Franke FCR 708-H TC - Manual

Franke FCR 708-H TC

Franke FCR 708-H TC – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
Page: / 56

Table of Contents:

  • Page 2 – EN
  • Page 3 – RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS; INSTALLATION
  • Page 4 – CHARACTERISTICS; Dimensions; components
  • Page 5 – Boring the wall; mm to the right of the vertical reference line.
  • Page 6 – Hood body assembly; Connection; AIR OUTLET IN A DUCTING HOOD VERSION
  • Page 7 – AIR OUTLET IN A RECYCLING HOOD VERSION
  • Page 8 – USE; Control panel; Button Function
  • Page 9 – MAINTENANCE; Cleaning the Comfort Panels; • Clean the inside as well using a damp cloth and neutral deter-
  • Page 10 – Metal grease filters; back of the unit and at the same time pulling downward.
  • Page 11 – CHANGING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER; • Close the comfort panel.; Lighting; LIGHT REPLACEMENT; pins are properly inserted in the lamp holder socket holes.
  • Page 12 – Replacing the fuser; • Put the fuser holder and grease filters into their place again.
  • Page 13 – IT; CONSIGLI E SUGGERIMENTI; INSTALLAZIONE
  • Page 14 – CARATTERISTICHE; Ingombro; Q.tà Componenti di Prodotto; Q.tà Componenti di Installazione
  • Page 15 – Foratura Parete; montaggio della Cappa
  • Page 16 – Montaggio Corpo Cappa; Connessioni; USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE
  • Page 17 – USCITA ARIA VERSIONE FILTRANTE
  • Page 18 – USO; Quadro comandi; Tasto Funzione Display
  • Page 19 – MANUTENZIONE; Pulizia dei Comfort Panel; l’apposita leva del perno di fissaggio.
  • Page 20 – Filtri antigrasso metallici; riore del gruppo e tirando contemporaneamente verso il basso.
  • Page 21 – Filtri antiodore al Carbone attivo (Versione Filtrante); momento dell’installazione o successivamente.; SOSTITUZIONE FILTRO ANTIODORE AL CARBONE ATTIVO; • Richiudere il comfort panel.; Illuminazione; SOSTITUZIONE LAMPADE
  • Page 22 – Sostituzione fusibile
  • Page 23 – FR; CONSEILS ET SUGGESTIONS; UTILISATION; ENTRETIEN
  • Page 24 – CARACTERISTIQUES; Encombrement; d’Installation
  • Page 25 – Perçage de la Paroi; pour le montage de la Hotte
  • Page 26 – Montage du Corps de la Hotte; Connexions; SORTIE D’EVACUATION DE L’AIR VERSION ASPIRANTE
  • Page 27 – ÉVACUATION DE L’AIR VERSION FILTRANTE; • Si les composants pour la version filtrante ont été retirés, les; BRANCHEMENT ELECTRIQUE; • Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur
  • Page 28 – Tableau de commandes; Touche Fonction Affichage
  • Page 29 – Nettoyage des Confort Panel
  • Page 30 – Filtres à graisse métalliques; groupe tout en tirant simultanément vers le bas.
  • Page 31 – vée au moment de l’installation ou ultérieurement.; REMPLACEMENT DU FILTRE ANTI-ODEUR AU CHARBON ACTIF; • Refermer le panneau Confort.; Eclairage; REMPLACEMENT LAMPES
  • Page 32 – Remplacement du fusible; • Remettre le porte-fusible en place ainsi que les filtres à graisse,
  • Page 33 – DE; EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE; MONTAGE; BEDIENUNG; WARTUNG
  • Page 34 – CHARAKTERISTIKEN; Platzbedarf; Dokumentation
  • Page 35 – Bohren der Wand; senkrechten Bezugslinie einen Punkt kennzeichnen.
  • Page 36 – Montage des Haubenkörpers; Anschlüsse; LUFTAUSTRITT ABLUFTVERSION
  • Page 37 – LUFTAUSTRITT BEI DER FILTERVERSION; on ausgebaut wurden, müssen sie wieder eingebaut werden.; Elektroanschluss; Vor der Installation die Netzspannung durch herausdrehen der; • Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein; Achtung: Das Gerät nur an die Netzspannung die im Typen-
  • Page 38 – Schalttafel; Taste Funktion Display
  • Page 39 – Reinigung der Comfort Panel; Befestigungsstiftes verschoben wird.
  • Page 40 – Metallfettfilter; • Die Filter waschen, ohne sie zu verbiegen, und vor dem erneu-
  • Page 41 – stallation oder danach erfolgen.; AUSWECHSELN DES AKTIVKOHLE-GERUCHSFILTERS; G mindestens 2 Sekunden lang drücken.; • Den Schlitten ausfahren, falls eingefahren, indem die Taste A; Beleuchtung; AUSWECHSELN DER LAMPEN
  • Page 42 – Auswechseln der Schmelzsicherung; • Den Sicherungshalter und die Fettfilter wieder einbauen und
  • Page 43 – TR; TAVSIYELER VE ÖNERILER; MONTAJ
  • Page 44 – ÖZELLIKLER; Boyutlar; Montaj
  • Page 45 – Duvarın delinmesi; İş
  • Page 46 – Davlumbaz gövdesinin montajı; Ba; ASP
  • Page 47 – LTRE T
  • Page 48 – KULLANIM; Kumanda Tablosu; Tu
  • Page 49 – BAKIM; Konfor Panelleri’nin Temizlenmesi
  • Page 51 – Aktif Karbonlu Kokuya Kar; İŞ; Aydınlatma; ĞİŞ
  • Page 52 – Sigortanın De
Loading the manual

Instructions for use and installation

Cooker Hood

Istruzioni per l’uso e l’installazione

Cappa

Mode d’emploi et installation

Hotte de Cuisine

Bedienungsanleitung und Einrichtung

Dunstabzugshaube

Kullanım ve montaj talimatları

Davlumbaz

FCR 708-H TC

IT

FR

DE

TR

GB

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - EN

2 2 INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ......................................................................................................................3 CHARACTERISTICS .............................................................................................................................

Page 3 - RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS; INSTALLATION

EN 3 3 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accord- ingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting...

Page 4 - CHARACTERISTICS; Dimensions; components

EN 4 4 CHARACTERISTICS Dimensions Min. 650mm Min. 650mm Components Ref. Q.ty Product components 1 1 Hood Body complete with: Controls, Light, Suction Unit, Filters, Lower Duct 7 1 PVC Pipe (fitted) 8 1 Inclinable grid (fitted) 9 1 Reduction flange ø 150-120 mm 10 1 Metal cover Ref. Q.ty Assembly com...

Other Franke Models

All Franke Other