znače npr. upotrebu u kuhinjama za zaposlene u radnjama, kancelarijama, seoskim gazdinstvima ili drugim poslovnim preduzećima, kao i za goste u pr...
Page 9 - Rukovanje aparatom
9 Aparat nemojte koristiti u blizini sudopera, napunjenog vodom! Pažnja! Motor može d a se pregreje! Aparat morate isključiti nakon najviše 5 minuta neprekidnog rada, i pričekati da se ohladi. Nivo buke: Lc < 75 dB(A) Rukovanje aparatom Pre prve upotrebe aparat temeljito očistite. Slika 1 i Slika...
Page 10 - Spremanje; ZAŠČITA OKOLINE; MK; МЕТАЛЕН РЕЖАЧ R401W
10 da drška sečiva bude u horizontalnom položaju. Celovito čišćenje Slika 7 Skinite graničnu ploču. To ćete uraditi tako da dugme obrnete napr ed od položaja 0 do položaja ► te skinete graničnu ploču. Kada ponovno stavljate graničnu ploču, dugme mora da bude u položaju ►! Graničnu ploču stavite tako...
Page 11 - УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ; Инстантно вклучување
11 Апаратот може да се приклучи на струја и со него да се работи исклучиво согласно со спецификациите на плочката со спецификации. Не употребувајте го апаратот доколку тој или струјниот кабел се оштетени. Апаратот може да го поправа само нашиот сервис за корисници при, на пример, замена на оштетен с...
Page 12 - Чистење; така што НЕ треба да; Чување
12 Слика 6 Циркуларно сечило од челик што не рѓосува. Слика 8 Прикачете го држачот за храна и сечете. Секогаш користете ги подлогата и држачот на храна! Белешки Прво сечете ја саламата и сирењето, а лебот на крај. Така е полесно да се исчисти апаратот. Од хигиенски причини, апаратот и сечилото треба...
Page 13 - ЖИВОТНА СРЕДИНА; GB; This appliance is designed only for; SAFETY INSTRUCTIONS; Risk of injury from sharp blade!
13 Намотајте го кабелот и прицврстете го на неговото место. Овој апарат е означен според европскиот пропис 2012/19/ЕU за електро и електронски апарати (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Прописот ја дава рамката за враќање и искористување на старите апарати, важечко ширум Европа. ЖИВ...
Page 14 - OPERATING THE APPLIANCE; Instantaneous switching; SLICING; Appliance surface may be damaged
14 unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be performed by children. Keep the appliance ou...
Page 15 - position to ► and; Storage; Environment; CZ; KRÁJEČ NA POTRAVINY R401W; Tento spotřebič je určen pouze pro; Neprůmyslová použití zahrnují např.
15 Wipe the appliance and attached parts with a damp cloth and then a dry cloth. Risk of injury from sharp blade! Before cleaning the appliance, pull out the mains plug and remove the blade. Do NOT grip the blade by the cutting surface, but bythe blade attachment. Cleaning the circular blade Thoroug...
Page 16 - EZPEČNOSTNÍ POKYNY; Nebezpečí poranění o ostrou čepel!; nezajistila dohled nebo jim neposkytla
16 v penzionech, malých hotelech a podobných provozech. Spotřebič používejte ke zpracování potravin v množstvích obvyklých v domácnostech Tento návod k použití uchovávejte na bezpečném místě a pokud spotřebič mění majitele, přede novému majiteli i návod. B EZPEČNOSTNÍ POKYNY Nebezpečí poranění o ost...
Page 17 - Čištění
17 OBSLUHA SPOTŘEBIČE Před prvním použitím spotřebič důkladně vyčistěte. Obr. 1 a 2 • Umístěte spotřebič na hladkou, čistou plochu a důkladně jej přitlačte, aby se přisály gumové nožičky zabraňující klouzání. • Sestavte vozík, upevněte jej svisle do boční vodicí drážky a umístěte jej na stůl. Obr. 3...
Page 18 - Skladování; Spotřebič uchovávejte mimo dosah dětí.; ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ; SK; KRÁJAČ POTRAVÍN R401W; alebo tvaru potraviny.
18 Skladování Nebezpečí poranění o ostrou čepel! Spotřebič uchovávejte mimo dosah dětí. Obr. 3 Přesuňte otočný knoflík na 0. Obr. 9 Po použití a okamžitém vyčištění spotřebič uzavřete. Obr. 11 St očte kabel a zajistěte zástrčku v poloze pro uložení. ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A ž přístroj doslouží, nevyhazuj...
Page 19 - Riziko zásahu elektrickým prúdom!; POUŽITIE SPOTREBIČA; Okamžité zapnutie; KRÁJANIE; Čistenie; Povrch spotrebiča sa môže poškodiť
19 Spotrebič nie je určený na použitie pre osoby (vrátane detí) so slabšími fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, s výnimkou prípadov, keď sú pod dozo rom alebo boli oboznámené s použitím spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Nenechá...
Page 20 - Uskladňovanie; Riziko zranenia v dôsledku ostrej čepele!; ŽIVOTNÉ PROSTREDIE; P L; Niniejsze urządzenie przeznaczone; Otoczenie nieprzemysłowe oznacza
20 Pred čistením spotrebiča vytiahnite napájací kábel zo zásuvky a čepeľ vyberte. NECHYTAJTE čepeľ za ostrú časť, ale za nadstavec. Čistenie okrúhlej čepele Okrúhlu čepeľ poriadne ručne vyčistite po každom použití. Obr. 10 Posuvný stôl zložte a vyberte ho zo závesu na pravej strane. Obr. 6 Držiak če...
Page 21 - Niebezpieczeństwo uszkodzeń tarczą
21 Urządzenie należy stosować tylko do krojenia żywności w ilościach, przyjętych dla gospodarstwa domowego. Instrukcję obsługi należy zachować. Jeżeli urządzenie zostanie sprzedane l ub oddane, do urządzenia należy załączyć niniejszą instrukcję obsługi. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Niebezpiecz...
Page 23 - Przechowywanie; ŚRODOWISKO; GWARANCJA I SERWIS NAPRAWCZY; RO; MAȘINĂ DE FELIAT R401W
23 Czyszczenie tarczy tnącej Po każdym zastosowaniu urządzenia, tarczę tnącą należy ręcznie dokładnie wyczyścić. Rysunek 10 Unieść należy poziomą płytę urządzenia i wysunąć ją z zawiasów z prawej strony. Rysunek 6 Obrócić należy uchwyt tarczy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby znal...
Page 24 - obișnuite de alimente.; INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ; Risc de șoc electric!; FOLOSIREA APARATULUI
24 oaspeții pensiunilor, micilor hoteluri și alte locuințe similare. Utilizați aparatul pentru procesarea cantităților casnice obișnuite de alimente. Vă rugăm să păstrați manualul cu instrucțiuni într-un loc sigur și dacă aparatul își schimbă proprietarul, vă rugăm să îl înmânați acestuia. INSTRUCȚI...
Page 25 - FELIEREA; Depozitarea
25 din cauciuc să fie fixate, prevenind alunecarea. • Asamblați transportorul, atașați vertical canelura de ghidare laterală și plasați-l pe masă. Img. 3 Ajustați lățimea de tăiere cu mânerul. Img. 4 și 5 Oprire instantanee • Apăsați pentru a porni dispozitivul de siguranță. Apăsați simultan butonul...
Page 26 - Mutați mânerul rotativ în poziția; MEDIUL ÎNCONJURĂTOR; HU; skedelmi vállalkozások személyzeti; BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK; Az éles penge sérülésveszéllyel jár!; haj
26 Img. 3 Mutați mânerul rotativ în poziția 0 . Img. 9 După utilizarea și curățarea imediată, închideți aparatul. Img. 11 Înfășurați cablul și blocați ștecherul în poziție. Acest aparat este marcat cores punzător directivei europene 2012/19/EU în privinţa aparatelor electrice şi electronice vechi (w...
Page 27 - tapasztalattal; A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE; Bekapcsolás; Engedje el a biztonsági bekapcsoló gombot.; Megjegyzések; zeletelését követően azonnal meg kell; SZELETELÉS; mérete miatt ez feltétlenül szükséges.; Tisztítás; A készülék felülete sérülékeny lehet
27 tapasztalattal – kivéve, ha felügyeletük biztosított, vagy ha megfelelő útmutatást kaptak a készülék használatáról a biztonságukért felelős személy részéről. A gyerekeket felügyelni szükséges, hogy ne játszhassanak a készülékkel. A készülék tisztítását és karbantartását nem végezhetik gyerekek. A...
Page 28 - Tárolás; Tartsa; ábra; JÓTÁLLÁS ÉS SZERVIZ; БГ; УРЕД ЗА РЯЗАНЕ НА ХРАНА R401W
28 Az éles penge sérülésveszéllyel jár! A készülék tisztításának megkezdése előtt húzza ki a villásdugót az aljzatból és távolítsa el a szeletelő pengét. A pengét NE a vágó felületénél fogja meg, hanem a középső részénél fogva. A körpenge tisztítása A körpengét minden egyes használat után tisztítsa ...
Page 29 - ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ; Риск от нараняване с острия нож!; РАБОТА С УРЕДА
29 Дръжте ръководството за употреба на безопасно място и ако уредът смени собственика си, му го предайте. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Риск от нараняване с острия нож! Ножът е много остър. Дръжте ръцете си далеч от него. След като изключите уреда, ножът продължава да работи известно време. Изчакайте да...
Page 30 - РЯЗАНЕ; Почистване
30 Фиг. 1 и 2 • Поставете уреда върху равна, чиста повърхност и го натиснете добре надолу, така че гумените крачета да залепнат, което предотвратява плъзгането. • Сглобете подложката, сложете я вертикално в страничния улей и я поставете на приставката. Фиг. 3 Настройте дебелината на рязане с копчето...
Page 31 - Съхранение; Пазете уреда далеч от деца.; Завъртете копчето на; RU; МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; Опасность повреждения острым
31 Проверете, като промените ширината на рязане. Ако уредът не работи, извадете предпазната плоча отново и повторете процедурата. Съхранение Риск от нараняване с острия нож! Пазете уреда далеч от деца. Фиг. 3 Завъртете копчето на 0 . Фиг. 9 След като сте използвали и веднага сте почистили уреда, го ...
Page 32 - Регулятором установите толщину ломтиков.; Включение; Нож из нержавеющей стали.; Примечание; Нарезка; Слегка прижимая нарезаемый продукт держателем к
32 очисткой, а также в случае неисправности. Не оставляйте включенный прибор без присмотра. Не перегибайте сетевой шнур, не допускайте, чтобы он свисал с края столешницы и перегибался через острые углы. Во избежание травм и повреждений ремонт и замену поврежденного сетевого шнура может производить т...
Page 33 - Опасность повреждения острым лезвием ножа!; Очистка ножа; После использования и очистки сложите прибор; Защита окружающей среды
33 ОЧИСТКА Прибор не требует обслуживания! Тщательная очистка обеспечивает долгий срок службы прибора. Не используйте агрессивные чистящие средства, так как поверхность прибора может повредиться . Очищайте прибор и его детали влажной тканью и затем протирайте насухо сухой тканью. Опасность поврежден...
Page 34 - UA; ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ; Ризик травмування гострим лезом!; У жодному разі не занурюйте пристрій у; Не використовуйте прилад біля
34 UA СЛАЙСЕР ДЛЯ ХАРЧОВИХ ПРОДУКТІВ R401W Цей прилад створений лише для домашнього використання або рівноцінної непромислової експлуатації. Під непромисловою експлуатацією, зокрема, мається на увазі використання на кухні робітниками в магазинах, офісах, на сільськогосподарських та інших комерційних...
Page 35 - ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ; Розмістіть прилад на гладкій чистій; НАРІЗАННЯ; Чищення; до позначки
35 Рівень шуму: Lc < 75 дБ (A) ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Перед першим використанням приладу ретельно очистьте його. Мал. 1 і 2 • Розмістіть прилад на гладкій чистій поверхні та міцно притисніть його, щоб гумові ніжки приклеїлися й запобігали ковзанню. • Зберіть каретку, закріпіть її вертикально в...
Page 36 - Зберігання; Навколишнє середовище; DE
36 Щоб вставити фіксатор, потрібно розташувати регулятор на позначці ►! Щоб вставити фіксатор, натисніть його безпосередньо посередині та поверніть регулятор назад у положення «0» . Перевірте, відрегулювавши ширину нарізання. Якщо прилад не працює, ще раз вийміть фіксатор і повторіть дії. Зберігання...
Page 37 - Warnung Verletzungsgefahr; Ihr Allesschneider; Gerät auf eine glatte, saubere Fläche
37 Reinigung und Benutzer- Wartung dü rfen nicht durch Kinder vorgenommen werden. Gerät für Kinder unzugänglich aufbewahren. Das Gerät darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom angeschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass das Schutzleit...
Page 38 - „Reinigen“; Bild 6; Komplette Reinigung; Bild 7; Aufbewahren; Bild 3
38 Bild 3 Schnittbreite mit Drehgriff einstellen. Verletzungsgefahr durch scharfes Messer! Messer ist sehr scharf. Hände nie in die Nähe des Messers bringen. Nach dem Ausschalten läuft der Antrieb kurze Zeit nach. Nach der Arbeit Schnittbreite auf 0 stellen. Momentschaltung Einschaltsicherung drücke...
Page 39 - UMWELTSCHUTZ; SQ; Rrezik dëmtimi; Vendoseni paj
39 UMWELTSCHUTZ Entsorgen Sie das ausgediente Gerät nicht zusammen mit gewöhnlichem Hausmüll, sondern liefern Sie es bei einem Recyclingunternehmen ab. So tragen auch Sie zum Umweltschutz bei. GARANTIE UND KUNDENDIENST Wenden Sie sich für weitere Informationen oder bei Problemen bitte an das Kundend...
Page 40 - Pastrimi
40 që këmbët e gomës të zhyten, për të mos lejuar rrëshqitjen. • Montojeni rr ëshqitësin, instalojeni vertikalisht në kanalin anësor udhëzues dhe vendoseni në tavolinë. Figura 3 N ëpërmjet çelësit, rregullojeni gjerësinë e prerjes. Rrezik dëmtimi nga tehu i mprehtë! Tehu është shumë i mprehtë. Mbaji...
Page 41 - Mbajtja
41 Pastrimi i plotë Figura 13 Hiqe ni pllakën ndaluese. Për të vepruar k ështu, rrotullojeni çelësin përtej pozicionit 0 drejt pozicionit ► dhe hiqeni pllakën ndaluese. Për të futur pllakën ndaluese, çelësi duhet të jetë në pozicionin ►! Për ta futur, shtypeni pllakën ndaluese direkt në mes dhe kthe...
Page 42 - HEQJA / VËNIA E TEHUT; MBAJTJA; Mjedisi
42 HEQJA / VËNIA E TEHUT • Rrëshkiteni mbrapa rrëshkitësin, derisa të mund të arrihet tehu. • Rrotullojeni pjesën e montimit të tehut deri fund, në drejtim të akrepave të orës dhe hiqeni tehun (dëgjohet një klikim). • Për të futur përsëri tehun, mbajeni vertikalisht pjesën e montimit të tehut dhe rr...