Page 2 - IMPORTANT SAFETY MEASURES AND INSTRUCTIONS:; mportant
EN 2 Operation and Storage Manual of Panel Heater IMPORTANT SAFETY MEASURES AND INSTRUCTIONS: WARNING! • Please read this manual before operating the appliance and keep it at a safe place for future reference. In case the appliance is obtained by a new owner, it should be transferred together with i...
Page 3 - English; Note; Operation modes; Important
EN Operation and Storage Manual of Panel Heater 3 English • Position the panel heater with installed feet on the floor and before connecting it to the power socket check if all instructions from the very beginning of this manual have been followed correctly (Important instructions and safety measure...
Page 4 - : In case of a claim and/or violation of your consumer rights,; Model; Environment protection instructions; Ite; Other control options (multiple selections possible); TESY Ltd
EN 4 Operation and Storage Manual of Panel Heater • Important : In case of a claim and/or violation of your consumer rights, please contact the supplier of this appliance at the indicated locations or via the Internet page of the company: www.tesy.com DIMENSIONS OF HEATED VOLUME AND HEATED AREA OF A...
Page 5 - TROUBLESHOOTING; PROBLEM; The dirty marks come as a result of air contamination.; Yellowish stains on the grid
EN Operation and Storage Manual of Panel Heater 5 English TROUBLESHOOTING Prior to contacting the Customer Service Center, please check the items in the table below. PROBLEM CAUSE SOLUTION The appliance doesn‘t work No power supply from the grid. Be sure that the product is plugged in and that the e...
Page 6 - ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ:; предназначен за монтаж на стена!
BG 6 Инструкция за експлоатация и съхранение на панелен конвектор ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ: ВНИМАНИЕ! • Прочетете настоящите инструкции преди да използвате този уред и съхранявайте тези указания за бъдещо ползване. При смяна на собственика, инструкцията за експлоатация трябв...
Page 7 - Български; Забележка; Режими на работа; Важно
BG Инструкция за експлоатация и съхранение на панелен конвектор 7 Български • Съединението е надеждно свързано ако след монтажа конвектора се постави на пода и същия стои хоризонтално. Не използвайте захранващия шнур като въже за дърпане, преместването се осъществява при ,,студен” конвектор. • Поста...
Page 8 - • Изрично се забранява неговото съхраняване във влажни или мокри; СЕРВИЗНА ПОДДРЪЖКА НА УРЕДА; • В случай на неизправност на уреда, моля свържете се с най-близкият; РАЗМЕРИ НА УРЕДА, ОТОПЛЯЕМ ОБЕМ И ПЛОЩ В ПОМЕЩЕНИЕ; Модел; Указания за опазване на околната среда; Други варианти за регулиране (възможен е повече от един избор); ТЕСИ ООД
BG 8 Инструкция за експлоатация и съхранение на панелен конвектор • Изрично се забранява неговото съхраняване във влажни или мокри помещения. СЕРВИЗНА ПОДДРЪЖКА НА УРЕДА • В случай на неизправност на уреда, моля свържете се с най-близкият до Вас оторизиран сервиз. /посочени са в гаранционната карта ...
Page 9 - ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ; ПРОБЛЕМ
BG Инструкция за експлоатация и съхранение на панелен конвектор 9 Български ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Преди да се свържете с Центъра за обслужване на клиенти, прегледайте съветите в таблицата по-долу. ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Уредът не работи Няма захранване от мрежата. Уверете се, че уредът е вк...
Page 10 - pentru montarea pe perete!
RO 10 Instrucţiuni de utilizare şi depozitare а convectorului de panou PRECAUŢII IMPORTANTE ŞI INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ: PRUDENŢĂ! • Citiți instrucțiunile de utilizare înaintea utilizării produsului. Păstrați instrucțiunile de utilizare pe toata durata de viața a produsului, pentru eventuale consul...
Page 11 - Românesc; Nota; Moduri de lucru; Numerele din controlul temperaturii nu corespunde valorii
RO Instrucţiuni de utilizare şi depozitare а convectorului de panou 11 Românesc • Aşezați convectorul cu picioarele montate pe podea şi înainte de a porni verificați dacă au fost respectate condițiile instrucțiunilor de mai sus (măsuri de precauție şi condiții importante de folosire a convectorului)...
Page 12 - Atenţie: Pentru a evita supraîncălzirea, nu acoperiţi aparatul!; Alte opţiuni de control (se pot selecta mai multe variante)
RO 12 Instrucţiuni de utilizare şi depozitare а convectorului de panou • Important: În cazuri de reclamații şi/sau încălcare a drepturilor Dumneavoastră de consumator, vă rugăm să contactați furnizorul acestui aparat la adresele menționate sau prin intermediul site-ul companiei www.tesy.com DIMENSIU...
Page 13 - DEPANARE; Contaminarea pe perete apare ca urmare a poluării aerului.; Pete gălbui pe grătar
RO Instrucţiuni de utilizare şi depozitare а convectorului de panou 13 Românesc DEPANARE Înainte de a contacta Centrul de servicii pentru clienți, consultați sfaturile din tabelul de mai jos. PROBLEM CAUZĂ SOLUȚIE Aparatul nu funcţionează Nu este alimentare de la rețea. Asigurați-vă că aparatul este...
Page 14 - УПАКОВКА; предназначен для монтажа на стену!
RU 14 Инструкция по эксплуатации и сохранению панельного конвектора ВАЖНЫЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ И ИНСТРУКЦИИ БЕЗОПАСНОСТИ: ВНИМАНИЕ! • Прочитайте внимательно настоящие инструкции прежде чем использовать этот отоплительный прибор и сохраняйте эти указания для будущего пользования. При изменении вла...
Page 15 - Русский; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В ВАННОЙ; если невозможно выполненить указанные выше условия,; ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ; Цифры регулятора температуры не соответствуют на
RU Инструкция по эксплуатации и сохранению панельного конвектора 15 Русский • Поставьте одну ножку – вставляя в начале более высокую часть ножки в конвектор (вы должны стоять напротив лицевой части конвектора) – эта часть ниже передной металлической панели. Затем возьмите крестовидную отвертку (не п...
Page 16 - ЗАЩИТА; Модель; Инструкции по защите окружающей среде
RU 16 Инструкция по эксплуатации и сохранению панельного конвектора Когда температура в помещении ниже установленой при помощи регулятора, конвектор стартирует свою работу и будет работать до тех пор, пока температура в помещении достигнет заданную стоимость. Когда температура в помещении выше задан...
Page 17 - УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК; ПРОБЛЕМА
RU Инструкция по эксплуатации и сохранению панельного конвектора 17 Русский УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Перед тем, как обратиться в Центр обслуживания клиентов, просмотрите советы в таблице ниже: ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Прибор не работает Нет питания в сети. Убедитесь, что прибор подключен к электрической...
Page 18 - призначений для монтажу на стіну!
UA 18 Інструкція про порядок застосування і зберігання панельного конвектора ВАЖЛИВІ ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ ТА ІНСТРУКЦІЇ ПО ТЕХНІЦІ БЕЗПЕКИ: ОБЕРЕЖНО: • Прочитайте цю інструкцію перед використанням цього приладу і дотримуйтесь вказівок інструкції при його майбутньому використанні. В разі зміни власника, ...
Page 19 - Українська; Примітка; Режими роботи; Важливо
UA Інструкція про порядок застосування і зберігання панельного конвектора 19 Українська є більш низькою по відношенню до передньої металевої панелі. Потім візьміть хрестову викрутку (не додається в комплекті) і закрутіть обидва гвинти 3.5 х 9.5 мм. Гвинт проходить через пластикову ніжку і закручуєть...
Page 20 - ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРИЛАДУ; В разі рекламації та/або порушення Ваших прав, як; Інструкції з охорони навколишнього середовища
UA 20 Інструкція про порядок застосування і зберігання панельного конвектора сонячного проміння місці. • Строго забороняється зберігати прилад у вологих або мокрих приміщеннях. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРИЛАДУ • В разі несправності приладу, будь ласка, зверніться в найближчий до Вас авторизований сер...
Page 21 - Hrvatski; VAŽNE MJERE OPREZA SIGURNOSNE UPUTE:; Za prostore sa obimom iznad 45 m3 preporuča se koristiti
HR Upute za uporabu i pohranu panelnog konvektora 21 Hrvatski VAŽNE MJERE OPREZA SIGURNOSNE UPUTE: OPREZ: • Pročitajte ove upute prije korištenja ovog uređaja i držati ove upute za buduću uporabu. Pri promjenivlasnika, upute moraju se prenosi zajedno s aparatom. • OPREZ: Djeca koja su manja od tri g...
Page 22 - Ako se ne mogu zadovoljiti gore navedeni uvjeti, preporuča se; Režimi rada; Značajke na regulatoru za temperaturu ne odgovaraju na određenu
HR 22 Upute za uporabu i pohranu panelnog konvektora • Postavite konvektor sa montiranim nogama na podu i prije nego što uključite, provjerite da li su ispunjeni uvjeti za korištenje od početka priručnika (mjere opreza i važni uvjeti za korištenje konvektora). Ispravni položaj je – komandni panel da...
Page 23 - SERVISNO ODRŽAVANJE UREĐAJA; U slučaju prigovora i / ili kršenja vaših prava kao korisnik, molimo; VELIČINE UREĐAJA, GRIJANI OBIM I POVRŠINA U SOBI; Smjernice za zaštitu okoliša; Druge mogućnosti regulacije (moguć odabir više opcija)
HR Upute za uporabu i pohranu panelnog konvektora 23 Hrvatski SERVISNO ODRŽAVANJE UREĐAJA • U slučaju kvara uređaja, molimo obratite se najbližem ovlaštenom servisu. / navedeni su na jamstvenom listu proizvoda /. • Važno: U slučaju prigovora i / ili kršenja vaših prava kao korisnik, molimo obratite ...
Page 24 - UKLANJANJE NEISPRAVNOSTI; Zagađenja na zidu nastaje kao posljedica onečišćenja zraka.; Žućkaste mrlje na rešetki
HR 24 Upute za uporabu i pohranu panelnog konvektora UKLANJANJE NEISPRAVNOSTI Prije nego što se obratite Centru za usluge klijenata, pregledajte savjete u donjoj tablici: PROBLEM UZROK RJEŠENJE Uređaj ne radi. Nema mrežnog napajanja. Uvjerite se da je uređaj priključen u i utičnicu i električna utič...
Page 25 - RS; Српски; ВАЖНЕ МЕРЕ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И УПУТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ:; За просторе с обимом више од 45 м3 препоручује се да
RS Упутства за употребу и складиштење панелног конвектора 25 Српски ВАЖНЕ МЕРЕ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И УПУТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ: ПАЖЊА: • Прочитајте ова упутства пре употребе овог уређаја и чувајте ова упутства за будућу употребу. При промени власника, инструкције за рад се морају пренети заједно са уређај...
Page 26 - Ако не могу бити задовољени горе наведени услови,; Режими рада; Бројеви на регулатору температуре не одговарају
RS 26 Упутства за употребу и складиштење панелног конвектора • Поставите конвектор са монтираним ногама на под и пре да укључите, проверите да ли су испуњени услови за коришћење од почетка инструкције (мере опреза и важни услови за коришћење конвектора). Правилан положај је – контролни панел да је н...
Page 27 - Упуте за заштиту природне околине; Загађење на зиду настаје као последица загађења ваздуха.; Жућкасте мрље на решетки.
RS Упутства за употребу и складиштење панелног конвектора 27 Српски CN 03 100 MIS F - 1000W 20* - 30 m 3 8* - 12 m 2 CN 03 150 MIS F - 1500W 30* - 45 m 3 12* - 18 m 2 CN 03 200 MIS F - 2000W 40* - 60 m 3 16* - 24 m 2 CN 03 250 MIS F - 2500W 50* - 70 m 3 20* - 28 m 2 CN 03 300 MIS F - 3000W 60* - 80 ...
Page 28 - MK; ВАЖНИ МЕРКИ И УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ:; При простории со обем над 45 м3 е препорачливо користење
MK 28 Упатство за употреба и чување на панелниот конвектор ВАЖНИ МЕРКИ И УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ: ВНИМАНИЕ: • Прочитатеј тековните инструкции пред да го користите овој апарат и чувајте ги овие упатства за понатамошна употреба. При промена на сопственикот, упатствата треба да се пренесува заедно со ап...
Page 29 - Македонски; ако не можат да се исполнат горенаведените услови се
MK Упатство за употреба и чување на панелниот конвектор 29 Македонски користете го кабелот флекс како јаже за влечење, преместувањето се остварува при “ладен” конвектор. • Стави конвекторот со монтирани нозе на подот и пред да го вклучите проверете дали се исполнети условите за употреба од почетокот...
Page 30 - СЕРВИСНО ОДРЖУВАЊА НА УРЕДОТ; Во случај на рекламација и / или нарушување на Вашите; Упатства за заштита на животната средина
MK 30 Упатство за употреба и чување на панелниот конвектор простории. СЕРВИСНО ОДРЖУВАЊА НА УРЕДОТ • Во случај на дефект на апаратот, ве молиме контактирајте со најблискиот до Вас овластен сервис. /наведени во гарантниот лист на производот/. • Важно: Во случај на рекламација и / или нарушување на Ва...
Page 31 - Slovenčina; DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY:; V priestoroch s objemom viac ako 45 m
SK Navodila za uporabo in shranjevanje konvekotrja 31 Slovenčina DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY: POZOR: • Prečítajte si tieto pokyny pred použitím spotrebiča a uschovajte ich na budúce použitie. V prípade zmeny majiteľa, návod na použitie odovzdajte spolu so spotrebičom. • POZOR: Deti ml...
Page 32 - ak nie je možne vyplniť vyššie uvedené podmienky,; Režim prevádzky; čísla regulátora teploty nezodpovedajú konkrétnej hodnote
SK 32 Navodila za uporabo in shranjevanje konvekotrja • Postavte konvektor s montovanými nohami na podlahu a pred pripojením skontrolujte, či sú dodržané podmienky použitia (bezpečnostné opatrenia a dôležité upozornenia pri použití konvektora). Správna pozícia je, ak je ovládací panel hore na konvek...
Page 33 - ÚDRŽBA PRÍSTROJA; informácie o nich nájdete na záručnom liste jednotky/.; Мodel; Druh ovládania tepelného výkonu/izbovej teploty (vyberte jeden); Ďalšie možnosti ovládania (možnosť viacnásobného výberu)
SK Navodila za uporabo in shranjevanje konvekotrja 33 Slovenčina ÚDRŽBA PRÍSTROJA • V prípade poruchy zariadenia sa obráťte na najbližšie oprávnené služby / informácie o nich nájdete na záručnom liste jednotky/. • Upozornenie: V prípade reklamácie či porušenia vašich spotrebiteľských práv obráťte sa...
Page 34 - ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV; PROBLÉM; Nečistoty na stene sú výsledkom znečistenia vzduchu.; Žlté škvrny po mriežke.
SK 34 Navodila za uporabo in shranjevanje konvekotrja ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV Skôr, ako sa spojíte s Klientským centrom, venujte pozornosť radám v tabuľke nižšie. PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE Zariadenie nefunguje Nie je pripojenie k sieti. Uistite sa, že zariadenie je pripojené do siete a elektrický kon...
Page 35 - Slovenščina; POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI IN VARNOSTNA NAVODILA:; V prostoru, ki ima več kot 45 m
SI Návod na použitie a údržbu panelového konvektora 35 Slovenščina POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI IN VARNOSTNA NAVODILA: POZOR: • Preberite ta navodila, preden začnete uporabljeti napravo, in jih shranite, da jih boste lahko kadarkoli spet prebrali. Če naprava zamenja lastnika, mu morate navodila izročit...
Page 36 - če navedeni pogoji ne morejo biti izpolnjeni, priporočamo, da; Delovanje; številke na termostatu ne odgovarjajo konkretni temperaturi v
SI 36 Návod na použitie a údržbu panelového konvektora • Postavite konvektor na nogice na tla. Preden ga začnete uporabljati, preverite, ali so izpolnjena vsa navodila a uporabo naprave (varnostni ukrepi in varnostna navodila za uporabo konvektorja). Konvektor je v pravilnem položaju, ko je nadzorna...
Page 37 - v primeru reklamacije in/ali kršenja vaših potrošniških pravic,; Navodila za pravilno odlaganje; Stare električne naprave vsebujejo dragoce; Druge možnosti uravnavanja (izberete lahko več možnosti)
SI Návod na použitie a údržbu panelového konvektora 37 Slovenščina servis /servisi so navedeni v garancijski karti naprave/. • Pomembno: v primeru reklamacije in/ali kršenja vaših potrošniških pravic, se povežite z dobaviteljem te naprave na navedenih naslovih ali preko internetne strani družbe: www...
Page 38 - ODSTRANITEV OKVAR; Preverite ali je moč vase naprave adaptirana velikosti prostora.
SI 38 Návod na použitie a údržbu panelového konvektora ODSTRANITEV OKVAR Preden pokličete center za podporo strankam, preberite sispodnje nasvete. TEŽAVA RAZLOG REŠITEV Naprava ne dela Ni struje. Vključite vtič v električno vtičnico in preverite pozicijo stikala On/Off (vklopljen/izklopljen) Prostor...
Page 39 - Polski; OPAKOWANIE; do montażu na ścianie!
PL Instrukcja użytkowania i przechowywania konwektora płytowego 39 Polski WAŻNE INFORMACJE ORAZ INSTRUKCJE, DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: UWAGA: • Przeczytaj niniejszą instrukcję przed użyciem urządzenia oraz zachowuj te wskazówki do późniejszego wykorzystania. W przypadku zmiany właściciela, instrukcje...
Page 40 - W przypadku, gdy spełnienie wyżej wymienionych warunków nie; Tryby robocze; Cyfry zaznaczone na regulatorze temperatury nie odpowiada
PL 40 Instrukcja użytkowania i przechowywania konwektora płytowego • Połączenie zostało wykonane prawidłowo, jeśli po zamontowaniu nóżek konwektor kładzie się na podłodze i ten stabilnie stoi poziomo. Nie należy używać przewodu zasilającego jako linę do ciągnięcia konwektora, przesuwanie należy odby...
Page 41 - przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.; OBSŁUGA TECHNICZNA URZĄDZENIA; W przypadku roszczenia i / lub naruszenia Twoich praw; Wytyczne dotyczące ochrony środowiska; Inne opcje regulacji (można wybrać kilka)
PL Instrukcja użytkowania i przechowywania konwektora płytowego 41 Polski przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. • Wyraźnie zakazuje przechowywania go w miejscach wilgotnych lub mokrych. OBSŁUGA TECHNICZNA URZĄDZENIA • W przypadku awarii urządzenia, należy skontaktować się z najbliższym...
Page 42 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PL 42 Instrukcja użytkowania i przechowywania konwektora płytowego ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Przed skontaktowaniem się z Centrum Obsługi Klienta przejrzyj porady w poniższej tabeli. PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE PROBLEMU Urządzenie nie działa Brak zasilania sieciowego. Upewnij się, że urządzenie jest ...
Page 43 - Česky; DŮLEŽITÁ OCHRANNÁ OPATŘENÍ A A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY:; U místností s objemem nad 45 m3 se doporučuje použití 2 a více
CZ Návod k použití a uskladnění panelového konvektoru 43 Česky DŮLEŽITÁ OCHRANNÁ OPATŘENÍ A A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: POZOR: • Přečtěte si následující návod před tím, než začnete používat výrobek a uchovejte jej pro budoucí použití. Při změně vlastníka návod k použití předejte spolu s výrobkem. • POZOR...
Page 44 - jestliže nemohou být splněny výše uvedené podmínky,; Pracovní režimy; teplotou a údaji na regulátoru.
CZ 44 Návod k použití a uskladnění panelového konvektoru • Položte konvektor s namontovanýma nohama na podlahu a před tím, než jej zapnete, zkontrolujte, zda jsou dodrženy podmínky uvedené v začátku tohoto návodu (ochranná opatření a důležité podmínky k použití konvektoru). Správná poloha je – ovlád...
Page 45 - SERVISNÍ ÚDRŽBA PŘÍSTROJE; V případě, že by došlo k reklamaci a/nebo porušení Vašich; ROZMĚRY ZAŘÍZENÍ, VYTÁPĚNÝ OBJEM A PLOCHA MÍSTNOSTI; Pokyny k ochraně životního prostředí; Typ výdeje tepla/regulace teploty v místnosti (vyberte jeden); Další možnosti regulace (lze vybrat více možností)
CZ Návod k použití a uskladnění panelového konvektoru 45 Česky SERVISNÍ ÚDRŽBA PŘÍSTROJE • V případě poruchy přístroje, prosím, kontaktujte Vám nejblíže umístěný autorizovaný servis /jeho adresa je uvedena na záručním listu výrobku/. • Důležité: V případě, že by došlo k reklamaci a/nebo porušení Vaš...
Page 46 - ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ; Znečištění zdi se může objevit v důsledku znečištění vzduchu.; Nažloutlé skvrny na mřížce
CZ 46 Návod k použití a uskladnění panelového konvektoru ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ Dříve než budete kontaktovat Centrum péče o zákazníka si, prosím, prohlédněte rady a tipy v tabulce níže: PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ Přístroj nefunguje Chybí napájení ze sítě. Ujistěte se, že přístroj je zapnutý do fungující el...
Page 47 - Magyar; FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK:; fölötti térfogatú helyiségek esetén ajánlatos 2 vagy több
HU Használati utasítás a fali konvektor üzembentartására és védelmére 47 Magyar FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK: VIGYÁZAT: • A készülék használata előtt olvassa el a jelen használati utasítást, és tartsa be ezeket az utasításokat a jövőbeni használat során. Tulajdonosváltáskor az üzem...
Page 48 - Működési üzemmód; A hőmérséklet szabályozójának számai nem felelnek meg a; Modell
HU 48 Használati utasítás a fali konvektor üzembentartására és védelmére • A konvektor saját lábon felállítása követőjen, illetve bekapcsolása előtt ellenőrizni kell a biztonsági feltételek betartásást. A FÜRDŐSZOBÁBAN VALÓ HASZNÁLAT • A konvektort a szabályos kereskedelmi gyakorlattal összhangban é...
Page 49 - A környezetvédelemre vonatkozó utasítások; Más szabályozási lehetőségek (többet is megjelölhet)
HU Használati utasítás a fali konvektor üzembentartására és védelmére 49 Magyar CN 03 150 MIS F - 1500W 30* - 45 m 3 12* - 18 m 2 CN 03 200 MIS F - 2000W 40* - 60 m 3 16* - 24 m 2 CN 03 250 MIS F - 2500W 50* - 70 m 3 20* - 28 m 2 CN 03 300 MIS F - 3000W 60* - 80 m 3 24* - 32 m 2 * A minimális garant...
Page 50 - HIBAELHÁRÍTÁS; HIBA; A helyiség hőigénye nagyobb, mint a készülék által kibocsátott hő.; Sárgás foltok a rácson
HU 50 Használati utasítás a fali konvektor üzembentartására és védelmére HIBAELHÁRÍTÁS Mielőtt kapcsolatba lépne az ügyfélszolgálattal, olvassa el az alábbi táblázatban szereplő tanácsokat: HIBA HIBA OKA MEGOLDÁS Az eszköz nem működik Nincs áram a készülékben. Ellenőrizze, hogy a készülék csatlakozt...
Page 51 - Ελληνικά; ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ:; προορίζεται για τοποθέτηση στον τοίχο.
GR Οδηγίες χρήσης και αποθήκευσης Πάνελ - Θερμοπομπού 51 Ελληνικά ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: ΠΡΟΣΟΧΗ: • Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση αυτού του προϊόντος και διατηρήστε τες για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που η ηλεκτρική συσκευή αλλάζει ιδιοκτησία, οι οδηγίες χρήσης ...
Page 52 - εάν δεν μπορούν να τηρηθούν οι προαναφερθέντες όροι,; Τρόποι λειτουργίας; Οι αριθμοί του ρυθμιστή της θερμοκρασίς δεν αντιστοιχούν σε
GR 52 Οδηγίες χρήσης και αποθήκευσης Πάνελ - Θερμοπομπού • Τοποθετήστε το ένα πόδι – καθώς εισάγετε πρώτα το υψηλότερο μέρος του ποδιού στον θερμοπομπό (βρίσκεστε μπροστά στο εμπρόσθιο μέρος του θερμοπομπού) - το μέρος είναι χαμηλότερο σε σχέση με το μπροστινό μεταλλικό πάνελ. Στη συνέχεια, πάρτε έν...
Page 53 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ; • Σε περίπτωση βλάβης της συσκευής, παρακαλούμε επικοινωνήστε με; Μοντέλο; Περιβαλλοντικές απαιτήσεις; Άλλες δυνατότητες ρύθμισης (επιτρέπονται πολλές επιλογές)
GR Οδηγίες χρήσης και αποθήκευσης Πάνελ - Θερμοπομπού 53 Ελληνικά ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ • Σε περίπτωση βλάβης της συσκευής, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. /τα κέντρα σέρβις αναφέρονται στο δελτίο εγγύησης του προϊόντος/. • Σημείωση: Σε περίπτωση παραπόνου...
Page 54 - ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΏΝ; ΠΡΟΒΛΗΜΑ
GR 54 Οδηγίες χρήσης και αποθήκευσης Πάνελ - Θερμοπομπού ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΏΝ Πριν επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών, δοκιμάστε τις συμβουλές επίλυσης προβλημάτων στον παρακάτω πίνακα. ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Η συσκευή δε λειτουργεί Δεν υπάρχει τροφοδοσία ρεύματος. Βεβαιωθείτε ότι η σ...
Page 55 - Español; PRECAUCIONES IMPORTANTES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:; En viviendas con volumen superior a 45m
ES Instrucciones para el uso y mantenimiento de panel convector 55 Español PRECAUCIONES IMPORTANTES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: ATENCIÓN: • Antes del uso inicial de este aparato, lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para consultas futuras. En caso de entregar este aparato a un nuevo usu...
Page 56 - en caso de que estas instrucciones sean irrealizables, se; Modos de funcionamiento; Las cifras del termorregulador no coinciden con la temperatura
ES 56 Instrucciones para el uso y mantenimiento de panel convector • ¡Ponga el convector con patas ensambladas sobre el suelo y antes de conectarlo, verifique que están cumplidos todos los requísitos más arriba (Sección: Precauciones importantes e instrucciones de seguridad). La posición correcta de...
Page 57 - TAMAÑO DEL APARATO, ESPACIO Y SUPERFICIE A CALEFACCIONAR; Modelo; Instrucciones para conservar el medio ambiente; Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias)
ES Instrucciones para el uso y mantenimiento de panel convector 57 Español TAMAÑO DEL APARATO, ESPACIO Y SUPERFICIE A CALEFACCIONAR Modelo Espacio a calefaccionar Superficie a calefaccionar CN 03 050 MIS F - 500W 10* - 15 m 3 4* - 6 m 2 CN 03 100 MIS F - 1000W 20* - 30 m 3 8* - 12 m 2 CN 03 150 MIS ...
Page 58 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA
ES 58 Instrucciones para el uso y mantenimiento de panel convector SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente, revisar los consejos en la tabla a continuación: PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El dispositivo no funciona No hay alimentación eléctrica. Asegúrese d...
Page 59 - Português; MEDIDAS DE PREVENÇÃO E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA:; Em compartimentos com volume acima de 45 m
PT Instruções de utilização e armazenamento do painel aquecedor de parede 59 Português MEDIDAS DE PREVENÇÃO E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: CUIDADO: • Antes de começar a utilizar este aparelho, leia com atenção as instruções e guarde-as para consulta futura. No caso de alteração do proprietário, as instr...
Page 60 - se as condições acima mencionadas não podem ser; Modos de funcionamento; Os dígitos do regulador da temperatura não correspondem à
PT 60 Instruções de utilização e armazenamento do painel aquecedor de parede aquecedor. Desloque sempre o aquecedor quando este estiver frio. • Coloque o aquecedor com os pés já instalados no chão e antes de ligá-lo certifique-se de que todas as condições de utilização estão cumpridas (medidas de pr...
Page 61 - ARMAZENAMENTO; da tomada; ASSISTÊNCIA TÉCNICA; Em caso de reclamação e/ou violação dos seus direitos como; Indicações para a proteção do meio ambiente; Outras opções de comando (seleção múltipla possível)
PT Instruções de utilização e armazenamento do painel aquecedor de parede 61 Português ARMAZENAMENTO • Antes de armazenar o painel aquecedor, deixe-o arrefecer desligando-o da tomada • Utilize a embalagem original para armazenamento do painel aquecedor se o mesmo não será utilizado por determinado p...
Page 62 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS; Não há fonte de alimentação da rede elétrica.; Manchas amareladas da grade
PT 62 Instruções de utilização e armazenamento do painel aquecedor de parede RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de entrar em contato com o Centro de atendimento ao cliente, consulte as dicas e conselhos apresentados na tabela abaixo. PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO O aparelho não funciona Não há fonte de alimentaç...
Page 63 - Italiano; IMBALLAGGIO; il riscaldamento non è previsto per il montaggio a parete!
IT Istruzione per l’uso e la conservazione di pannello convettore 63 Italiano PROVVEDIMENTI IMPORTANTI DI PREVENZIONE ED ISTRUZIONI DI SICUREZZA: ATTENZIONE: • Leggete le presenti istruzioni prima di usare questo apparecchio e conservate queste indicazioni per ulteriore uso. In caso di cambio del pr...
Page 64 - se le condizioni summenzionate non possono essere osservate, si; Regimi di funzionamento; Le cifre del regolatore di temperatura non corrispondono
IT 64 Istruzione per l’uso e la conservazione di pannello convettore di plastica e si avvita nella scatola metallica del termoconvettore. Per il secondo piedino ripetere l‘operazione. • La giunzione è eseguita correttamente, se dopo il montaggio, il termoconvettore posto sul pavimento rimane in posi...
Page 65 - MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO; In caso di reclamazione e/o violazione dei vostri diritti di; Modello; Indicazioni di protezione dell’ambiente; Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più opzioni)
IT Istruzione per l’uso e la conservazione di pannello convettore 65 Italiano • Il prodotto deve essere conservato in un luogo secco, protetto dalla diretta luce del sole. • È espressamente vietata la sua conversazione in ambienti umidi o bagnati. MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO • In caso di guasto de...
Page 66 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI; Nessuna alimentazione di rete.; Macchie giallastre sulla griglia.
IT 66 Istruzione per l’uso e la conservazione di pannello convettore RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di contattare il Centro assistenza clienti, consultare i suggerimenti riportati nella tabella seguente: PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE L’apparecchio non funziona. Nessuna alimentazione di rete. Assicurarsi ...
Page 67 - Deutsch; VERPACKUNG; Bei Wohnräumen mit Volumen über 45 m
DE Bedienungs und Aufbewahrungsanleitung des Panelkonvektors 67 Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN UND SICHERHEITSANWEISUNGEN: VORSICHT: • Lesen Sie die vorliegenden Bedienungsanleitungen, bevor Sie das Gerät verwenden und bewahren Sie diese für einen zukünftigen Gebrauch auf. Beim Wechsel des I...
Page 68 - wenn die oben angegebenen Bedingungen nicht erfüllt sein; Betriebsmodi; Die Ziffern des Thermoreglers entsprechen nicht dem konkreten
DE 68 Bedienungs und Aufbewahrungsanleitung des Panelkonvektors Stellfußes zuerst in den Konvektor eingesetzt wird (Stehen Sie bitte gegen die Vorderseite des Konvektors bleiben) – dieser Teil ist niedriger als die Frontplatte aus Metall. Dann nehmen Sie bitte den Schraubendreher (nicht im Set vorha...
Page 69 - WARTUNG DES GERÄTES DURCH DEN KUNDENDIENST; Im Falle einer Reklamation und/oder Verletzung Ihrer Rechte als; DIMENSIONEN DES GERÄTES, BEHEIZTES RAUMVOLUMEN UND FLÄCHE; Hinweise für Umweltschutz; Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich)
DE Bedienungs und Aufbewahrungsanleitung des Panelkonvektors 69 Deutsch • Ausdrücklich wird seine Aufbewahrung in feuchten und nassen Räumen verboten! WARTUNG DES GERÄTES DURCH DEN KUNDENDIENST • Im Falle eines Schadens des Gerätes treten Sie bitte mit dem autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe in...
Page 70 - FEHLERBEHEBUNG
DE 70 Bedienungs und Aufbewahrungsanleitung des Panelkonvektors FEHLERBEHEBUNG Lesen Sie bitte die Vorschläge in der unterstehenden Tabelle, bevor Sie das Kundenbetreuungszentrum zu kontaktieren: PROBLEM URSACHE LÖSUNG Das Gerät funktioniert nicht Keine Netzspannung. Stellen Sie sicher, dass das Ger...
Page 71 - Français; MENTIONS IMPORTANTES ET CONSIGNES DE SÉCURUTÉ:; Si la pièce est d’un volume de plus de 45 m
FR Mode d’emploi et instructions de rangement de convecteur 71 Français MENTIONS IMPORTANTES ET CONSIGNES DE SÉCURUTÉ: ATTENTION: • Lisez obligatoirement cette instruction avant d’utiliser cet appareil et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement. Au cas de changement de propriété, la no...
Page 72 - Modes de fonctionnement; Les chiffres indiqués sur le bouton de réglage ne correspondent
FR 72 Mode d’emploi et instructions de rangement de convecteur • Après avoir fixé les pieds placez le convecteur au sol et vous assurez que vous avez strictement observé tous les conditions mentionnées dans la présente instruction (Mentions importantes et consignes de sécurité). La position correcte...
Page 73 - PUISSANCE DE L’APPAREIL, VOLUME ET SURFACE DE CHAUFFE; Modèle; Protection de l‘environnement
FR Mode d’emploi et instructions de rangement de convecteur 73 Français consommateur veuillez immédiatement contacter le fournisseur de l’appareil à l’adresse mentionnée ou via la page web de la société: www.tesy.com PUISSANCE DE L’APPAREIL, VOLUME ET SURFACE DE CHAUFFE Modèle Volume de chauffe Surf...
Page 74 - GUIDE DE DÉPANNAGE
FR 74 Mode d’emploi et instructions de rangement de convecteur GUIDE DE DÉPANNAGE Avant de contacter notre Centre de service client, veuillez consulter le tableau ci-dessous: PROBLÈME CAUSE SOLUTION L‘appareil ne fonctionne pas Pas d’alimentation du réseau électrique. Assurez-vous que l‘appareil est...
Page 75 - Dansk; VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER:; I rum med volumen større end 45 m
DK Brugermanual til panel-konvektor 75 Dansk VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER: OPMÆRKSOMHED: • Læs denne brugermanual grundigt igennem før brug og gem den til fremtidig brug.Ved ejerskifte skal brugermanualen følge med apparatet. • OPMÆRKSOMHED: Hold børn under 3 år væk fra apparatet, medmindre de er u...
Page 76 - Hvis betingelserne ovenfor ikke kan overholdes, skal man helst; Driftsmåder; Cifrene på temperaturregulatoren svarer ikke til en bestemt
DK 76 Brugermanual til panel-konvektor • Placer konvektoren med de monterede gulvben på gulvet. Før du tænder den, tjek om alle brugsbetingelser fra brugsanvisningens begyndelse overholdes (forholdsregler og vigtige brugsvilkår for konvektoren). Vid korrekt stilling vil kontrolpanellet være øverst o...
Page 77 - Anvisninger om beskyttelse af miljøet; Andre styringsmuligheder (flere muligheder kan vælges)
DK Brugermanual til panel-konvektor 77 Dansk Anvisninger om beskyttelse af miljøet Gamle husholdningsapparater indeholder værdifulde materialer, og derfor må man ikke smide dem ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Vi beder dig om at yde dit bidrag til beskyttelse af miljøet og aflevere ...
Page 78 - FEJLFINDING; Værelsets varmebehov er højere end enhedens output.; Gullige pletter på risten
DK 78 Brugermanual til panel-konvektor FEJLFINDING Før du kontakter kundeservicecenteret, venligst kontroller punkterne i den nedenstående tabel. PROBLEM ÅRSAG LØSNING Enheden fungerer ikke Ingen strømforsyning fra nettet. Sørg for, at enheden er tilsluttet og at stikkontakten fungerer. Sæt stikkont...
Page 79 - Lietuvių; SVARBIOS APSAUGOS PRIEMONĖS IR SAUGOS INSTRUKCIJOS:; Tose vietovėse, kuriems yra daugiau net 45 m
LT Panelinio konvektoriaus su MICA šildytuvu eksploatavimo ir saugojimo instrukcija 79 Lietuvių SVARBIOS APSAUGOS PRIEMONĖS IR SAUGOS INSTRUKCIJOS: DĖMESIO: • Būtinai perskaitykite šią instrukciją prieš pradėdami naudotis produktu, ir išsaugokite ją ateičiai. Keičiantis savininkui, eksploatavimo ins...
Page 80 - jeigu negali būti įvykdyti aukščiau nurodytos sąlygos,; Darbo režimai; temperatūros ir reguliatoriaus rodiklio.; Modelis
LT 80 Panelinio konvektoriaus su MICA šildytuvu eksploatavimo ir saugojimo instrukcija • Pastatykite konvektorių su sumontuotomis kojelėmis ant grindų ir prieš įjungdami, patiktinkite, ar įvykdytos naudojimo sąlygos, nurodytos instrukcijos pradžioje (saugumo priemonės ir svarbios konvektoriaus naudo...
Page 81 - Aplinkosauginiai nurodymai; Kitos valdymo pasirinktys (galimi keli variantai)
LT Panelinio konvektoriaus su MICA šildytuvu eksploatavimo ir saugojimo instrukcija 81 Lietuvių Aplinkosauginiai nurodymai Senuose elektros prietaisuose yra vertingų medžiagų, ir dėl to jų nereikia išmesti kartu su buitinėmis atliekomis! Prašome aktyviai prisidėti prie aplinkos apsaugos ir atiduoti ...
Page 82 - GEDIMŲ ŠALINIMAS; Nėra maitinimo iš tinklo.
LT 82 Panelinio konvektoriaus su MICA šildytuvu eksploatavimo ir saugojimo instrukcija GEDIMŲ ŠALINIMAS Prieš susisiekdami su Klientų aptarnavimo centru, perskaitykite patarimus, esančius lentelėje. PROBLEMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS Įrenginys neveikia Nėra maitinimo iš tinklo. Įsitikinkite, kad įrengin...
Page 83 - Latviešu; SVARĪGI PASĀKUMI AIZSARDZĪBAI UN DROŠĪBAS INSTRUKCIJA:; Telpām, kuru tilpums lielāks par 45 m
LV Paneļa tipa konvektora lietošanas un uzglabāšanas instrukcija 83 Latviešu SVARĪGI PASĀKUMI AIZSARDZĪBAI UN DROŠĪBAS INSTRUKCIJA: UZMANĪBU: • Izlasiet šo instrukciju pirms šīs ierīces izmantošanas un uzglabājiet to tālākai lietošanai. Ja ierīces īpašnieks nomainās, tad kopā ar ierīci jaunajam īpaš...
Page 84 - ja nevar būt izmantoti augstāk norādītie ieteikumi, tad
LV 84 Paneļa tipa konvektora lietošanas un uzglabāšanas instrukcija • Novietojiet konvektoru ar montētām kājiņām uz grīdas un pirms tā ieslēgšanas pārbaudiet vai ir izpildītas visas prasības, kas ir norādītas instrukcijas sākumā (drošības pasākumi un svarīgi noteikumi konvektora lietošanai). Pareiza...
Page 85 - Norādījumi apkārtējās vides aizsardzībai; Citi vadības veidi (var izvēlēties vairākus)
LV Paneļa tipa konvektora lietošanas un uzglabāšanas instrukcija 85 Latviešu Norādījumi apkārtējās vides aizsardzībai Vecās elektroierīces satur vērtīgus materiālus, tāpēc neizmetiet tos kopā ar sadzīves atkri- tumiem! Lūdzam Jūs sadarboties apkārtējās vides resursu aizsardzībā un lūdzam nogādāt ier...
Page 86 - BOJĀJUMU NOVĒRŠANA; Nav strāvas padeves no tīkla
LV 86 Paneļa tipa konvektora lietošanas un uzglabāšanas instrukcija BOJĀJUMU NOVĒRŠANA Pirms sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lūdzu pārskatiet tālāk tabulā norādītos padomus: PROBLĒMA IEMESLS RISINĀJUMS Ierīce nedarbojas Nav strāvas padeves no tīkla Pārliecinieties, vai produkts ir pievie...
Page 87 - EE; Eesti; OLULISED PREVENTIIVSED MEETMED JA OHUTUSJUHENDID:; NB
EE Paneelkonvektori kasutus- ja hoidmise juhend 87 Eesti OLULISED PREVENTIIVSED MEETMED JA OHUTUSJUHENDID: TÄHELEPANU: • Lugege käesolev juhend läbi enne selle seadme kasutamist ja säilige käesolev kasutus- ja hoidmisjuhend tulevaseks kasutamiseks. Omaniku vahetamise korral tuleb kasutusjuhend koos ...
Page 88 - • Konvektor tuleb paigaldada äritava kooskõlas ja vastava riigi; Töörežiim; – mugav režiim (mõõduka temperatuuri ruumis hoidmiseks). Seda; Mudel
EE 88 Paneelkonvektori kasutus- ja hoidmise juhend • Pange paigaldatud jalgadega konvektor põrandale ja kontrollige enne selle sisselülitamist, kas on täidetud juhendi alguses olevad kasutustingimused (preventiivsed meetmed ja olulised tingimused konvektori kasutamiseks). Õigeks asendiks on juhtpane...
Page 89 - Juhendid miljöö säästmise kohta; Muud juhtimisvõimalused (mitu valikut lubatud)
EE Paneelkonvektori kasutus- ja hoidmise juhend 89 Eesti Juhendid miljöö säästmise kohta Vanad elektriseadmed sisaldavad väärtuslikke materjale ja selle pärast ei tohi neid koos koduprügiga ära visata! Palume teie aktiivse koostöö eest ressursside ja miljöö säästmiseks ja seadme korraldatud kokkuost...
Page 90 - VIGADE KÕRVALDAMINE; VIGA; Ei ole elektrivõrgu toite.; Kollakad plekid võrel; Sellised plekid võivad olla märgade riidete katmise tulemusena.
EE 90 Paneelkonvektori kasutus- ja hoidmise juhend VIGADE KÕRVALDAMINE Enne kui Te ühendust Teeninduskeskusega, vaadake soovitusi allpool olevas tabelist: VIGA PÕHJUS LAHENDUS Seade ei tööta Ei ole elektrivõrgu toite. Veenduge, et seade on sisestatud elektripesas ja elektripesa töötab. Sisestage pis...
Page 92 - Building 16V, 2nd Floor
TESY Ltd - Head office1166 Sofia, Sofia Park, Building 16V, 2nd Floor PHONE: +359 2 902 6666, FAX: +359 2 902 6660, [email protected]