Page 2 - IT; Libretto di Istruzioni
IT 2 2 Libretto di Istruzioni INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI ..............................................................................................................................................7 CARATTERISTICHE ..................................................................................
Page 3 - EN
EN 3 3 Instructions Manual INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ....................................................................................................................15 CHARACTERISTICS .......................................................................................................
Page 4 - FR; Manuel d’Instructions
FR 4 4 Manuel d’Instructions SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS ..........................................................................................................................................23 CARACTERISTIQUES ...................................................................................
Page 5 - DE
DE 5 5 Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ....................................................................................................................................31 CHARAKTERISTIKEN................................................................................
Page 6 - TR; Kullanim Kilavuku
TR 6 6 Kullanim Kilavuku IÇERIKLER TAVSIYELER VE ÖNERILER ..............................................................................................................................................39 ÖZELLIKLER .........................................................................................
Page 7 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI; INSTALLAZIONE
IT 7 7 CONSIGLI E SUGGERIMENTI INSTALLAZIONE • Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte. • La distanza minima di sicurezza tra il Piano di cottura e la Cappa deve essere di 650 mm. • Verificare che la tensione ...
Page 8 - CARATTERISTICHE; Ingombro
IT 8 8 CARATTERISTICHE Ingombro Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prodotto 1 1 Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce,Gruppo Ventilatore, Filtri, Camino Inferiore 7 1 Tubo PVC (Installato) 8 1 Griglia direzionata ø125 (Installata) 9 1 Flangia di Riduzione ø 150-120 mm (Installata) Rif. Q.tà Compone...
Page 9 - Foratura Parete; montaggio della Cappa
IT 9 9 650 mm min 11a X 808 540 300 250 X INSTALLAZIONE Foratura Parete Qualora si voglia collegare la cappa in versione aspirante, facendo uscire il tubo sulla parte po-steriore, si ricorda che il foro di evacuazione dell’aria deve essere fatto seguendo le indicazione di seguito riportate nel diseg...
Page 10 - Montaggio Corpo Cappa; Connessioni; USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE
IT 10 10 Montaggio Corpo Cappa • Regolare le due viti Vr, delle staffe 11a, ad inizio corsa. • Agganciare il corpo cappa alle 2 staffe 11a. • Aprire il Confort Panneltirandolo, togliere i Filtri uno alla vol- ta, spingendoli verso la parte posteriore del gruppo e tirando contemporaneamente verso il ...
Page 11 - USCITA ARIA VERSIONE FILTRANTE; • Qualora fossero stati rimossi riposizionare i compo-; • Reinserire la Flangia di riduzione 9 sull’uscita del; • Assicurarsi della presenza dei Filtri antiodore al Car-; CONNESSIONE ELETTRICA; • Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete inter-
IT 11 11 USCITA ARIA VERSIONE FILTRANTE • Qualora fossero stati rimossi riposizionare i compo- nenti per versione filtrante già installati. • Reinserire la Flangia di riduzione 9 sull’uscita del Corpo Cappa. • Reinserire il tubo in pvc 7 sulla Flangia. • Riavvitare la Griglia direzionata 8 sull’usci...
Page 12 - USO; Quadro Comandi; FUNZIONI
IT 12 12 USO T 1 T 2 T 3 T 4 T 5 L Quadro Comandi TASTO FUNZIONI T 1 ON/OFF Motore Attiva e arresta il motore d’aspirazione. Sul display viene visualizzato lo step di velocità precedentemente impostata. T 2 Velocità - Decrementa la velocità del motore: V3 → V2 → V1 T 3 Velocità + Incrementa la veloc...
Page 13 - MANUTENZIONE; Pulizia dei Confort Panel; l’apposita leva del perno di fissaggio.
IT 13 13 MANUTENZIONE TELECOMANDO (OPZIONALE) Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un tele-comando, alimentato con pile alcaline zinco-carbone da 1,5 V del tipo standard LR03-AAA. • Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore. • Non disperdere le pile nell’ambiente, d...
Page 14 - Filtri antigrasso; Filtri antiodore al Carbone attivo (Versione Filtrante); SOSTITUZIONE; Illuminazione; SOSTITUZIONE LAMPADE
IT 14 14 Filtri antigrasso PULIZIA FILTRI ANTIGRASSO METALLICI AUTOPORTANTI • Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso. • Togliere i Filtri uno alla volta, spingendoli verso la parte po...
Page 15 - RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS; INSTALLATION
EN 15 15 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation. • The minimum safety distance between the cooker top and the extrac- tor hood is 650 mm. • Check that the mains voltage corresponds to t...
Page 16 - CHARACTERISTICS; Dimensions
EN 16 16 CHARACTERISTICS Dimensions Components Ref. Q.ty Product components 1 1 Hood Body complete with: Controls, Light, Suction Unit, Filters, Lower Duct 7 1 PVC Pipe (fitted) 8 1 Inclinable grid ø125 (fitted) 9 1 Reduction flange ø 150-120 mm (fitted) Ref. Q.ty Assembly components 7.5 2 Glass Sup...
Page 17 - Boring the wall
EN 17 17 Tipo Cappa 45 60 X 180 240 650 mm min 11a X 808 540 300 250 X INSTALLATION Boring the wall If you want to use the hood in suction version with the air outlet at the back of the hood, make sure to follow the indications given below in the drawing for a correct boring operation of the air out...
Page 18 - Hood body assembly; Connections; AIR OUTLET IN SUCTION VERSION
EN 18 18 Hood body assembly • Adjust the two screws Vr of brackets 11a, by just placing them in position. • Hook the hood body to the two brackets 11a. • Pull the Comfort Panel to open it, remove the filters one by one, push them towards the rear part of the unit and pull downwards at the same time ...
Page 19 - AIR OUTLET IN RECIRCULATING VERSION
EN 19 19 AIR OUTLET IN RECIRCULATING VERSION • Re-position any components already fitted for recir- culating version that have been removed. • Re-position reduction flange 9 onto the hood body. • Re-position pvc pipe 7 onto the flange. • Re-tighten the inclinable grid 8 onto the air outlet, making s...
Page 20 - USE; Control panel; TOUCH; Decreases the suction speed: V3; T4 Intensive speed; Lighting
EN 20 20 USE T 1 T 2 T 3 T 4 T 5 L Control panel TOUCH CONTROL FUNCTION T1 ON/OFF Motor Switches the hood motor on and off. The latest selected speed appears on the display. T2 Speed - Decreases the suction speed: V3 → V2 → V1 T3 Speed + Increases the suction speed: V1 → V2 → V3 T4 Intensive speed A...
Page 21 - MAINTENANCE; Cleaning the Comfort Panels; • Clean the inside as well using a damp cloth and neutral deter-
EN 21 21 MAINTENANCE REMOTE CONTROL (OPTIONAL) The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batteries of the standard LR03-AAA type. • Do not place the remote control near to heat sources. • Used batteries must be disposed of in the proper manner. Cl...
Page 22 - Grease filters; Activated charcoal filter (Recirculation version); REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER; LIGHT REPLACEMENT
EN 22 22 Grease filters CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS • The filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. • Remove the filters one at a time by pushing them towards the back of the group and p...
Page 23 - CONSEILS ET SUGGESTIONS
FR 23 23 CONSEILS ET SUGGESTIONS INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art. • La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte doit être de 650 mm au moins. • Vérifier que la ...
Page 24 - CARACTERISTIQUES; Encombrement
FR 24 24 CARACTERISTIQUES Encombrement Composants Réf. Q.té Composants du Produit 1 1 Corps de la Hotte comprenant: Commandes, Éclairage, Groupe Ventilateur, Filtres, Cheminée Inférieure. 7 1 Tuyau en PVC (Installé) 8 1 Grille orientable ø125 (Installée) 9 1 Flasque de Raccord ø 150-120 mm (Installé...
Page 25 - Perçage de la Paroi; pour le montage de la Hotte
FR 25 25 650 mm min 11a X 808 540 300 250 X INSTALLATION Perçage de la Paroi Si on souhaite connecter la hotte dans la version aspirante, en faisant sortir le tuyau sur la partie arrière, il ne faut pas oublier que le trou d’évacuation de l’air doit être réalisé en suivant les indi-cations reportées...
Page 26 - Montage du Corps de la Hotte; Connexions; SORTIE D’ÉVACUATION DE L’AIR VERSION ASPIRANTE
FR 26 26 Montage du Corps de la Hotte • Régler les deux vis Vr, des brides 11a, sans les visser à fond. • Accrocher le corps de la hotte aux 2 brides 11a. • Ouvrir le Confort Pannel en le tirant, retirer les Filtres, l’un après l’autre, en les poussant vers la partie arrière du groupe et en tirant s...
Page 27 - SORTIE D’ÉVACUATION DE L’AIR VERSION FILTRANTE; • Remettre en place les composants pour la version; • Réintroduire la Flasque de raccord 9 sur la sortie du; • S’assurer que les Filtres anti-odeur au Charbon actif; BRANCHEMENT ELECTRIQUE; • Brancher la hotte sur le secteur en interposant un in-
FR 27 27 SORTIE D’ÉVACUATION DE L’AIR VERSION FILTRANTE • Remettre en place les composants pour la version filtrante déjà installés, s’ils ont été retirés. • Réintroduire la Flasque de raccord 9 sur la sortie du Corps de la Hotte. • Réinsérer le tuyau en PVC 7 sur la Flasque. • Revisser la Grille or...
Page 28 - UTILISATION; Tableau des commandes; TOUCHE; Réduit la vitesse du moteur: V3; T4 Vitesse intensive; Éclairage
FR 28 28 UTILISATION T 1 T 2 T 3 T 4 T 5 L Tableau des commandes TOUCHE FONCTIONS T1 ON/OFF Moteur Actionne et arrête le moteur d’aspiration. Sur l’afficheur est visualisé le pas de la vitesse précédemment sélectionnée. T2 Vitesse - Réduit la vitesse du moteur: V3 → V2 → V1 T3 Vitesse + Augmente la ...
Page 29 - ENTRETIEN; Nettoyage des Confort Panel
FR 29 29 ENTRETIEN TELECOMMANDE (FOURNIE SUR DEMANDE) Il est possible de commander cet appareil au moyen d’une télé-commande, alimentée avec des piles alcalines zinc-charbon 1,5 V du type standard LR03-AAA. • Ne pas ranger la télécommande à proximité de sources de cha- leur. • Ne pas jeter les piles...
Page 30 - Filtres anti-graisse; REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF; Eclairage; REMPLACEMENT LAMPES
FR 30 30 Filtres anti-graisse NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES AUTOPORTEURS • Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés environ tous les 2 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi par-ticulièrement intense. • Retirer les filtres l’un aprés l’autre, en les poussant vers la...
Page 31 - EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE
DE 31 31 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE MONTAGE • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind. • Der minimale Sicherheitsabstand zwischen Kochmulde und Haube muss 650 mm betragen. • Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem im Haub...
Page 32 - CHARAKTERISTIKEN; Platzbedarf
DE 32 32 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf Komponenten Bez. Menge Produktkomponenten 1 1 Haubenkörper komplett mit: Steuerungen, Beleuch- tung, Ventilatorgruppe, Filter, unterem Kamin 7 1 PVC-Rohr (installiert) 8 1 Luftstromrichtungsgitter ø 125 (installiert) 9 1 Reduktionsflansch ø 150-120 mm (installie...
Page 33 - MONTAGE; Bohren der Wand
DE 33 33 650 mm min 11a X 808 540 300 250 X MONTAGE Bohren der Wand Soll die Haube in Abluftversion angeschlossen werden, indem das Rohr an der Rückseite ausge-leitet wird, so muss die Abzugsöffnung gemäß den Angaben in der folgenden Zeichnung ausge-führt werden. An der Wand anzeichnen: • eine senkr...
Page 34 - Montage des Haubenkörpers; Anschlüsse; LUFTAUSTRITT BEI ABSAUGVERSION
DE 34 34 Montage des Haubenkörpers • Die beiden Schrauben Vr der Bügel 11a so regulieren, dass sie nur bis zum Gewindebeginn eingeschraubt sind. • Den Haubenkörper bei den 2 Bügeln 11a einhaken. • Das Comfort Panel durch Herausziehen öffnen. Die Filter ein- zeln entnehmen, indem sie zur Rückseite de...
Page 35 - LUFTAUSTRITT BEI UMLUFTVERSION; • Sollten die bereits eingebauten Komponenten für die; • Den Reduktionsflansch 9 wieder auf den Luftaustritt; des Haubenkörpers aufsetzen.; ELEKTROANSCHLUSS; • Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein
DE 35 35 LUFTAUSTRITT BEI UMLUFTVERSION • Sollten die bereits eingebauten Komponenten für die Umluftversion entfernt worden sein, diese wieder einsetzen. • Den Reduktionsflansch 9 wieder auf den Luftaustritt des Haubenkörpers aufsetzen. • Das PVC-Rohr 7 wieder auf den Flansch aufsetzen. • Das Luftst...
Page 36 - BEDIENUNG; Bedienfeld; T4 Intensivstufe; T5 Delay; Schaltet die Beleuchtung der Haube ein und aus.
DE 36 36 BEDIENUNG T 1 T 2 T 3 T 4 T 5 L Bedienfeld TASTE FUNKTIONEN T1 Motor ON/OFF Schaltet den Gebläsemotor ein und aus. Auf dem Display wird die zuvor eingestellte Geschwindigkeitsstufe angezeigt. T2 Geschwindigkeit - Erhöht die Geschwindigkeit des Motors: V3 → V2 → V1 T3 Geschwindigkeit + Verri...
Page 37 - WARTUNG; Reinigung der Confort Panel; Befestigungsstiftes verschoben wird.
DE 37 37 WARTUNG FERNBEDIENUNG (OPTION) Dieses Gerät kann mit einer Fernbedienung gesteuert werden, welche mit alkalischen Zink-Kohle-Batterien 1,5 V des Standard-typs LR03-AAA versorgt wird. • Die Fernbedienung nicht in die Nähe von Hitzequellen legen. • Batterien müssen vorschriftsmäßig entsorgt w...
Page 38 - Fettfilter; AUSTAUSCHEN DER AKTIVKOHLE FILTER; Beleuchtung; AUSWECHSELN DER LAMPEN
DE 38 38 Fettfilter SELBSTTRAGENDER METALLFETTFILTER REINIGUNG • Sie müssen nach 2-monatigem Betrieb bzw. bei starkem Einsatz auch häufiger gereinigt werden, was im Geschirr-spüler möglich ist. • Die Filter nacheinander aushaken, indem sie auf die Rück- seite der Gruppe geschoben und gleichzeitig na...
Page 39 - TAVSIYELER VE ÖNERILER
TR 39 39 TAVSIYELER VE ÖNERILER MONTAJ • Yaln ιş veya eksik montajdan do ğ an herhangi bir zarar ι n sorum- lulu ğ u üreticiye ait de ğ ildir. • Davlumbaz ile pi ş irici cihaz ι n ocak k ι sm ι aras ι ndaki minimum güvenlik mesafesi 650 mm.dir. • Besleme voltaj ι n ι n, davlumbaz içerisine yerle ş t...
Page 40 - ÖZELLIKLER; Boyutlar
TR 40 40 ÖZELLIKLER Boyutlar KOMPONENTLER Rif. Miktar Ürün komponentleri 1 1 Kumanda, ı ş ık, fan grubu ve alt bacası ile birlikte dav- lumbaz gövdesi 7 1 Boru PVC (monteli) 8 1 ø125 döner ızgara (Monteli) 9 1 ø 150-120 mm redüksiyon flan ş ı (Monteli) Rif. Miktar Montaj komponentleri 7.5 2 Cam dest...
Page 41 - MONTAJ; Duvarın delinmesi; inde, hava tahliye deli; İş
TR 41 41 Davlumbaz tipi 45 60 X 180 240 650 mm min 11a X 808 540 300 250 X MONTAJ Duvarın delinmesi Davlumbazın, duvara borunun arka taraftan çıkartılmak sureti ile emme versiyonunda monte e-dilmesi istendi ğ inde, hava tahliye deli ğ inin a ş a ğ ıdaki ş ekilde verilen talimata göre yapılması ge- r...
Page 42 - Davlumbaz gövdesinin montajı; Ba; EMME VERS
TR 42 42 Davlumbaz gövdesinin montajı • Önce 11a askısının iki adet Vr vidasını ayarlayın. • Davlumbazı 2 adet 11a askısında asın. • Çekerek Comfort Paneli açın, grubun arka tarafına do ğ ru itip aynı zamanda a ş a ğ ı do ğ ru çekerek filtreleri teker teker çıkartın. • Davlumbaz Gövdesini teraziye a...
Page 44 - KULLANIM; Kumanda Tablosu; TU
TR 44 44 KULLANIM T 1 T 2 T 3 T 4 T 5 L Kumanda Tablosu TU Ş FONKS İ YONLARI T1 Motor ON/OFF Aspiratör motorunu açar-kapatır. Ekranda daha önce ayar-lanmı ş olan hız kademesi görüntüye gelir. T2 Hız - Motorun hızını kademeli olarak azaltır: V3 → V2 → V1 T3 Hız + Motorun hızını kademeli olarak arttır...
Page 45 - BAKIM; Konfor Panelleri’nin Temizlenmesi
TR 45 45 BAKIM TELEKUMANDA (OPS İ YONEL) Bu cihaza bir telekumanda ile de komut verilebilir; bu kumanda 1,5 Voltluk çinko-karbonlu LR03-AAA tipi standart alkalin pil-lerle çalı ş ır. • Telekumandayı ısı kaynakları yakınında bırakmaynız. • Pilleri çevreye atmayınız, bunlara ayrılmı ş çöp toplama kapl...
Page 46 - Ya; ĞİŞ; Aydınlatma; AMPULLER
TR 46 46 Ya ğ tutucu filtreler METAL İ K YA Ğ TUTUCU F İ LTRELER İ N TEM İ ZLENMES İ • Bu filtreler bula ş ık makinasında da yıkanabilir ve normal kullanıldıklarında iki ayda bir, yo ğ un kullanım halinde ise daha sıkça yıkanmalarıı gereklidir. • Filtrleri, grubun arka tarafından ittirerek ve aynı a...