Page 2 - IMPORTANT SAFETY MEASURES AND INSTRUCTIONS:; Important
EN 2 Operation and Storage Manual of Panel Heater IMPORTANT SAFETY MEASURES AND INSTRUCTIONS: WARNING! • Please read this manual before operating the appliance and keep it at a safe place for future reference. In case the appliance is obtained by a new owner, it should be transferred together with i...
Page 3 - English; BATHROOM OPERATION; Note; OPERATION INSTRUCTIONS; When the convector is in „Heating mode„ ,sign „sun„
EN Operation and Storage Manual of Panel Heater 3 English • Slide down the wall brace in order to detach it from the back of the body. • Attach firmly the wall brace onto a wall through the four screw holes. • Lift the panel heater up to almost vertical position and insert the two lower protruding p...
Page 4 - Temperature adjustment
EN 4 Operation and Storage Manual of Panel Heater When the set time has elapse, the appliance going to Comfort mode ! Deactivation of „Eco„ mode - You can exit “Eco” mode by pushing “On/Off ” button for 1.5 sec. Then the heater turns off. The display will continue showing the set temperature. Or pre...
Page 5 - “Temperature correction for the sensor” function; Example; Function Adaptive start
EN Operation and Storage Manual of Panel Heater 5 English To activate the function – push “Mode” button for 3 sec and select “Anti- frost” mode by pushing any of the buttons: or . Confirm with “Mode” button . It starts blinking and user has to push button to reach ‘’ON’’. Confirm with “Mode” button ...
Page 6 - When the “Open window” function is enabled, the “Anti-frost” function; Day and time – settings
EN 6 Operation and Storage Manual of Panel Heater to reach ‘’ON”. Confirm with “Mode” button. In this case function “Open window” is switched ON. Note: When the “Open window” function is enabled, the “Anti-frost” function does not work! Visualization on Display in “Open window” settings : Keyboard l...
Page 7 - Advantages of the function:
EN Operation and Storage Manual of Panel Heater 7 English Select “View program” by pushing any of the buttons or . Confirm with “Mode” button . Select a day of the week (Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday and Sunday) by pushing any of the buttons or and confirm with “Mode” button...
Page 8 - Quick menu; Model; Environment protection instructions
EN 8 Operation and Storage Manual of Panel Heater Quick menu Push the “Mode” button to start quick already configured program. Select by pushing any of the buttons: or and confirm with “Mode” button . The program going to start to work. Content function:- Comfort - Eco- Sleep- Delay start- Weekly sc...
Page 9 - TESY Ltd
EN Operation and Storage Manual of Panel Heater 9 English TABLE 2: INFORMATION REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS Model identifier(s): 1.CN051 050 EI W; 2.CN051 100 EI W; 3.CN051 150 EI W; 4.CN051 200 EI W; 5.CN051 250 EI W; 6.CN051 300 EI W 230V~ 50Hz Ite m Symbol Value 1 Value 2 Value 3...
Page 10 - Other control options (multiple selections possible)
EN 10 Operation and Storage Manual of Panel Heater TABLE 2: INFORMATION REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS Model identifier(s): 1.CN051 050 EI CLOUD W; 2.CN051 100 EI CLOUD W; 3.CN051 150 EI CLOUD W; 4.CN051 200 EI CLOUD W; 5.CN051 250 EI CLOUD W; 6.CN051 300 EI CLOUD W 230V~ 50Hz Ite m S...
Page 11 - TROUBLESHOOTING
EN Operation and Storage Manual of Panel Heater 11 English TROUBLESHOOTING Prior to contacting the Customer Service Center, please check the items in the table below. PROBLEM CAUSE SOLUTION The appliance doesn‘t work No power supply from the grid. Be sure that the product is plugged in and that the ...
Page 12 - ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ:; Важно
BG 12 Инструкция за експлоатация и съхранение на панелен конвектор ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ: ВНИМАНИЕ! • Прочетете настоящите инструкции преди да използвате този уред и съхранявайте тези указания за бъдещо ползване. При смяна на собственика, инструкцията за експлоатация тряб...
Page 13 - Български; ИЗПОЛЗВАНЕ В БАНЯ; Забележка; ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ; Когато конвекторът е в режим „Нагряване“, на дисплея се показва
BG Инструкция за експлоатация и съхранение на панелен конвектор 13 Български винта, разположени в горната част на двете вертикални шини на скобите за стена. След това издърпайте горната част на шината като натиснете силно двете горни части, пъхнати в задния корпус • Плъзнете надолу скобата за стена,...
Page 14 - Режим „Отопление“
BG 14 Инструкция за експлоатация и съхранение на панелен конвектор Натиснете бутона Mode за 3 секунди и изберете режим „Еко“ , като натиснете някой от бутоните или ,и потвърдете с бутона Mode . След това трябва да настроите температурата като натиснете някой от бутоните или , задайте желаната темпер...
Page 15 - Тази функция се използва с цел по-добър температурен комфорт и
BG Инструкция за експлоатация и съхранение на панелен конвектор 15 Български Функция „Против замръзване” Ако температурата в помещението падне под 5 градуса и конвекторът е изключен (в режим stand-by), нагревателя ще се включи автоматично с цел предпазване от замръзване, докато температурата стане н...
Page 16 - Функция Отворен прозорец/ врата
BG 16 Инструкция за експлоатация и съхранение на панелен конвектор „Нулиране“ като натиснете бутоните или и потвърдете с бутона Mode . Визуализация на дисплея при настройки на функция „Нулиране“ След използване на функцията за нулиране, следните функции се връщат към фабричните си настройки и е необ...
Page 17 - Ако времевият период е празен (без настройки) – визуализацията ще; Функция „Air Safe“
BG Инструкция за експлоатация и съхранение на панелен конвектор 17 Български Създаване на програма Изберете „Създаване на програма“ чрез бутоните или и потвърдете с бутона Mode . 1. Настройте „ден от седмицата“ като натиснете бутоните или , изберете текущия ден от седмицата (от понеделник до неделя)...
Page 18 - Визуализация на дисплея при Функция Wi-Fi
BG 18 Инструкция за експлоатация и съхранение на панелен конвектор може да натисне бутона , за да достигне „Wi-Fi OFF” („изключено“). Потвърдете с бутона Mode . В този случай функцията е изключена. - Ако потребителят иска да активира тази функция, натиснете бутона Mode за 6 секунди и изберете функци...
Page 19 - РАЗМЕРИ НА УРЕДА, ОТОПЛЯЕМ ОБЕМ И ПЛОЩ В ПОМЕЩЕНИЕ; Модел; Указания за опазване на околната среда
BG Инструкция за експлоатация и съхранение на панелен конвектор 19 Български РАЗМЕРИ НА УРЕДА, ОТОПЛЯЕМ ОБЕМ И ПЛОЩ В ПОМЕЩЕНИЕ Модел Отопляем обем Отопляема площ CN 051 050 EI [CLOUD] [AS] W - 500W 10* - 15 m 3 4* - 6 m 2 CN 051 100 EI [CLOUD] [AS] W - 1000W 20* - 30 m 3 8* - 12 m 2 CN 051 150 EI [...
Page 20 - Други варианти за регулиране (възможен е повече от един избор); Други варианти за регулиране (възможен е повече от един избор); ТЕСИ ООД
BG 20 Инструкция за експлоатация и съхранение на панелен конвектор ТАБЛИЦА 2: ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ИНФОРМАЦИЯТА ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЛОКАЛНИ ОТОПЛИТЕЛНИ ТОПЛОИЗТОЧНИЦИ Идентификатори на модела: 1.CN051 050 EI W; 2.CN051 100 EI W; 3.CN051 150 EI W; 4.CN051 200 EI W; 5.CN051 250 EI W; 6.CN051 300 EI W 230V~ 50Hz...
Page 22 - ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
BG 22 Инструкция за експлоатация и съхранение на панелен конвектор ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Преди да се свържете с Центъра за обслужване на клиенти, прегледайте съветите в таблицата по-долу. ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Уредът не работи Няма захранване от мрежата. Уверете се, че уредът е включен в к...
Page 23 - Românesc; PRECAUŢII IMPORTANTE ŞI INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ:; În încăperi cu un volum de peste 45 m3 este recomandat să
RO Instrucţiuni de utilizare şi depozitare а convectorului de panou 23 Românesc PRECAUŢII IMPORTANTE ŞI INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ: PRUDENŢĂ! • Citiți instrucțiunile de utilizare înaintea utilizării produsului. Păstrați instrucțiunile de utilizare pe toata durata de viața a produsului, pentru eventua...
Page 24 - Când convectorul este în modul „Încălzire” (Heating mode), pe afișaj
RO 24 Instrucţiuni de utilizare şi depozitare а convectorului de panou • Glisați în jos suportul de perete pentru a detaşa de carcasa din spate. • Fixați suportul la perete prin cele patru găuri făcute pentru şuruburi. • Ridicați aparatul de încălzire în poziție verticală în apropiere şi introduceți...
Page 25 - Dezactivarea modului „Eco„
RO Instrucţiuni de utilizare şi depozitare а convectorului de panou 25 Românesc (Mode) . Dacă doriți să setați ora: Selectați din butoanele sau ora și confirmați cu butonul „Mod” (Mode) . Selectați din butoanele sau minute și confirmați cu butonul „Mod” (Mode) . (Interval 00.00-24.00) După ce timpul...
Page 26 - Funcţia corecţia de temperatură a senzorului; poziţionat nu este bine izolata sau nu este bine temperată.; Funcţie Start adaptiv
RO 26 Instrucţiuni de utilizare şi depozitare а convectorului de panou Funcția „Anti-îngheț” (Anti-frost) Dacă temperatura camerei scade sub 5 grade și convectorul este oprit (în modul stand-by), încălzitorul se va porni automat pentru a preveni înghețarea până când temperatura crește peste 5 grade....
Page 27 - Funcţia Fereastră/Ușă deschise; Când funcţia „Fereastră/Ușă deschise“ este activată, funcţia; Funcția „Protecție împotrivă copiilor/Blocarea tastaturii”
RO Instrucţiuni de utilizare şi depozitare а convectorului de panou 27 Românesc - Funcție antigel - activată- Pornire adaptivă - activată- Programul săptămânal este resetat Funcţia Fereastră/Ușă deschise Aparatul este echipat cu un dispozitiv electronic integrat care oprește automat puterea de căldu...
Page 29 - Vizualizarea afișajului în cazul funcției Sunet (Sound); Indicații pentru protecția mediului înconjurător
RO Instrucţiuni de utilizare şi depozitare а convectorului de panou 29 Românesc apasând butoanele sau și confirmați cu butonul „Mod”(Mode) . Pentru a opri sunetul, selectați gradul 0 prin butoanele sau . Confirmați cu butonul „Mod”(Mode) . - Dacă utilizatorul dorește să activeze funcția sunet, apăsa...
Page 32 - DEPANARE
RO 32 Instrucţiuni de utilizare şi depozitare а convectorului de panou DEPANARE Înainte de a contacta Centrul de servicii pentru clienți, consultați sfaturile din tabelul de mai jos. PROBLEM CAUZĂ SOLUȚIE Aparatul nu funcționează Nu este alimentare de la rețea.Asigurați-vă că aparatul este conectat ...
Page 33 - RS; Српски; ВАЖНЕ МЕРЕ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И УПУТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ:; За просторе с обимом више од 45 м3 препоручује се да
RS Упутства за употребу и складиштење панелног конвектора 33 Српски ВАЖНЕ МЕРЕ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И УПУТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ: ПАЖЊА: • Прочитајте ова упутства пре употребе овог уређаја и чувајте ова упутства за будућу употребу. При промени власника, инструкције за рад се морају пренети заједно са уређај...
Page 34 - УПОТРЕБА У КУПАТИЛУ; Ако не могу бити задовољени горе наведени услови,; УПУТСТВО ЗА УПОРАБУ; екрану се приказује ознака „Сунце“
RS 34 Упутства за употребу и складиштење панелног конвектора • Клизните долје зидни носач да бисте га извадили из задњег корпуса. • Поставите чврсто на зид зидни носач кроз урадене четири рупе за шрафове. • Подигните конвектор готово до вертикалног положаја и убаците два доња издата дела зидних носа...
Page 35 - Приказивање на екрану подешавања Режима „Еко“
RS Упутства за употребу и складиштење панелног конвектора 35 Српски Активирање Режим„Еко“(Eco) Притисните дугме Mode за 3 секунде и изаберите режим „Еко“ , притискавањем неког од дугмета или и потврдите дугметом Mode . Након тога је потребно подесити температуру притискавањем неког од дугмета или , ...
Page 36 - Ова функција се користи за бољи температурни комфор; Функција „Прилагодљиви почетак“ (Adaptive start)
RS 36 Упутства за употребу и складиштење панелног конвектора Приказивање на екрану подешавања функције „Одложени почетак“ (Delayed start) : На екрану се појављује икона одложеног почетка и постављена температура Функција „Против смрзавања” (Anti-frost) Ако температура у соби падне испод 5 степени и ...
Page 37 - Функција „Ресетовање“ до фабричких подешавања
RS Упутства за употребу и складиштење панелног конвектора 37 Српски Функција „Ресетовање“ до фабричких подешавања Ако желите поновоо поставити фабричка подешавања конвектора – притисните дугме Mode за 3 секунде и изаберите функцију „Ресетовање“ притискавањем дугмета или и потврдите дугметом Mode . П...
Page 38 - У случају када је временски период празан (без подешавања) –; Брисање програма
RS 38 Упутства за употребу и складиштење панелног конвектора Изаберите „Креирање програма“ помоћу дугмета или и потврдите дугметом Mode . 1. Подесите „дан у недељи“притискавањем дугмета или , изаберите тренутни дан у недељи (од понедељка до недеље) и потврдите дугметом Mode . 2. Подесите „временски ...
Page 39 - Приказивање на екрану када је укључена Функција Wi-Fi
RS Упутства за употребу и складиштење панелног конвектора 39 Српски овом случају функција је искључена. - Ако желите активирати ову функцију, притисните дугме Mode за 3 секунде и изаберите функцију „Wi-Fi“ притискавањем дугмета или и потврдите дугметом Mode . Можете притиснути дугме , да би сте дошл...
Page 40 - Упуте за заштиту природне околине
RS 40 Упутства за употребу и складиштење панелног конвектора * Минимални загарантовани грејани обим (површина ) за грејање уз просечан коефицијент топлотне проводљивости λ=0.5 W/(m 2 K) за загрејану просторију. Више вредности за грејани обим (површина ) се постиже при просечној вредности λ=0.35 W/(m...
Page 41 - УКЛАЊАЊЕ НЕИСПРАВНОСТИ; ПРОБЛЕМ
RS Упутства за употребу и складиштење панелног конвектора 41 Српски УКЛАЊАЊЕ НЕИСПРАВНОСТИ Пре него што се обратите Корисничком центру за помоћ, погледајте савете у табели доле. ПРОБЛЕМ РАЗЛОГ РЕШЕЊЕ Уређај не ради. Нема електричне струје.Уверите се да је уређај укључен уелектричну утичницу и утични...
Page 42 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ:; Σε χώρους με όγκο πάνω από 45 м3 συνιστάται η χρήση ενός
GR 42 Οδηγίες χρήσης και αποθήκευσης Πάνελ - Θερμοπομπού ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: ΠΡΟΣΟΧΗ: • Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση αυτού του προϊόντος και διατηρήστε τες για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που η ηλεκτρική συσκευή αλλάζει ιδιοκτησία, οι οδηγίες χρήσης πρέπει να...
Page 43 - Ελληνικά; ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΜΠΑΝΙΟ; εάν δεν μπορούν να τηρηθούν οι προαναφερθέντες όροι,; ΟΔΗΓΙΑ ΧΡΗΣΗΣ
GR Οδηγίες χρήσης και αποθήκευσης Πάνελ - Θερμοπομπού 43 Ελληνικά • Πρώτα, αφαιρέστε τα στηρίγματα τόιχου από το πίσω περίβλημα. Ξεβιδώστε τις δύο βίδες, που βρίσκονται στο πάνω μέρος των δύο κάθετων ραβδών των στηριγμάτων τοίχου. Στη συνέχεια, τραβήξτε το επάνω μέρος της ράβδου, πιέζοντας έντονα τα...
Page 44 - Σημείωση: Όταν ο θερμοσίφωνας είναι σε λειτουργία „Θέρμανσης”,; Ρύθμιση της θερμοκρασίας
GR 44 Οδηγίες χρήσης και αποθήκευσης Πάνελ - Θερμοπομπού Στην οθόνη εμφανίζεται το εικονίδιο λειτουργίας „Άνεσης” και η ρυθμισμένη θερμοκρασία. Σημείωση: Όταν ο θερμοσίφωνας είναι σε λειτουργία „Θέρμανσης”, εμφανίζεται στην οθόνη ένδειξη „Ήλιος” 1.2. Λειτουργία „Eco“ - με επιλογή για ενεργοποίηση / ...
Page 45 - Λειτουργία „Αντιψυκτικής”; Αυτή η λειτουργία χρησιμοποιείται με σκοπό την καλύτερη; Λειτουργία „Προσαρμοστικής εκκίνησης“
GR Οδηγίες χρήσης και αποθήκευσης Πάνελ - Θερμοπομπού 45 Ελληνικά „Καθυστερημένης έναρξης” πατώντας τα πλήκτρα ή και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο Mode , ο χρήστης μπορεί να εισάγει τον χρόνο και τη θερμοκρασία όταν ο θερμοσίφωνας μεταβεί αυτόματα σε λειτουργία „Θέρμανσης”. Η προεπιλεγμένη ρύθμιση είνα...
Page 46 - Λειτουργία „Μηδενισμού“ έως τις εργοστασιακές ρυθμίσεις; Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία „Ανοιχτού παραθύρου”; Ρύθμιση ημέρας και ώρας
GR 46 Οδηγίες χρήσης και αποθήκευσης Πάνελ - Θερμοπομπού Κάντε δοκιμή σύμφωνα με τις οδηγίες / τεκμηρίωση του χρήστη. Η λειτουργία δοκιμάζεται σε ένα δωμάτιο με παρατεταμένη κατανάλωση θερμότητας του 50-60% σε σχέση με την ισχύ της συσκευής εξέτασης. Το προϊόν λειτουργεί σε μια άνετη θερμοκρασία 23 ...
Page 47 - Δημιουργία προγράμματος
GR Οδηγίες χρήσης και αποθήκευσης Πάνελ - Θερμοπομπού 47 Ελληνικά Πατώντας τα πλήκτρα ή επιλέξτε το μενού „Ώρας” και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο Mode . Το εικονίδιο ώρας αναβοσβήνει και με τα πλήκτρα ή επιλέξετε την τρέχουσα ώρα, επιβεβαιώστε με το πλήκτρο Mode . Το εικονίδιο των λεπτών αναβοσβήνει κ...
Page 48 - Απεικόνιση στην οθόνη Λειτουργίας Wi-Fi
GR 48 Οδηγίες χρήσης και αποθήκευσης Πάνελ - Θερμοπομπού Με την αύξηση της θερμοκρασίας του θερμαντήρα, αρχίζει η φυσική μεταφορά του αέρα στο δωμάτιο. Ο ψυχρότερος αέρας εισέρχεται από τα κάτω ανοίγματα του θερμοσίφωνα και περνά από τους φωτοδίοδους UVA. Λόγω αυτής της κίνησης, τα μόρια των αερίων,...
Page 49 - ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ:; Μοντέλο; Περιβαλλοντικές απαιτήσεις
GR Οδηγίες χρήσης και αποθήκευσης Πάνελ - Θερμοπομπού 49 Ελληνικά βραχυκύκλωμα στον αισθητήρα. Σε αυτήν την περίπτωση, ο ηλεκτρικός θερμοσίφωνας απενεργοποιείται αυτόματα και μπορεί να ενεργοποιηθεί ξανά μόνο αφού επιλυθεί το πρόβλημα. ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ: Εάν ο ηλεκτρικός θερμοσίφωνας εί...
Page 50 - επιλεχθεί μία δυνατότητα)
GR 50 Οδηγίες χρήσης και αποθήκευσης Πάνελ - Θερμοπομπού ΠΙΝΑΚΑΣ 2 ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥΣ ΤΟΠΙΚΟΥΣ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΕΣ ΧΩΡΟΥ Αναγνωριστικό(-ά) μοντέλου: 1.CN051 050 EI W; 2.CN051 100 EI W; 3.CN051 150 EI W; 4.CN051 200 EI W; 5.CN051 250 EI W; 6.CN051 300 EI W 230V~ 50Hz Χα ρα κτη ρισ τι κό ...
Page 52 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
GR 52 Οδηγίες χρήσης και αποθήκευσης Πάνελ - Θερμοπομπού ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πριν επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών, δοκιμάστε τις συμβουλές επίλυσης προβλημάτων στον παρακάτω πίνακα. ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Η συσκευή δε λειτουργεί Δεν υπάρχει τροφοδοσία ρεύματος. Βεβαιωθείτε ότι η σ...
Page 53 - Hrvatski; VAŽNE MJERE OPREZA SIGURNOSNE UPUTE:; Za prostore sa obimom iznad 45 m3 preporuča se koristiti
HR Upute za uporabu i pohranu panelnog konvektora 53 Hrvatski VAŽNE MJERE OPREZA SIGURNOSNE UPUTE: OPREZ: • Pročitajte ove upute prije korištenja ovog uređaja i držati ove upute za buduću uporabu. Pri promjenivlasnika, upute moraju se prenosi zajedno s aparatom. • OPREZ: Djeca koja su manja od tri g...
Page 54 - KORIŠTENJE U KUPATILU; Ako se ne mogu zadovoljiti gore navedeni uvjeti, preporuča se; KORISNIČKI VODIĆ; Napomena:Kada konvektor je u načinu rada „Grjanje“, na zaslonu je
HR 54 Upute za uporabu i pohranu panelnog konvektora • Povucite prema dolje zidni nosač kako biste ga uklonili iz stražnjeg korpusa. • Pričvrstite čvrsto na zid zidni nosač kroz napravljene četiri dupke za vijke. • Podignite konvektor gotovo do okomitog položaja i umetnite dvije donje izdate dijelov...
Page 55 - Regulacija temperature; ili; Funkcija „Protiv smrzavanja”
HR Upute za uporabu i pohranu panelnog konvektora 55 Hrvatski -Odaberite gumbom ili vrijeme i spremite gumbom Mode . - Odaberite gumbom ili minute i spremite gumbom Mode (Opseg 00.00-24.00) Nakon isteka zadanog vremena uređaj prelazi u način rada „Udobnost“ ! Deaktiviranje načina rada „Eco“ - da bis...
Page 56 - Funkcija korekcija temperature senzora; Ova se funkcija koristi za bolji temperaturni komfor i uštedu; Funkcija „Prilagodljivo pokretanje“
HR 56 Upute za uporabu i pohranu panelnog konvektora Oznaka funkcije u gornjem lijevom kutu – aktivna je samo dok radi u način rada protiv smrzavanja. Funkcija „Protiv smrzavanja“ omogućena je prema zadanim postavkama. Aktiviranje i deaktiviranje funkcije „Protiv smrzavanja“ - Funkcija „Protiv smrza...
Page 57 - Deaktiviranje funkcije Otvoren prozor/ vrata; Kada je uključena funkcija „Otvoren prozor” , funkcija „Protiv; Prikaz zaslona u podešavanju funkcije Otvoren prozor/ vrata
HR Upute za uporabu i pohranu panelnog konvektora 57 Hrvatski Deaktiviranje funkcije Otvoren prozor/ vrata : - Ako želite deaktivirati ponovno ovu fumkciju, pritisnite gumb Mode za 3 sekunde i odaberite funkciju „Otvoren prozor/vrata“ pritiskom na gumb ili I potvrdite gumbom Mode . Možete pritisnuti...
Page 58 - Funkcija Zvuk
HR 58 Upute za uporabu i pohranu panelnog konvektora Ako je vremensko razdoblje prazno (bez podešavanja) – vizualizacija će pokazivati da je konvektor isključen . - Jedan korak nazad – izvodi se jednim pritiskom na gumb ON/OFF . - Ne postoji limit vremenskih razdoblja – korak od 0,5 sati (30 minuta)...
Page 59 - Podaci dostupni u ovoj funkciji:; Smjernice za zaštitu okoliša
HR Upute za uporabu i pohranu panelnog konvektora 59 Hrvatski Podaci o uređaju Ako želite pregledati „podatke o uređaju“, pritisnite gumb Mode za 3 sekunde i odaberite funkciju „informacije o uređaju“, pritiskom na gumb ili . I potvrdite gumbom Mode . Podaci dostupni u ovoj funkciji: - ID- MAC adres...
Page 60 - Druge mogućnosti regulacije (moguć odabir više opcija)
HR 60 Upute za uporabu i pohranu panelnog konvektora TABLICA 2. ZAHTJEVI ZA INFORMACIJE ZA ELEKTRIČNE GRIJALICE ZA LOKALNO GRIJANJE PROSTORA Identifikacijska(-e) oznaka(-e) modela: 1.CN051 050 EI W; 2.CN051 100 EI W; 3.CN051 150 EI W; 4.CN051 200 EI W; 5.CN051 250 EI W; 6.CN051 300 EI W 230V~ 50Hz Z...
Page 62 - UKLANJANJE NEISPRAVNOSTI; PROBLEM
HR 62 Upute za uporabu i pohranu panelnog konvektora UKLANJANJE NEISPRAVNOSTI Prije nego što se obratite Centru za usluge klijenata, pregledajte savjete u donjoj tablici: PROBLEM UZROK RJEŠENJE Uređaj ne radi. Nema mrežnog napajanja. Uvjerite se da je uređaj priključen u i utičnicu i električna utič...
Page 64 - Building 16V, 2nd Floor
TESY Ltd - Head office1166 Sofia, Sofia Park, Building 16V, 2nd Floor PHONE: +359 2 902 6666, FAX: +359 2 902 6660, [email protected]