Page 3 - Instruction manual /; CAUTION; : when you see this sign, please refer to the safety; AVERTISSEMENT; consulter les consignes de sécurité pour éviter tout danger; Packaging Content /; Table des matières
ESSENZA MINI MY MACHINE Welcome EN FR 3 Instruction manual / Mode d’emploi Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated w...
Page 4 - Safety Precautions
EN 4 Safety Precautions Caution: when you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage. Information: when you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe usage of your appliance. Caution: the safety precautions are part of the app...
Page 6 - Descaling; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Consignes de Sécurité
EN 6 FR your Nespresso authorized representative. • All Nespresso appliances pass stringent controls. Reliability tests under practical conditions are performed randomly on selected units. This can show traces of any previous use. • Nespresso reserves the right to change instructions without prior n...
Page 9 - max; Présentation de la machine
110 mm 205 mm 325 mm EN85 Spécifications techniques EN85 Specifications / 220-240 V~, 50-60 Hz, 1200-1310 W max 19 bar / 1.9 MPa / Pression maximale de 19 bars / 1.9 MPa ~ 2.3 kg 0.6 L EN FR 9 Machine Overview / Présentation de la machine Coffee Buttons (Espresso & Lungo) Boutons de sélection du...
Page 10 - First, read the safety; to avoid risks of fatal electrical shocks and fire.; Veuillez lire les consignes de sécurité
EN 10 FR First use or after a long period of non-use / Première utilisation ou après une longue période de non-utilisation ❸ Press the Lungo button to rinse the machine. Repeat 3 times. Appuyez sur le bouton Lungo pour rincer la machine. Répétez 3 fois cette opération. ❶ Rinse the water tank before ...
Page 11 - Never lift the lever; dommages liés à son utilisation.; Coffee Preparation /; Programming the Water Volume /
EN FR 11 ❹ Press the Espresso (40 ml) or the Lungo (110 ml) button to start. Preparation will stop automatically. To stop the coffee flow or top up your coffee, press again. Appuyez sur le bouton Espresso (40 ml) ou Lungo (110 ml) pour démarrer. La préparation s’arrête automatiquement. Pour interrom...
Page 13 - Détartrage; The descaling solution can be harmful.; questions you may have regarding descaling, please contact your; Le liquide détartrant peut être nocif.; Nettoyage
EN FR 13 Risk of fatal elec trical shock and fire. Never immerse the appliance or part of it in water. / Be sure to unplug the machine before cleaning. / Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. / Do not use sharp objects, brushes or sharp abrasives. / Do not place in a dishwasher. R...
Page 16 - Dépannage; Disposal and environmental protection /
EN 16 FR Troubleshooting / Dépannage No light indicator. - Check the power outlet, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call the Nespresso Club. No coffee, no water. - First use: fill water tank with warm water (max. 55° C) and run through machine according to instructions on page 10. - Wat...
Page 17 - Limited Guarantee /; Garantie
De’Longhi garantit ce produit contre tous les défauts matériels et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat. Pendant cette période, De’Longhi réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit défectueux sans frais supplémentaires pour son propriétaire. Les produit...
Page 18 - Bedienungsanleitung /; VORSICHT; Sie sich bitte an die Sicherheitshinweise, um mögliche; Contenuto della confezione; Contenuto
ESSENZA MINI MY MACHINE Welcome DE 18 IT Bedienungsanleitung / Istruzioni per l’uso Nespresso ist ein exklusives System, das zu jeder Zeit den perfekten Espresso zubereitet. Alle Nespresso Maschinen sind mit einem patentierten Extraktionssystem ausgestattet, das einen Druck von bis zu 19 bar garanti...
Page 19 - Sicherheitshinweise
19 19 DE Sicherheitshinweise Vorsicht: Wenn Sie dieses Zeichen sehen, halten Sie sich bitte an die Sicherheitshinweise, um mögliche Gefahren und Schäden zu vermeiden. Information: Wenn Sie dieses Zeichen sehen, befolgen Sie den Hinweis für einen sicheren und einwandfreien Betrieb Ihrer Kaffeemaschin...
Page 20 - Vermeiden Sie mögliche
20 20 DE und Feuchtigkeit fern. • Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Risiken zu verhindern. • Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Sollte Ihr Gerät einen Defekt aufwei...
Page 21 - Precauzioni di sicurezza
DE IT 21 Precauzioni di sicurezza nicht benutzt haben. • Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Tropfschale und Tropfgitter, um jeglichen Flüssigkeitsaustritt auf umliegende Flächen zu vermeiden. • Verwenden Sie keine starken Reinigungs- oder Lösungsmittel. Benutzen Sie ein weiches, feuchtes Tuch zur Re...
Page 24 - Maschinenübersicht /
110 mm 205 mm 325 mm EN85 Specifiche tecniche EN85 Spezifikationen / DE 24 IT Maschinenübersicht / Panoramica della macchina Zubereitungstasten (Espresso und Lungo) Pulsanti caffè (Espresso e Lungo) Hebel Leva Kaffeeauslauf Erogatore di caffè Wassertank & Deckel Coperchio e serbatoio dell'acqua ...
Page 25 - Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise,; um Risiken wie Stromschlag oder Feuer zu vermeiden.; Leggere prima le precauzioni; di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi.
DE IT 25 Erste Inbetriebnahme oder nach längerer Zeit von Nichtgebrauch / Primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo ❸ Drücken Sie die Lungotaste, um die Maschine zu spülen. Diesen Vorgang dreimal wiederholen. Premere il pulsante Lungo per risciacquare la macchina. Ripetere 3 volte. ❶ Spül...
Page 26 - Öffnen Sie den Hebel; während der Anwendung zu vermeiden.; Non sollevare mai la leva; Kaffeezubereitung /; Programmieren der Tassenfüllmenge /
DE 26 IT ❹ Drücken Sie die Espresso- (40 ml) oder Lungotaste (110 ml). Die Zubereitung stoppt automatisch. Um den Kaffeefluss manuell zu stoppen oder die Kaffeemenge zu erhöhen, drücken Sie erneut. Premere il pulsante Espresso (40 ml) o il pulsante Lungo (110 ml). La preparazione si fermerà automati...
Page 28 - Rischio di scossa elettrica fatale e incendio.; Decalcificazione; Die Entkalkerlösung kann schädlich sein.; La soluzione decalcificante può essere nociva.; Pulizia
DE 28 IT Stromschlag- und Brandgefahr. Tauchen Sie die Maschine oder Teile davon niemals ins Wasser. / Stellen Sie sicher, dass die Maschine vor der Reinigung vom Stromnetz getrennt wird. / Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel. / Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, Bü...
Page 30 - Leeren des Systems
DE 30 IT ❷ Entnehmen Sie den Wassertank und öffnen Sie den Hebel. Stellen Sie einen Behälter unter den Kaffeeauslauf. Rimuovere il serbatoio dell'acqua e sollevare la leva. Posizionare un contenitore sotto l'erogatore di caffè. ❹ Der Entleerungsvorgang startet. Die Maschine schaltet sich automatisch...
Page 31 - Ricerca e risoluzione guasti; Entsorgung und Umweltschutz /
DE IT 31 Fehlerbehebung / Ricerca e risoluzione guasti Die Kontrollleuchten leuchten nicht. - Stromversorgung, Stecker, Spannung und Sicherungen prüfen. Wenden Sie sich bei Problemen an den Nespresso Club. Kein Kaffee, kein Wasser. - Inbetriebnahme: Maschine mit maximal 55 °C warmem Wasser gemäß Anw...
Page 33 - Manual de instrucciones /; cuando vea este símbolo, consulte las; Contenido de la caja /; Índice
ESSENZA MINI MY MACHINE Welcome ES PT 33 Manual de instrucciones / Manual de Instruções Nespresso es un sistema exclusivo para crear el Espresso perfecto siempre, sin excepción. Todas las máquinas Nespresso están equipadas con un sistema de extracción único que garantiza hasta 19 bares de presión. C...
Page 34 - Precauciones de seguridad
34 34 ES Precauciones de seguridad Atención: cuando vea este símbolo, consulte las instrucciones de seguridad para evitar posibles lesiones o daños. Información: cuando vea este símbolo, siga los consejos indicados para un uso correcto y seguro de la máquina. Atención: las instrucciones de seguridad...
Page 35 - Evite posibles daños durante
35 35 ES deberá ser reemplazado por el fabricante, por el servicio técnico o por personal cualificado para evitar riesgos. • Si el cable está deteriorado, no utilice la máquina. Envíe la máquina al Club Nespresso o a un representante autorizado de Nespresso. • Si necesita un cable de prolongación, e...
Page 36 - Precauções de Segurança
ES 36 PT Precauções de Segurança • Cambie el agua del depósito si la máquina no se ha utilizado durante un fin de semana o un periodo de tiempo similar. • No utilice la máquina sin la bandeja ni la rejilla antigoteo para evitar que se produzcan derrames sobre las superficies próximas. • No utilice p...
Page 39 - Descripción general de la máquina /
110 mm 205 mm 325 mm EN85 Especificações técnicas EN85 Especificaciones / ES PT 39 Descripción general de la máquina / Visão Geral da Máquina Botones de café (Espresso y Lungo) Botões de café (Espresso e Lungo) Palanca Manipulo Salida de café Saída de Extração de Café Depósito de agua y tapa Depósit...
Page 40 - Lea en primer lugar las precauciones de seguridad; para evitar posibles riesgos de descarga eléctrica e incendio.
ES 40 PT Primer uso después de un periodo prolongado de inactividad / Primeira utilização ou paós um longo período e não utilização ❸ Pulse el botón Lungo para limpiar la máquina. Repita la operación 3 veces. Pressione o botão Lungo para enxaguar a máquina. Repita esta operação 3 vezes. ❶ Enjuague e...
Page 41 - Nunca levante la palanca; durante a utilização do aparelho.; Preparación de café /; Programación del volumen de agua /
ES PT 41 ❹ Pulse el botón Espresso (40 ml) o el botón Lungo (110 ml) para empezar. La preparación se detendrá automáticamente. Para detener el flujo de café o rellenar su taza, pulse de nuevo. Para iniciar pressione o botão Espresso (40ml) ou o botão Lungo (110ml) Preparação irá parar automaticament...
Page 42 - Restablecer los ajustes programados de fábrica /
> 5 sec > 5 sec > 5 sec 3 X ES 42 PT Modo de ahorro de energía / Modo de poupança de energia ❶ Con la máquina apagada, pulse el botón Espresso durante 5 segundos. El botón Espresso parpadeará indicando el ajuste actual. Com a máquina desligada, mantenha pressionado o botão Espresso durante ...
Page 43 - Nunca mergulhe o aparelho ou parte dele na água. / Cerifique-se de que; Descalcificação; La solución descalcificadora puede ser nociva.; A solução de descalcificação pode ser prejudicial.; Evite o contacto com os olhos, a pele e as superfícies. A tabela; Limpeza
ES PT 43 Riesgo de descargas eléctricas e incendio. Nunca sumerja el aparato, ni total ni parcialmente, en el agua. / Asegúrese que la máquina está desconectada antes de limpiarla. / No utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes. / No utilice objetos afilados, cepillos o productos abrasi...
Page 45 - Vaciar el sistema
ES PT 45 ❷ Retire el depósito de agua y abra la palanca. Coloque un contenedor debajo de la salida de café. Remova o depósito de água e levante o manípulo. Coloque um recipiente por baixo da saída de café. ❹ Empezará el proceso de vaciado. La máquina se apagará automáticamente cuando el procedimient...
Page 46 - Eliminación y protección del medio ambiente /
ES 46 PT Resolución de problemas / Resolução de Problemas Indicadores luminosos apagados. - Compruebe la alimentación, el enchufe, el voltaje y el fusible. En caso de problemas, llame al Club Nespresso . No sale café ni agua. - Primer uso: llene el depósito de agua con agua templada (máx. 55 °C) y r...
Page 47 - Contacte o Clube
ES PT 47 Garantía limitada / Garantia limitada Contactar con el Club Nespresso / Es probable que no hayamos previsto todos los usos del aparato. Por ello, si necesita alguna otra información, si se le presenta algún problema o, sencillamente, si necesita ayuda, llame al Club Nespresso o a su represe...
Page 48 - Használati útmutató /; ha ezt a jelet látja, az esetleges sérülések; Obsah balení; Obsah
ESSENZA MINI MY MACHINE Welcome HU 48 CZ Használati útmutató / Návod k použití A Nespresso exkluzív rendszerével nap mint nap tökéletes eszpresszót készíthet. Minden kávégép egy egyedülálló kivonó-rendszerrel van ellátva, mely maximum 19 bar nyomást biztosít. Minden paramétert a lehető legpontosabba...
Page 49 - Biztonsági előírások
49 49 HU Kávéfőző Kávovar Biztonsági előírások Figyelmeztetés: ha ezt a jelet látja, az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekében olvassa el a biztonsági előírásokat. Információ: ha ezt a jelet látja, a készülék biztonságos és megfelelő használata érdekében vegye figyelembe az adott tanácsot...
Page 51 - Bezpečnostní pokyny
HU CZ 51 Bezpečnostní pokyny nedves ruhával és kímélő tisztítószerrel tisztítsa meg. • A gép tiszításához csak tiszta eszközöket használjon. • Amikor kicsomagolja a készüléket, vegye le és dobja ki a műanyag fóliát. • A készüléket Nespresso kávékapszulákkal való használatra tervezték, amelyeket a Ne...
Page 54 - Készülék áttekintése /
110 mm 205 mm 325 mm EN85 Technické údaje EN85 Műszaki adatok / HU 54 CZ Készülék áttekintése / Popis přístroje Funkció gombok (Espresso & Lungo) Tlačítka na přípravu kávy (Espresso a Lungo) Kapszulakar Páka Kávékifolyó Výpusť kávy Víztartály és fedő Nádrž na vodu a víčko Használtkapszula-tartó ...
Page 55 - Először olvassa el a biztonsági utasításokat,; pokyny, vyhnete se tak riziku zásahu elektrickým proudem a požáru.
HU CZ 55 Első használat alkalmával vagy hosszabb használaton kívüli időszak után / První použití nebo použití po delší době nečinnosti ❸ Nyomja meg a Lungo gombot a készülék átöblítéséhez. Stiskněte tlačítko Lungo pro vypláchnutí přístroje. Opakujte třikrát. ❶ Öblítse ki a víztartályt mielőtt feltöl...
Page 56 - Sose nyissa fel a kapszulakart; el a biztonsági útmutatót.; Nikdy nezvedejte:; Příprava kávy; Mennyiségek programozása /
HU 56 CZ ❹ Nyomja meg az Espresso (40 ml.) vagy Lungo (110 ml.) gombot a kávéfőzés elindításához. A kávéfőzés automatikusan megáll. Ha szeretné megszakítani a kávéfőzést, vagy többet szeretne főzni nyomja meg a gombot még egyszer. Stiskněte tlačítko Espresso (40 ml) nebo Lungo (110 ml). Příprava káv...
Page 58 - Fennáll egy halálos áramütés vagy tűz kialakulásának veszélye.; A készüléket vagy alkatrészeit ne merítse vízbe.; Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a požáru.; Nikdy neponořujte přístroj nebo jeho části do vody.; Odvápnění; A vízkőoldó folyadék ártalmas lehet.; vizkőmentesítéssel kapcsolatos további kérdéseivel keresse a; Roztok pro odvápnění může být škodlivý.; Vyhněte se kontaktu s očima, pokožkou a jakýmkoli povrchem. Nikdy; Čištění
HU 58 CZ Fennáll egy halálos áramütés vagy tűz kialakulásának veszélye. A készüléket vagy alkatrészeit ne merítse vízbe. / Győződjön meg róla hogy tisztítás előtt áramtalanította a készüléket. / Ne használjon agresszív tisztítószereket. / Ne használjon éles vagy durva felületű eszközöket a tisztítás...
Page 60 - Víztelenítés hosszabb
HU 60 CZ Vízkőmentesítés / Odvápnění ❷ Távolítsa el a víztartályt és nyissa fel a kapszulakart. Helyezzen egy edényt a kifolyó alá. Vyjměte nádobu na vodu a zvedněte páku. Pod výpusť kávy umístěte nádobu. ❹ Az ürítési folyamat megkezdődik. A folyamat végén a készülék automatikusan kikapcsol. ❸ Nyomj...
Page 61 - Odstraňování poruch; Megsemmisítés és Környezetvédelem /
HU CZ 61 Hibaelhárítás / Odstraňování poruch Nem világít semmi a készüléken. - Ellenőrizze a hálozati csatlakozót, a feszültséget, és a biztosítékot. Szükség esetén hívja a Nespresso Club-ot. Sem víz, sem kávé nem folyik. - Első használatnál: Töltse fel a víztartályt meleg vízzel (max. 55°C) és foly...
Page 63 - Instrukcja obsługi /; gdy pojawi się ten znak, należy zapoznać się; Если Вы видите этот знак,; Zawartość opakowania /; Обзор
ESSENZA MINI MY MACHINE Welcome PL RU 63 Instrukcja obsługi / Руководство по эксплуатации Nespresso to ekskluzywny system, który pozwala ci stworzyć idealne Espresso za każdym razem. Wszystkie ekspresy Nespresso wyposażone są w niepowtarzalny system ekstrakcji, który gwarantuje ciśnienie na poziomie...
Page 64 - Zasady bezpieczeństwa
64 64 PL Zasady bezpieczeństwa Uwaga: gdy pojawi się ten znak, należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, aby uniknąć ewentualnych obrażeń ciała lub uszkodzenia ekspresu. Informacja: gdy pojawi się ten znak, należy zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi prawidłowego i bezpiecznego użytkowania e...
Page 65 - Unikać możliwych
65 65 PL Sprawdzić, czy napięcie źródła zasilania odpowiada napięciu określonemu na tabliczce znamionowej urządzenia. Niewłaściwe podłączenie urządzenia spowoduje utratę gwarancji. Urządzenie należy podłączyć do źródła zasilania dopiero po instalacji. • Nie przeciągać przewodu po ostrych powierzchni...
Page 67 - Меры предосторожности
RU 67 Внимание: Если Вы видите этот знак, обратитесь к инструкции по мерам предосторожности во избежание возможных травм и повреждений. Информация: Если Вы видите этот знак, следуйте рекомендациям по корректному и безопасному использованию устройства. Внимание: Данные меры предосторожности являются ...
Page 71 - EN85 Технические характеристики; Обзор кофемашины
EN85 Технические характеристики EN85 specification / 110 mm 205 mm 325 mm PL RU 71 Opis urządzenia / Обзор кофемашины Przyciski parzenia kawy (Espresso i Lungo) Кнопки выбора кофе (Эспрессо и Лунго) Dźwignia Рычаг Wylot kawy Устройство подачи кофе Zbiornik na wodę z pokrywą Резервуар для воды с крыш...
Page 72 - смертельного поражения электрическим током или пожара.
PL 72 RU Użycie ekspresu po raz pierwszy (lub po długim okresie nieużytkowania) / Первое использование или после длительного периода неиспользования ❸ Nacisnąć przycisk Lungo w celu przepłukania ekspresu. Powtórzyć trzykrotnie. Нажмите кнопку Лунго для промывки кофемашины. Повторите 3 раза. ❶ Przepł...
Page 73 - Nigdy nie podnosić; użytkowania ekspresu.; Никогда не поднимайте; предосторожности перед началом эксплуатации.; Przygotowanie kawy /; Programowanie ilości wody /
PL RU 73 ❹ Nacisnąć przycisk Espresso (40 ml) lub Lungo (110 ml), aby rozpocząć przygotowywanie kawy. Proces ten zakończy się automatycznie. Aby zatrzymać nalewanie lub dolać kawy, nacisnąć przycisk ponownie. Для подачи кофе нажмите кнопку Эспрессо (40 мл) или Лунго (110 мл). Приготовление кофе оста...
Page 75 - Ryzyko śmiertelnego porażenia prądem i pożaru.; Nie zanurzać urządzenia ani jego części w wodzie. / Przed; Риск поражения электрическим током.; Никогда не погружайте кофемашину или ее части в; Очистка от накипи; Środek do odkamieniania może być szkodliwy.; dotyczących odkamieniania proszę skontaktować się z Klubem; Жидкость для очистки от накипи может быть опасна.; Избегайте контакта с глазами, кожей и; Очистка
PL RU 75 Ryzyko śmiertelnego porażenia prądem i pożaru. Nie zanurzać urządzenia ani jego części w wodzie. / Przed przystąpieniem do czyszczenia upewnić się, że ekspres został odłączony od zasilania. / Nie stosować silnych środków czyszczących ani środków na bazie rozpuszczalnika. / Nie używać ostryc...
Page 78 - Rozwiązywanie problemów /
PL 78 RU Rozwiązywanie problemów / Устранение неисправностей Nie świecą się żadne diody. - Sprawdzić sieć, wtyczkę, napięcie i bezpiecznik. W razie problemów skontaktować się z Klubem Nespresso . Urządzenie nie nalewa kawy ani wody. - Pierwsze użycie: napełnić zbiornik na wodę ciepłą wodą (maks. 55°...
Page 80 - Εγχειρίδιο Οδηγιών; Όταν εμφανίζεται αυτό το σήμα,; Περιεχόμενα συσκευασίας; Περιεχόμενα
ESSENZA MINI MY MACHINE Welcome GR 80 Εγχειρίδιο Οδηγιών Nespresso : ένα αποκλειστικό σύστημα για να δημιουργείτε τον τέλειο καφέ, κάθε φορά. Όλες οι μηχανές Nespresso είναι εξοπλισμένες με ένα αποκλειστικό σύστημα εκχύλισης που εγγυάται πίεση έως και 19 bar. Κάθε παράμετρος έχει υπολογιστεί με μεγά...
Page 81 - Μέτρα ασφάλειας
GR 81 Προσοχή: Όταν εμφανίζεται αυτό το σήμα, παρακαλούμε αναφερθείτε στα μέτρα ασφάλειας για να αποφευχθεί οποιαδήποτε ζημία και βλάβη. Πληροφορίες: Όταν βλέπετε αυτό το σήμα, παρακαλούμε λάβετε υπόψη σας τη συμβουλή που δίνεται για την ορθή και ασφαλή χρήση της συσκευής σας. Προσοχή: Τα μέτρα ασφά...
Page 85 - Επισκόπηση μηχανής
110 mm 205 mm 325 mm EN85 Χαρακτηριστικά 220-240 V~, 50-60 Hz, 1200-1310 W max 19 bar / 1.9 MPa ~ 2.3 kg 0.6 L GR 85 Επισκόπηση μηχανής Κουμπιά καφέ (Espresso και Lungo) Μοχλός Στόμιο εκροής καφέ Καπάκι & Δοχείο νερού Κάδος χρησιμοποιημένων καψουλών για 5-6 κάψουλες Σχάρα Αποστράγγισης Δίσκος Απ...
Page 87 - Μη σηκώνετε; αποφυγή πιθανού κινδύνου κατά τη λειτουργία της συσκευής.; Παρασκευή καφέ; Προγραμματισμός όγκου νερού
GR 87 ❹ Πατήστε το κουμπί Espresso (40 ml) ή Lungo (110 ml) για να ξεκινήσει η διαδικασία. Η παρασκευή θα σταματήσει αυτόματα. Για να σταματήσετε την εκροή του καφέ ή για να απογεμίσετε τον καφέ σας, πατήστε ξανά. ❺ Απομακρύνετε την κούπα. Ανασηκώστε και ξανακλείστε το μοχλό για να εξαχθεί η κάψουλα...
Page 89 - Κινδύνος μοιραίου ηλεκτροσόκ και πυρκαγιάς.; Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή ή μέρος αυτής σε; Αφαίρεση καθαλατώσεων; Το διάλυμα αφαίρεσης καθαλατώσεων μπορεί να είναι επιβλαβές.; Αποφύγετε την επαφή με τα; Καθαρισμός
GR 89 Κινδύνος μοιραίου ηλεκτροσόκ και πυρκαγιάς. Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή ή μέρος αυτής σε νερό. / Σιγουρευτείτε ότι έχετε βγάλει τη μηχανή από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. / Μη χρησιμοποιείτε κανένα δυνατό καθαριστικό προϊόν ή διάλυμα καθαρισμού. / Μη χρησιμοποιήτε αιχμηρά αντικείμενα, βούρτσε...
Page 91 - Αδειάζοντας το σύστημα
GR 91 ❷ Αφαιρέστε το δοχείο νερού κι ανοίξτε το μοχλό. Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από το στόμιο εκροής. ❹ Ή διαδικασία αδειάσματος ξεκινά. Η μηχανή σβήνει αυτόματα όταν θα τελειώσει διαδικασία. ❸ Αφαιρέστε το δοχείο νερού κι ανοίξτε το μοχλό. Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από το στόμιο εκροής. ❺ Κλεί...
Page 92 - Αντιμετώπιση προβλημάτων; Διάθεση απορριμάτων και προστασία του περιβάλλοντος
GR 92 Αντιμετώπιση προβλημάτων Καμία φωτεινή ένδειξη. - Ελέγξτε το καλώδιο, το φις, την τάση και την πρίζα. Σε περίπτωση προβλήματος, καλέστε το Nespresso Club. Δεν βγαίνει καφές, ούτε νερό. - Πρώτη χρήση: ξεπλύνετε τη μηχανή με ζεστό νερό έως 55°C, ακολουθώντας τις οδηγίες στη σελίδα 86. - Το δοχεί...
Page 94 - ENERG; IE IA
94 A +++ A ++ A + ABCD ENERG IE IA 40 kWh /annum 08/2016 ESSENZA MINI EN85 A + UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 94 17.11.16 14:35
Page 96 - ESSENZA Mini EN85; by
ESSENZA Mini EN85 by Nespresso UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 96 17.11.16 14:36