Page 2 - CONTENT; ค ู่ม ือแนะน ํา�ก�รใช ้ง�น
2 Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each capsule can b...
Page 3 - CONSIGNES DE SECURITE
3 FREN CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT: les consignes de sécurité font partie de l’appareil. Veuillez les lire attentivement avant d’utiliser votre nouvel appareil. Gardez-les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultérieurement. AVERTISSEMENT: lorsque ce symbole appara...
Page 4 - L’appareil doit être; Évitez les dommages
4 CONSIGNES DE SECURITE que celle indiquée sur la plaque signalétique. L’utilisation d’un branchement inadapté annule la garantie. L’appareil doit être connecté uniquement après l’installation. • Ne tirez pas le cordon d’alimentation sur des bords tranchants, attachez-le ou laissez- le pendre. • Gar...
Page 7 - SAFET Y PRECAUTIONS
7 SAFET Y PRECAUTIONS ovens, gas burners, open flame, or similar. • Always place it on a horizontal, stable and even surface. The surface must be resistant to heat and fluids, like water, coffee, descaler or similar. • The appliance shall not be placed in a cabinet when in use. • Disconnect the appl...
Page 8 - OVERVIEW
8 2 1 3 4 5 6 7 8 9 Welcome OVERVIEW 1 Bac d’égouttage Drip tray 2 Grille d’égouttage + support de tasse Drip grid + cup support 3 Réservoir à capsules pour 9–11 capsules Capsule container for 9 – 11 used capsules 4 Sortie café Coffee outlet 5 Levier Lever 6 Bouton Espresso (petite tasse) Espresso b...
Page 13 - DESCALING; La durée approximative est de 15 minutes/
13 1 2 3 4 5 6 7 8 DESCALING Empty the drip tray and the used capsule container. Fill the water tank with 0.5 L of water and add the Nespresso descaling liquid. Place a container (minimum volume: 0.6 L) under the coffee outlet. Remove the capsule and close the lever. Switch the machine on. Press bot...
Page 14 - CAUTION; your; AVERTISSEMENT; détartrage, veuillez contacter votre Club
14 9 10 11 12 CAUTION The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. The following table will indicate the descaling frequency required for the optimum performance of your machine, based on water hardness. For any additional questions you may have regarding descal...
Page 15 - CONTACT THE NESPRESSO CLUB; max; CONTACTEZ LE CLUB NESPRESSO/
15 TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS No light. ➔ The machine has switched off automatically; turn the machine on. ➔ Check the mains: plug, voltage, fuse. No coffee, no water. ➔ Check the water tank, if empty, fill with fresh potable water. Descale it if necessary. ➔ Lift the lever. Press one coffee but...
Page 17 - CONTEÚDO
17 ES PT Nespresso é um sistema exclusivo que cria o Espresso perfeito, de forma constante. Todas as máquinas Nespresso estão equipadas com um sistema de extração único que assegura uma pressão até 19 bar. Cada parâmetro foi calculado com grande precisão para garantir que todos os aromas podem ser e...
Page 18 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
18 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN: las instrucciones de seguridad forman parte de la máquina. Léalas detenidamente antes de usar su nueva máquina por primera vez. Guárdelas donde pueda encontrarlas fácilmente para futuras consultas. ATENCIÓN: cuando vea este símbolo, consulte las instrucciones ...
Page 19 - Evite posibles daños durante
19 ES PT INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado, deberá sustituirlo el fabricante, el servicio de mantenimiento que este designe o personas con una cualificación similar a fin de evitar todos los riesgos. • Si el cable o el enchufe está dañado, no ponga en ...
Page 22 - MEDIDAS DE SEGURANÇA
22 MEDIDAS DE SEGURANÇA • Não abra a máquina. Risco de tensão elétrica no interior! • Não coloque nada em nenhuma abertura. Caso contrário, risco de incêndio ou choque elétrico! Evite qualquer risco ao manusear a máquina. • Nunca deixe a máquina sozinha durante a sua utilização. • Não use a máquina ...
Page 23 - VISTA GERAL
23 2 1 3 4 5 6 7 8 9 Welcome ES PT 1 Bandeja antigoteo Bandeja de pingos 2 Bandeja antigoteo + soporte de taza Grelha de pingos + Suporte de chávena 3 Contenedor de cápsulas para 9–11 cápsulas usadas Recipiente de cápsulas usadas para 9–11 cápsulas 4 Orificio de salida del café Bico de saída de café...
Page 24 - PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
24 1 2 3 4 5 6 7 8 Lea antes las instrucciones de seguridad para evitar posibles riesgos de descargas eléctricas mortales e incendio/ Leia primeiro as medidas de segurança, para evitar riscos de choque eléctrico fatal e incêndio Ligue a máquina à rede eléctrica. Remova o tanque de água e o recipient...
Page 28 - a tabela para a frequência de utilização (página 29)
28 1 2 3 4 5 6 7 8 Duración aproximada: 15 minutos/ Duração aprox. 15 minutos DESCALCIFICAÇÃO Esvazie a bandeja de pingos e o recipiente de cápsulas usadas. Encha o Depósito de água com 0.5 L de água e adicione o líquido descalcificante Nespresso . Coloque o recipiente (volume mínimo: 0.6 L) debaixo...
Page 29 - sobre a descalcificação, entre em contato com a; AVISO; de descalcificación, póngase en contacto con el Club
29 9 10 11 12 ES PT AVISO A solução de descalcificação pode ser prejudicial. Evite o contato com os olhos, a pele e outras superfícies de contato. A tabela a seguir indicará a fre- quência de descalcificação necessária para obter o desempenho ideal da sua máquina, com base na dureza da água. Para ob...
Page 30 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS; CONTACTE A NESPRESSO; DETECCIÓN DE ERRORES/
30 220-240 V, 50-60 Hz, < 1260 W max 19 bar ~ 3 kg 0.7 L 11.1 cm 23.5 cm 32.6 cm RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ESPECIFICAÇÕES CONTACTE A NESPRESSO Para informação adicional, em caso de problema ou simplesmente para ser aconselhado, contacte a Nespresso . Os contactos da Nespresso poderão ser encontrados...
Page 31 - GARANTIA; ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO AMBIENTAL; ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE/
31 ES PT GARANTIA GARANTÍA/ Nespresso garantiza este producto contra defectos de materiales y de fabricación durante un periodo de dos años. El periodo de garantía comienza a contar a partir de la fecha de compra y Nespresso exige la presentación de la factura original de compra a efectos de comprob...
Page 32 - INNEHÅLL
32 Sikkerhetsinstrukser/ Säkerhetsföreskrifter 33–37 Oversikt/ Översikt 38 Førstegangs bruk/ Första användningen 39 Kaffetilberedning/ Kaffeberedning 40 Energisparemodus/ Energisparläge 41 Programmering av vannmengde/ Programmering av vattenmängd 41 Tøm systemet før en lengre periode uten bruk, for ...
Page 34 - Unngå skader når du bruker
34 SIKKERHETSINSTRUKSER Nespresso -representant. • Hvis du må bruke skjøteledning, må du sørge for at den er jordet og har en tykkelse på minst 1.5 mm 2 eller samsvarer med veggstøpselet. • For å unngå skader må du aldri plassere apparatet på eller i nærheten av varme overflater, for eksempel radiat...
Page 37 - SÄKERHETS FÖRESKRIFTER
37 får användas i maskinen på avsedd plats. Andra föremål får ej stoppas in någonstans i maskinen. Detta kan orsaka brand eller elstöt! Undvik skador när du använder maskinen • Lämna aldrig maskinen utan tillsyn under användning. • Använd inte maskinen om den är skadad eller om den inte fungerar fel...
Page 38 - ÖVERSIKT
38 2 1 3 4 5 6 7 8 9 Welcome 1 Dryppfat Droppskål 2 Drypprist + koppholder Droppgaller + kopphållare 3 Kapselbeholder for 9–11 brukte kapsler Kapselbehållare för 9–11 använda kapslar 4 Kaffeutløp Kaffemunstycke 5 Håndtak Handtag 6 Espressoknapp (liten kopp) Espressoknapp (liten kopp) 7 Lungoknapp (s...
Page 44 - VARNING; din maskin, baserat på vattnets hårdhet.; ADVARSEL
44 9 10 11 12 VARNING Avkalkningsvätskan kan vara skadlig. Undvik kontakt med ögon, hud och ytor. Följande tabell indikerar avkalkningsfrekvensen för optimal prestanda av din maskin, baserat på vattnets hårdhet. För mer information om avkalkning, kontakta Nespresso . Fyll vattenbehållaren med den an...
Page 45 - FELSÖKNING; KONTAKTA NESPRESSO
45 NO SE Inget ljus. ➔ Maskinen har stängts av automatiskt; sätt på maskinen. ➔ Kontrollera strömmen: ledning, spänning och säkring. Inget kaffe, inget vatten. ➔ Kontrollera vattenbehållaren, fyll den med vatten om den är tom. Avkalka den om nödvändigt. ➔ Lyft handtaget. Tryck på en kaffeknapp och v...
Page 46 - GARANTI; ÅTERVINNING OCH MIL JÖSK YDD; AVFALLSHÅNDTERING OG MIL JØHENSYN/
46 GARANTI Nespresso garanterar att denna produkt är fri från materialfel och tillverkningsfel under en period av fem (5) år. Garantiperioden börjar vid inköpsdatum och Nespresso kräver att köparen uppvisar det ursprungliga inköpskvittot för att fastställa inköpsdatum. Under garantiperioden kommer N...
Page 47 - SISÄLLYS
47 DK FI Sikkerhedsanvisninger/ Turvaohjeet 48–52 Oversigt/ Yleiskuva 53 Ibrugtagning/ Ensimmäinen käyttö 54 Kaffebrygning/ Kahvin valmistus 55 Energibesparende tilstand/ Energiansäästötila 56 Programmering af vandmængde/ Vedenmäärän ohjelmointi 56 Tømning af systemet inden en længere inaktiv period...
Page 49 - SIKKERHEDSANVISNINGER; Undgå mulige skader ved
49 DK FI SIKKERHEDSANVISNINGER 1.5 mm 2 eller en, der passer til spændingen. • For at undgå farlige skader bør du aldrig placere apparatet på eller ved siden af varme overflader som f.eks. radiatorer, komfurer, ovne, gasbrændere, åben ild eller lignende. • Placer altid apparatet på et vandret, stabi...
Page 52 - TURVAOHJEET
52 vesi voi virrata kapselin ohi ja vaurioittaa laitetta. • Älä koskaan käytä käytettyä, vaurioitunutta tai vääntynyttä kapselia. • Jos kahvikapseli juuttuu kapseliluukkuun, sammuta laite ja irrota johto ennen toimenpiteitä. Soita Nespresso Club- asiakaspalveluun tai valtuutetulle Nespresso -edustaj...
Page 53 - YLEISKUVA
53 2 1 3 4 5 6 7 8 9 Welcome DK FI 1 Drypbakke Tippa-astia 2 Drypgitter + kopholder Tipparistikko + kupin tuki 3 Kapselbeholder til 9–11 kapsler Säiliö 9–11 käytetylle kapselille 4 Kaffeudløb Kahvisuutin 5 Håndtag Kahva 6 Espressoknap (lille kop) Espressopainike (pieni kuppi) 7 Lungoknap (stor kop) ...
Page 54 - ENSIMMÄINEN K ÄY TTÖ
54 1 2 3 4 5 6 7 8 Læs først sikkerhedsanvisningerne for at undgå risiko for livsfarligt stød og brand/ Lue ensin turvallisuusohjeet hengenvaarallisen sähköiskun ja tulipalon riskin välttämiseksi Kytke laite verkkovirtaan. Irroita vesisäiliö ja kapselisäiliö. Säädä johdon pituus sopivaksi ja säilytä...
Page 59 - VAROITUS
59 9 10 11 12 DK FI VAROITUS Kalkinpoistoaine voi olla haitallista. Vältä kosketusta silmiin, ihoon ja pintoihin. Seuraavassa taulukossa kerrotaan, kuinka usein kalkki kannattaa poistaa laitteen ihanteellisen toiminnan takaamiseksi. Arvot perustuvat veden kovuuteen. Jos sinulla on kysyttävää kalkinp...
Page 60 - ONGELMANRATK AISU; OTA YHTEY TTÄ NESPRESSO; CLUBIIN; KONTAKT NESPRESSO CLUB/
60 220-240 V, 50-60 Hz, < 1260 W max 19 bar ~ 3 kg 0.7 L 11.1 cm 23.5 cm 32.6 cm ONGELMANRATK AISU TEKNISET TIEDOT OTA YHTEY TTÄ NESPRESSO CLUBIIN Jos haluat lisätietoja, sinulla on pulmia tai tarvitset neuvoja, älä epäröi soittaa Nespresso Clubiin. Nespresso Clubin yhteystiedot saat laitteen pak...
Page 61 - TAKUU; HÄVITTÄMINEN JA YMPÄRISTÖNSUOJELU
61 DK FI TAKUU Nespresso antaa tälle tuotteelle viiden vuoden takuun materiaali- ja valmistusvirheiden osalta. Takuujakso alkaa ostopäivästä ja Nespresso vaatii alkuperäisen ostotositteen päivämäärän varmistamiseksi. Takuujakson aikana Nespresso korjaa virheellisen tuotteen tai korvaa sen uudella om...
Page 62 - СОДЕРЖАНИЕ
62 Nespresso это система приготовления идеального эспрессо чашка за чашкой. Все кофемашины Nespresso оснащены помпой высокого давления 19 бар, которая обеспечивает безупречную экстракцию. Каждый параметр системы вычислен с предельной точностью, чтобы гарантировать максимальное раскрытие всех аромато...
Page 63 - GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
63 TR RU DİKKAT: güvenlik önlemleri cihazın bir parçasıdır. Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz. Evrakları kolayca bulabileceğiniz ve ihtiyaç halince ulaşabileceğiniz bir yerde tutunuz. DİKKAT: bu işareti gördüğünüzde, olası zarar ve yaralanmalardan korunmak için verilen tavsiyel...
Page 64 - Cihaz çalışırken olası
64 Cihazı Nespresso Club'a veya Nespresso 'nun yetkili bir temsilcisine geri gönderin. • Bir uzatma kablosu gerekiyorsa, kesiti en az 1.5 mm 2 veya giriş gücü ile eşleşen sadece topraklı kablo kullanın. • Zarar görmesini önlemek için, cihazı asla radyatör, soba, fırın, gaz brülörleri, açık alev veya...
Page 65 - Kireç çözme; BU TALİMATLARI SAKLAYIN
65 TR RU GÜVENLİK ÖNLEMLERİ/ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: данная инструкция по безопасности является частью кофемашины. Внимательно ознакомьтесь с инструкцией перед первым использованием кофемашины. Храните инструкцию в доступном месте, чтобы можно было свериться с ней. ВНИМАНИЕ: когда вы видите ...
Page 66 - МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; Берегитесь поражения
66 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ использование, неправильное использование кофемашины или повреждения, возникшие вследствие неправильного использования или использования не по назначению, непрофессионального ремонта или несоблюдения настоящей инструкции. Берегитесь поражения электрическим током или возникно...
Page 68 - ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
68 2 1 3 4 5 6 7 8 9 Welcome ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ 1 Damlama tepsisi Поддон для сбора капель 2 Damlama ızgarası ve bardak desteği Решетка для поддона сбора капель и подставка для чашек 3 9–11 kapsül için kapsül haznesi Контейнер для использованных капсул (9–11 штук) 4 Kahve çıkışı Отверстие в...
Page 73 - УДАЛЕНИЕ НАКИПИ; Takribi süre 15 dakika/
73 1 2 3 4 5 6 7 8 TR RU УДАЛЕНИЕ НАКИПИ Опустошите контейнер для капель и контейнер для использованных капсул. Наполните резервуар 0,5 л. воды и добавьте раствор Nespresso для удаления накипи. Установите контейнер (минимальный объем 0,6 л.) под устройство подачи кофе. Сбросьте капсулу и закройте ры...
Page 74 - относительно очистки от накипи, обратитесь в Клуб; DİKKAT
74 fH 36 18 0 20 10 0 1000 2000 4000 CaCO 3 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l fh dh CaCO 3 dH 9 10 11 12 Fincan , Чашки (40ml) Жесткость воды: Удаление накипи после: Французский стандарт Немецкий стандарт Карбонад кальция МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Раствор для очистки от накипи может быть опасен. Избегайте контак...
Page 75 - NESPRESSO; GEÇİN
75 TR RU УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ Х АРАКТЕРИСТИКИ СВЯЖИТЕСЬ С КЛУБОМ NESPRESSO В случае возникновения дополнительных проблем, не предусмотренных данной инструкцией, обратитесь в Клуб Nespresso . Контакты Клуба Nespresso можно найти в разделе «Контакты» на сайте www.nespresso.com Не горя...
Page 77 - KONTEN
77 RO ID Instrucţiuni de siguranţă/ Tindakan Pengamanan 78–82 Prezentare generală/ Gambaran 83 Prima utilizare sau după o perioadă îndelungată de neutilizare/ Penggunaan Pertama 84 Prepararea cafelei/ Mempersiapkan kopi 85 Modul de economisire a energiei/ Mode Hemat Energi 86 Programarea volumului d...
Page 78 - INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
78 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ ATENŢIE: instrucţiunile de siguranţă însoţesc aparatul. Citiţi-le cu atenţie înainte de a utiliza noul dvs. aparat pentru prima dată. Păstraţi- le într-un loc unde le puteţi găsi pentru a le consulta ulterior. ATENŢIE: când vedeţi acest semn, vă rugăm consultaţi instrucţ...
Page 79 - Evitaţi posibilele vătămări în
79 RO INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ acestea trebuie înlocuite de producător, agentul de service sau de persoane cu o calificare similară, pentru a evita toate riscurile. • În cazul unei defecţiuni a cablului de alimentare sau a ștecărului, nu operaţi aparatul. Returnaţi aparatul Clubului Nespresso sau u...
Page 82 - TINDAK AN PENGAMANAN
82 TINDAK AN PENGAMANAN • Jangan masukkan benda asing kedalam alat ini. Hal tersebut dapat menyebabkan kebakaran sengatan listrik! Menghindari kemungkinan bahaya saat mengoperasikan alat • Jangan pernah meninggalkan alat tanpa pengawasan selama alat beroperasi. • Jangan menggunakan alat jika sudah r...
Page 83 - PENGGUNAAN PERTAMA
83 2 1 3 4 5 6 7 8 9 Welcome RO ID 1 Tăviţă picurare Nampan 2 Grătar picurare+ suport ceașcă Drip jaringan + cup pendukung 3 Recipient pentru capsule pentru 9-11 capsule uzate Wadah kapsul untuk 9 - 11 kapsul bekas 4 Duză cafea Outlet Kopi 5 Manetă Tuas 6 Buton Espresso (ceașcă mică) Tombol Espresso...
Page 88 - MEMBERSIHK AN
88 1 2 3 4 5 6 7 8 Durata este de aproximativ 15 minute pentru o detartrare/ Catatan: durasi sekitar 15 menit Citiți instrucțiunile de siguranță de pe ambalajul agentului de detartrare și consultați tabelul pentru frecvența de utilizare (v. Pag 89)/ Baca tindakan pencegahan keselamatan pada paket ke...
Page 89 - ATENȚIE; PERINGATAN
89 9 10 11 12 RO ID fH 36 18 0 20 10 0 1000 2000 4000 CaCO 3 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l fh dh CaCO 3 dH Cești/ Cangkir (40ml) Duritatea apei Detartrați după: Grad Franţa Grad Germania Carbonat de calciu ATENȚIE Soluţia de detartrare poate fi dăunătoare. Evitaţi contactul cu ochii, pielea şi suprafeţel...
Page 90 - PENYELESAIAN MASALAH; KONTAK NESPRESSO CLUB
90 220-240 V, 50-60 Hz, < 1260 W max 19 bari ~ 3 kg 0.7 L 11.1 cm 23.5 cm 32.6 cm DEPANARE/ SPECIFICAŢII/ CONTACTAȚI CLUB NESPRESSO/ În cazul în care aveţi nevoie de orice informaţii suplimentare, în cazul unor probleme sau dacă doriţi doar anumite sfaturi, vă rugăm să apelaţi Clubul Nespresso . ...
Page 91 - JAMINAN; PEMBUANGAN DAN PERLINDUNGAN LINGKUNGAN
91 RO ID Nespresso oferă garanţie pentru acest produs împotriva defectelor de manoperă şi materiale pe o perioadă de 2 ani. Perioada de garanţie începe la data achiziţiei, iar Nespresso solicită prezentarea documentului original de achiziţie pentru confirmarea datei. În perioada de garanţie, Nespres...
Page 92 - ΠΕΡΊΕΧΟΜΕΝΑ; ISI K ANDUNGAN
92 Παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες και τα μέτρα ασφάλειας πριν λειτουργήσετε τη συσκευή. Nespresso : ένα αποκλειστικό σύστημα για να δημιουργείτε τον τέλειο καφέ, κάθε φορά. Όλες οι μηχανές Nespresso είναι εξοπλισμένες με ένα αποκλειστικό σύστημα εκχύλισης που εγγυάται πίεση έως και 19 bar. Κάθε παράμ...
Page 93 - ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
93 GR ΠΡΟΣΟΧΗ: τα μέτρα ασφάλειας αποτελούν μέρος της συσκευής. Διαβάστε τα προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη νέα σας συσκευή για πρώτη φορά. Φυλάξτε τα σε μία θέση όπου μπορείτε να τα βρείτε εύκολα και να αναφέρεστε σε αυτά στο μέλλον. ΠΡΟΣΟΧΗ: όταν βλέπετε αυτό το σήμα, παρακαλούμε αναφερθείτε στ...
Page 94 - Μπορείτε να συνδέσετε τη; Αποφεύγοντας πιθανή βλάβη
94 ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή μόνον αφού γίνει η εγκατάσταση. • Μην τραβάτε το καλώδιο πάνω από αιχμηρά άκρα, χρησιμοποιήστε κατάλληλο τρόπο συγκράτησης ή αφήστε το να κρέμεται ελεύθερα. • Κρατήστε το καλώδιο μακριά από θερμότητα και υγρασία. • Αν το καλώδιο ρεύματος ή η πρίζα ...
Page 96 - LANGK AH-LANGK AH KESELAMATAN
96 PERHATIAN: langkah- langkah keselamatan adalah sebahagian daripada perkakas. Bacanya dengan teliti sebelum menggunakan perkakas baru anda buat kali pertama. Simpankannya di tempat di mana anda dapat mencari dan merujuk kepadanya di kemudian hari. AWAS: apabila anda melihat tanda ini, sila rujuk l...
Page 97 - Perkakas hanya harus
97 MY Perkakas hanya harus disambungkan selepas pemasangan. • Jangan tarik wayar pada sisi-sisi yang tajam, mengapitkannya atau membenarkannya tergantung ke bawah. • Pastikan wayar jauh dari haba dan kelembapan. • Jika wayar bekalan kuasa atau palam rosak, ia mesti digantikan oleh pengilang, ejen pe...
Page 99 - GAMBARAN MENYELURUH
99 2 1 3 4 5 6 7 8 9 Welcome GR MY 1 Δίσκος αποστράγγισης 2 Σχάρα αποστράγγισης + βάση στήριξης για κούπες 3 Δοχείο χρησιμοποιημένων καψουλών για 9–11 κάψουλες 4 Στόμιο εκροής καφέ 5 Μοχλός 6 Κουμπί Espresso (μικρή κούπα) 7 Κουμπί Lungo (μεγάλη κούπα) 8 Καπάκι δοχείου νερού 9 Δοχείο νερού Περιεχόμεν...
Page 101 - ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ Κ ΑΦΕ
101 5 6 7 8 2 1 3 4 GR MY ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ Κ ΑΦΕ Για ποτήρι Latte Macchiato κλείστε τη βάση στήριξης σε όρθια θέση. Θα πέσει ξανά από μόνη της, όταν απομακρύντε το ποτήρι, ώστε να μην στάξει καφές στις επιφάνειες της κουζίνας σας. Πάρτε την κούπα. Ανασηκώστε και ξανακλείστε το μοχλό, για να απορριφθεί η κά...
Page 103 - Κ ΑΘΑΡΊΣΜΟΣ
103 1 2 3 4 1 1 GR MY Κ ΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΊΑΚΩΝ ΡΥΘΜΊΣΕΩΝ Η μηχανή σβήνει αυτόματα. Πατήστε και τα δύο κουμπιά Espresso και Lungo για 3 δευτερόλεπτα. Και τα δύο φώτα LED αναβοσβήνουν εναλλάξ. Περιμένετε μέχρι να τρέξει όλο το νερό. Αφαιρέστε το δοχείο νερού. Κλείστε τον μοχλό. Τοποθετήστε ...
Page 104 - Διάρκεια περ. 15 λεπτά
104 1 2 3 4 5 6 7 8 Αδειάστε τον δίσκο αποστράγγισης και το δοχείο χρησιμοποιημένων καψουλών. Γεμίστε το δοχείο νερού με 0.5 L νερό και προσθέστε το υγρό καθαρισμού Nespresso . Τοποθετείστε ένα δοχείο (ελάχιστου όγκου: 0.6 L) κάτω από το στόμιο εκροής καφέ. Αφαιρέστε την κάψουλα και κλείστε τον μοχλ...
Page 105 - ΠΡΟΣΟΧΗ; AWAS; Kelab
105 9 10 11 12 GR MY Tempoh kira-kira 15 minit. ΠΡΟΣΟΧΗ Το διάλυμα αφαίρεσης καθαλατώσεων μπορεί να είναι βλαβερό για την υγεία. Αποφύγετε την επαφή με τα μάτια, το δέρμα και τις επιφάνειες. Μην χρησιμοποιείτε άλλα προϊόντα (όπως ξύδι), που θα μπορούσαν να επηρεάσουν τη γεύση του καφέ. Ο ακόλουθος π...
Page 106 - ΑΝΤΊΜΕΤΩΠΊΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ/; ΕΠΊΚΟΊΝΩΝΊΑ ΜΕ ΤΟ NESPRESSO; CLUB; PENYELESAIAN MASALAH / PENCARISILAPAN; HUBUNGI KELAB NESPRESSO
106 Για οποιεσδήποτε επιπλέον πληροφορίες, σε περίπτωση προβλημάτων ή απλά για να ζητήσετε συμβουλές, καλέστε το Nespresso Club. Μπορείτε να βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας του Nespresso Club στο ντοσιέ «Welcome to Nespresso » που βρίσκεται στη συσκευασία της μηχανής σας ή στη διεύθυνση www.nespress...
Page 107 - PELUPUSAN DAN PERLINDUNGAN ALAM SEKITAR; WARANTI; ΔΊΑΘΕΣΗ ΑΠΟΡΡΊΜΜΑΤΩΝ ΚΑΊ ΠΕΡΊΒΑΛΛΟΝΤΊΚΗ ΜΕΡΊΜΝΑ
107 GR MY PELUPUSAN DAN PERLINDUNGAN ALAM SEKITAR ΕΓΓ ΥΗΣΗ Η Nespresso εγγυάται το συγκεκριμένο προϊόν έναντι αστοχίας υλικών και εργασίας για μία περίοδο 2 ετών. Η περίοδος ισχύς της εγγύησης ξεκινά κατά την ημερομηνία αγοράς και η Nespresso απαιτεί την επίδειξη της πρωτότυπης απόδειξης αγοράς για ...
Page 108 - เป็นพิเศษ; ส�รบัญ; กรุณาอ่านค�าแนะน�าและข้อควรระวังด้านความปลอดภัยก่อนใช้งานอุปกรณ์นี้
108 108 Nespresso เครื่องชงกาแฟระบบเฉพาะที่ท�าให้กาแฟ Espresso ทุกแก้วของคุณเป็นกาแฟที่สมบูรณ์แบบ เครื่องชงกาแฟทุกเครื่องมาพร้อมระบบการสกัดกาแฟพิเศษที่มา พร้อมแรงดันสูงสุดถึง 19 บาร์ ระบบต่างๆได้รับการค�านวณมาอย่างแม่นย�าเพื่อให้ได้กลิ่นหอมของกาแฟแต่ละสูตรอย่างครบถ้วน พร้อมเนื้อกาแฟที่เข้มข้น และครี...
Page 109 - ข้อควรระวังด้�นคว�มปลอดภัย
109 109 ข้อควรระวัง: ข้อควร ระวังด้�นคว�มปลอดภัยถือ เป็นส่วนหนึ่งของอุปกรณ์นี้ กรุณ�อ่�นข้อควรระวังด้�น คว�มปลอดภัยโดยละเอียด ก่อนใช้ง�นอุปกรณ์ใหม่ของ ท่�นในครั้งแรก เก็บรักษ�ข้อ ควรระวังด้�นคว�มปลอดภัย นี้ในสถ�นที่ที่ท่�นส�ม�รถ ห�พบได้โดยง่�ยและอ้�งอิง ถึงในคร�วต่อไป ข้อควรระวัง: เมื่อท่�น เห็นเครื...
Page 110 - หลีกเลี่ยงอันตร�ยที่อ�จเกิด
110 110 จากเต้ารับทันที • เสียบอุปกรณ์เข้ากับเต้ารับที่ เชื่อมต่อสายดินอย่างเหมาะ สมและสามารถเข้าถึงได้โดย ง่ายเท่านั้น โปรดตรวจสอบ ให้แน่ใจว่าแรงดันของแหล่ง จ่ายไฟฟ้าเท่ากันกับแรงดัน ไฟฟ้าที่ก�าหนดไว้ในแผ่นป้าย การใช้ระบบเชื่อมต่อที่ไม่ถูก ต้องท�าให้การรับประกันเป็น โมฆะได้ ต้องเชื่อมต่ออุปกรณ์หลัง...
Page 112 - คํา�อธิบ�ย
112 112 2 1 3 4 5 6 7 8 9 Welcome ส่วนประกอบของบรรจุภัณฑ์ เครื่องชงกาแฟ ชุดแคปซูล Nespresso คละรส แฟ ้ม «ยินดีต ้อนรับสู่ Nespresso» คู่มือเริ่มต้นใช้งานฉบับย่อ คำ�อธิบ�ย 1 ถาดรองหยด 2 ตะแกรงรองหยด + ที่วางแก้ว 3 ภาชนะใส่แคปซูลส�าหรับแคปซูลที่ใช้ แล้ว 9-11 แคปซูล 4 ช่องปล่อยกาแฟ 5 คันโยก 6 ปุ่มเอสเพ...
Page 113 - ไฟฟ้าช๊อตและอัคคีภัยที่อันตรายถึงชีวิตได้; ก�รใช้ง�นครั้งแรก
113 113 1 2 3 4 5 6 7 8 กรุณาอ่านข้อควรระวังด้านความปลอดภัยก่อนเพื่อหลีกเลี่ยงความเสี่ยงของการเกิด ไฟฟ้าช๊อตและอัคคีภัยที่อันตรายถึงชีวิตได้ เสียบปลั๊กเข้ากับเต้ารับไฟ น�าถังน�้า และภาชนะใส่แคปซูลออกมา ปรับแก้ความยาวของสายไฟและจัดเก็บ สายไฟส่วนที่ยาวเกินไว้ใต้เครื่องชงกาแฟ ดึงแผ่นฟิล์มพลาสติกออกจากต...
Page 114 - ก�รเตรียมก�แฟ
114 114 5 6 7 8 2 1 3 4 ห้ามยกคันโยกในขณะที่เครื่องท�างานและกรุณาดูข้อควร ระวังด้านความปลอดภัยเพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายที่อาจเกิดขึ้นใน ขณะใช้งานอุปกรณ์ ส�าหรับแก้วลาเต้มัคคิอาโต้ พับที่วางแก้ว ให้อยู่ในต�าแหน่งตั้งตรง ซึ่งที่วางแก้วจะ หล่นลงมาเองอีกครั้งโดยอัตโนมัติเมื่อน�า แก้วออกเพื่อหลีกเลี่ยงไม่ให...
Page 116 - ก�รระบ�ยนํา้�ในระบบก่อนนํา�ไปเก็บเมื่อไม่ได้ใช้
116 116 1 2 3 4 1 1 ห้ามจุ่มอุปกรณ์หรือชิ้น ส่วนของอุปกรณ์ลงไปในน�้า ก�รระบ�ยนำ้�ในระบบก่อนนำ�ไปเก็บเมื่อไม่ได้ใช้ ง�นเพื่อป้องกันนำ้�แข็งเก�ะหรือก่อนส่งซ่อม เครื่องปิดเองโดยอัตโนมัติ ก�รทำ�คว�มสะอ�ด ก�รคืนค่�สู่ก�รตั้งค่�จ�กโรงง�น กดปุ่มเอสเพรสโซและลุงโกค้างไว้ 3 วินาทีจนไฟที่ปุ่มทั้งสองกะพริบสลับก...
Page 117 - ก�รล้�งตะกรัน
117 117 1 2 3 4 5 6 7 8 ระยะเวลาประมาณ 15 นาที กรุณาอ่านข้อควรระวังด้านความปลอดภัยบนบรรจุภัณฑ์ของการล้างตะกรัน และดูที่ตาราง ส�าหรับความถี่ในการใช้งาน (ดูหน้า 118) ก�รล้�งตะกรัน น�าวัสดุออกจากถาดรองหยดและภาชนะ ใส่แคปซูลที่ใช้แล้วให้หมด เติมน�้า 0.5 ลิตรลงในถังน�้าและใส่น�้ายา ล้างตะกรัน Nespresso วา...
Page 118 - ข้อควรระวัง; การล้างตะกรัน กรุณาติดต่อชมรม Nespresso ของท่าน
118 118 9 10 11 12 ข้อควรระวัง น�้ายาล้างตะกรันอาจเป็นอันตรายได้ หลีกเลี่ยงไม่ให้น�้ายาสัมผัสถูกดวงตา ผิวหนังหรือพื้นผิว เราแนะน�าชุดน�้ายาล้างตะกรัน Nespresso ซึ่งมีจ�าหน่ายที่ Nespresso Club เนื่องจากเป็นอุปกรณ์ที่เหมาะส�าหรับเครื่องชงกาแฟของท่านโดยเฉพาะ ห้ามใช้ ผลิตภัณฑ์อื่น (เช่น น�้าส้มสายชู) ซ...
Page 119 - ก�รแก้ไขปัญห�; ข้อมูลจํา�เพ�ะท�งเทคนิค; ติดต่อ; Nespresso Club; ส�าหรับข้อมูลเพิ่มเติม หากมีปัญหาหรือ
119 119 220-240 V, 50-60 Hz, <1260 W max 19 บาร์~ 3 kg0.7 L 11.1 cm 23.5 cm 32.6 cm ก�รแก้ไขปัญห� ข้อมูลจำ�เพ�ะท�งเทคนิค ติดต่อ Nespresso Club ส�าหรับข้อมูลเพิ่มเติม หากมีปัญหาหรือ ต้องการค�าแนะน�าทั่วไป กรุณาโทรติดต่อ Nespresso Club ท่านสามารถดูข้อมูลติดต่อ Nespresso Club ได้ที่แฟ้ม «ยินดีต้อนรั...
Page 121 - ةلافكلا; ةيئيبلا ةيلوؤسلماو ةنكالما نم صّلختلا
14 .يخراتلا نم دكأتلل ليصأ ءاشر تابثإ يمدقت وسيبرسن بلطتو ،ءاشرلا يخرات نم نماضلا ةترف أدبت .ينتنس ةدلم ةيعانصلا بويعلاو داولما بويع دض جتنلما اذه وسيبرسن نمضت نماضلا نم ةيقبتلما ةدلما ةليط اهحلاصإ وأ اهليدبت تمي تيلا ءازجأ وأ عطقلا ناضم تميس .لطعم جتنم يأ لادبتسا وأ حلاصإب اهريدقت بسح وسيبرسن موقت ...
Page 122 - يدانب لاصتلاا
AR 13 اهحلاصإو لاطعلأا نع فشكلا تافصاولما NESPRESSO يدانب لاصتلاا في وأ ،ةيفاضإ تامولعم يأ لىع لوصحلل بلطل ،ةطاسبب وأ ،تابوعص ةهجاوم لاح دتج . Nespresso يدانب لصتا ،ةحيصنلا دلجلما في Nespresso يدانب لاصتلاا تامولعم دوجولما Welcome to Nespresso ناونع لميح يذلا تيلآا نيوتركللإا عقولما لىع وأ ةنكالما ة...
Page 123 - ريذتح
fH 36 18 0 20 10 0 1000 2000 4000 CaCO 3 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l fh dh CaCO 3 dH 9 10 11 12 12 : دعب : روشقلا ةلازإ : ءالما سرع ةيسنرف ةجرد ةينالمأ ةجرد مويسلكالا تانوبرك ريذتح لىإ هاندأ ّينبلما لودلجا يرشي .حوطسلاو كتشربو كينيع سملاي نأ بنتج ،كلذل .اًضرم تابيسترلا ةلازإ لولمح نوكي دق لوصحلل .ءالما...
Page 124 - تابيسترلا ةلازإ; ةيبيرقتلا ةدلما; ةحفصلا عجار
1 2 3 4 5 6 7 8 AR 11 تابيسترلا ةلازإ تلاسوبكلا ةيواحو يرطقتلا ةينيص غرفأ .ةلمعتسلما ءالما نم تريل فصنب ءالما نازخ لأمإ تابيسترلا ةلازإ لئاس هيلإ فضأو .Nespresso ـب صالخا تتح نىدأ دكح تريل 0.6 عسي ءاعو عض . ) ةوهقلا جرمخ ( ةوهقلا ةهوف .عارذلا ضفخاو ةلوسبكلا جرخأ .ةقيقد 15 : ةيبيرقتلا ةدلما لودلجا عج...
Page 129 - ةماع ةرظن
2 1 3 4 5 6 7 8 9 Welcome 6 ةماع ةرظن يرطقتلا ةينيص 1 لماح + يرطقتلا ةافصم 2 ناجنفلا عستت تلاوسبكلا ةيواح 3 ةلوسبك 11 لىإ 9 ـل ةلمعتسم جرمخ ( ةوهقلا ةهوف 4 ) ةوهقلا عارذلا 5 ناجنف ( وسيبرسإ رز 6 ) مجلحا يرغص يربك ناجنف ( ونجول رز 7 ) مجلحا ءالما نازخ ءاطغ 8 ءالما نازخ 9 ةبلعلا تايوتمح ةوهقلا ةنكام ة...
Page 130 - PDF; ةملاسلا تاطايتحا
AR 5 ةلوــسبكلا لاخدا ةقطنم تلاوــسبكلا ىرمج في وأ ! ةباصلإا رطخ بــنجتل لوح ءالما قفدتي نأ نــكيم • نوكت لا امدنع ةلوــسبكلا يدؤيف تارفــشلاب ةبوقثم .زاهلجا لطعت لىإ قبس ةبيلع مدختــست لا • ةرضرتم وأ اهمادختسا .ةبيعم وأ لخاد ةلوــسبك تقلع اذإ • ،تلاوسبكلا ةيواح زاهلجا ليغشت فقوأ لبق رايتلا نع هــلص...
Page 131 - راضرلأا بنتج
4 ام عم قباطتي ســبقلمل ةحول لىع روكذم وــه مادختسا .فينصتلا ةبــسانم يرغ تلايصوت ءاغلإ لىإ يدؤيس .نماضلا زاهلجا ليصوت نكيم ةيلعم تمت امدنع طــقف .بيكترلا لىع لبكالا بــسحت لا • وأ هقِّلع ،ةداح فاوــح . ٍلدتم هكرتا اديعب لبكالا لىع ظــفاح • .ةبوطرلاو ةرارلحا نع وأ كلــسلا فلت لاح في • بجوتي ،ينقفرلم...
Page 133 - نومضلما
2 نم ةيلاع ةجرد نماضل هعون نم ديرف صلاختسا ماظنب تانيكالما ةفكا دوزت .ديرت امدنعو ....ديرت اكم اًماتم ،وسبرسا نم عئار بوكب عتتملل ةيصرلحا كتقيرط ،وسيبرسن اهقاذبم ةيئانثتسلاا ةينغلا ايمركلاو ةوهقلا ماوق كحنلم ،ةنكمم ةهكن كل صلاختسا نماضل ةقدلا في ةياغ ةيباسح ةيلمعل يرياعلما ةفكا تعضخ .راب 19 لىإ لصت ...