Page 2 - Read carefully this manual before using the oil-filled; GENERAL OPERATION AND SAFETY INSTRUCTIONS; unless they are under constant supervision.
2 Usage and Storage Instructions EN EN Read carefully this manual before using the oil-filled radiator. Keep this manual for further reference. If the appliance is to be acquired by a new owner this manual should also be submitted! We thank you for choosing oil-filled radiator produced by TESY ltd. ...
Page 3 - English
Usage and Storage Instructions 3 EN English • The appliance is not suitable for animal breeding. It is intended for domestic use only! • There is a great risk of burning one’s skin in case of touching the surface of the appliance! Do not touch it if the appliance is operating or has been recently tu...
Page 4 - CASTOR WHEELS ASSEMBLY; For the safe operation of your; OPERATION; Model; Concerning ONLY oil-filled radiators with an
4 Usage and Storage Instructions EN EN CASTOR WHEELS ASSEMBLY • Take castor wheels out of their packing. Turn radiator upside down on a carpet or another soft surface in order to protect its body from scratching. • Fit the two Castor Wheels onto the radiator by placing the Arc-shaped Brackets betwee...
Page 5 - Thermoregulator adjustment; Warning: in order to avoid overheating; Instructions for environmental protection
Usage and Storage Instructions 5 EN English Thermoregulator adjustment Power switch and thermoregulator should be set to maximum position until the desired room temperature is reached. Then turn thermoregulator switch in the opposite direction till red light indicator goes down. Thermoregulator may ...
Page 6 - Type of heat input for; Type of heat output/room; Other control options
6 Usage and Storage Instructions EN EN TABLE 2: INFORMATION REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS Model identifier(s): 1.CB1507E01R; 2.CB2009E01R; 3.CB2512E01R; 4.CB3014E01R; 5.CB2009E01V; 6.CB2512E01V; 7.CC1506E05R; 8.CC2008E05R; 9.CC2510E05R; 10.CC3012E05R; 230V~ 50Hz Ite m Symb ol Value 1...
Page 7 - Български; ОБЩИ ПРАВИЛА И ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Инструкции за употреба и съхранение 7 BG Български Прочетете настоящата инструкция преди да използвате масления радиатор. Съхранете тази инструкция за бъдещо ползване. При смяна на собственика, инструкцията трябва да се предава заедно с уреда! Благодарим Ви, че избрахте масления радиатор производств...
Page 8 - Внимание
8 Инструкции за употреба и съхранение BG BG • Не вкарвайте и не допускайте чужди тела да попаднат в отворите за вентилация(входящи или изходящи) при моделите с топловентилатор, тъй като това може да доведе до повреда на уреда или други щети. • Уреда не е подходящ за отглеждане на животни и същия е п...
Page 9 - ПОСТАВЯНЕ НА КРАЧЕТАТА; За безопасна работа; За радиатори с 4 броя колела; КАК ДА ИЗПОЛЗВАМЕ УРЕДА; Модел
Инструкции за употреба и съхранение 9 BG Български • Не бива да поставяте радиатора в пряка близост до електрически контакт, особено под него! • Масления радиатор е напълнен с точно определено количество от фино специално масло. Поправките, изискващи отваряне на съда за маслото, следва да бъдат извъ...
Page 10 - Само при маслени радиатори с вграден; Нагласяне на терморегулатора
10 Инструкции за употреба и съхранение BG BG За да изключите уреда, изключете двата бутона или извадете щепсела от контакта. Само при маслени радиатори с вграден изключвател за преобръщане (падане) Радиатора има вграден изключвател за преобръщане, в случай че същия се преобърне, захранващото напреже...
Page 11 - ПОДДРЪЖКА; Внимание: за да се избегне; Указания за опазване на околната среда
Инструкции за употреба и съхранение 11 BG Български Минималното разстояние от изхода за топъл въздух на топловентилатора до мебели и други обекти трябва да бъде 60 см. Препоръчваме Ви, при достигане на желаната температура в помещението да изключите топловентилатора и да преминете на режим “само рад...
Page 12 - Идентификатори на модела:
12 Инструкции за употреба и съхранение BG BG ТАБЛИЦА 2: ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ИНФОРМАЦИЯТА ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЛОКАЛНИ ОТОПЛИТЕЛНИ ТОПЛОИЗТОЧНИЦИ Идентификатори на модела: 1.CB1507E01R; 2.CB2009E01R; 3.CB2512E01R; 4.CB3014E01R; 5.CB2009E01V; 6.CB2512E01V; 7.CC1506E05R; 8.CC2008E05R; 9.CC2510E05R; 10.CC3012E05R...
Page 13 - Românesc; REGULI GENERALE ŞI INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE; Trebuie ţinut departe de copiii ce nu au împlinit 3 ani, cu excepția
Instrucţuni de utilizare şu depozitare 13 Românesc RO Citiţi acest manual înainte de a utiliza caloriferul cu ulei. Păstraţi acest manual la îndemână pentru referinţe viitoare. La schimbarea proprietarului, instrucţiunile trebuie să fie transmise, împreună cu aparatul! Vă mulţumim pentru alegerea ca...
Page 14 - Atenție
14 Instrucţuni de utilizare şu depozitare RO RO • La atingerea suprafeţei aparatului, când acesta este pornit sau în curând a fost oprit - există o probabilitate foarte mare de ardere. • Mutare - caloriferul poate fi mutat după ce cablul de alimentare este deconectat de la priza de perete și radiato...
Page 15 - MONTAREA PICIOARELOR; Pentru operarea în siguranță; Pentru radiatori cu 4 roti; CUM SĂ UTILIZAM APARATUL; Numai la calorifere cu ulei cu comutator; Ajustarea termostatului
Instrucţuni de utilizare şu depozitare 15 Românesc RO MONTAREA PICIOARELOR • Scoateţi picioarele şi roţile din ambalaj. Întoarceți radiatorului cu susul în jos pe un covor sau pe o suprafață moale, pentru a evita deteriorarea acoperirii sale. • Puneţi plăcile picioarelor între deschiderile de la cap...
Page 16 - ÎNTREŢINERE; Atenție: Pentru a evita supraîncălzirea,; Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător
16 Instrucţuni de utilizare şu depozitare RO RO Îndată ce temperatura camerei scade, termostatul porneşte automat, până când din nou nu ajunge temperatura setată. Astfel, temperatura camerei rămâne constantă, cu un consum minim de energie. Dacă doriţi sa preveniţi scăderea temperaturii camerei sub 0...
Page 18 - Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja; ako nisu pod stalnim nadzorom.
18 Upute za uporabu i skladištenje HR HR Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja uljenog radijatora. Spremite ovaj priručnik za buduću uporabu. Pri promjeni vlasništva, upute moraju prenijeti zajedno s uređajem! Hvala što ste odabrali uljeni radijator proizveden od strane TESI DOO. To je uređ...
Page 19 - Hrvatski; PAŽNJA
Upute za uporabu i skladištenje 19 Hrvatski HR • Uređaj nije pogodan za gajanje životinjaa, a isti je predviđen samo za kućnu uporabu! • Postoji velika opasnost od spaljivanja kože pri dodiru sa površinom uređaja! Ne dirajte aparat ako je isti u pogonu ili je nedavno bio isključen - postoji opasnost...
Page 20 - POSTAVLJANJE NOGU; Za siguran rad vašeg; Radijator sa 4 komada kotača; NAČIN KORIŠĆENJE RADIJATORA; Samo za uljenje radijatore s integriranim; Podešavanje termoregulatora
20 Upute za uporabu i skladištenje HR HR POSTAVLJANJE NOGU • Uklonite noge i kotače iz njihovog pakiranjaa. Okrenite radijator sa donjeg kraja gore na tepihu ili na drugoj mekoj površini kako bi se izbjeglo oštećenje njegovog pokrića. • Staviti planke nogu između krajnjih otvora na donjem dijelu rad...
Page 21 - TEHNIČKO ODRŽAVANJE; Pažnja: Kako biste izbjegli; Smjernice za zaštitu okoliša
Upute za uporabu i skladištenje 21 Hrvatski HR Čim se sobna temperatura padne ispod vrijednosti termoregulatora, on se automatski aktivira dok se ponovno dosegne zadana razina temperature. Na taj način sobna temperatura ostaje konstantna uz minimalnu potrošnju energije. Ako želite spriječiti padanje...
Page 22 - Vrsta ulazne topline, samo za električne; Vrsta izlazne topline/regulacija sobne; Druge mogućnosti regulacije (moguć
22 Upute za uporabu i skladištenje HR HR TABLICA 2. ZAHTJEVI ZA INFORMACIJE ZA ELEKTRIČNE GRIJALICE ZA LOKALNO GRIJANJE PROSTORA Identifikacijska(-e) oznaka(-e) modela: 1.CB1507E01R; 2.CB2009E01R; 3.CB2512E01R; 4.CB3014E01R; 5.CB2009E01V; 6.CB2512E01V; 7.CC1506E05R; 8.CC2008E05R; 9.CC2510E05R; 10.CC...
Page 23 - Ελληνική; ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ; Πρέπει να κρατάτε μακριά παιδιά κάτω των 3 ετών, εκτός εάν τα
Οδηγιες χρησης και αποθηκευσης 23 Ελληνική GR Πριν την έναρξη λειτουργίας του καλοριφέρ λαδιού διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες. Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που η συσκευή αλλάζει ιδιοκτησία, οι οδηγίες χρήσης πρέπει να παραχωρηθούν στο νέο ιδιοκτήτη! Σας ευχαριστούμε που επιλ...
Page 24 - Προσοχή
24 Οδηγιες χρησης και αποθηκευσης GR GR • Το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για εκτροφή ζώων και προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση! • Σε περίπτωση που ο χρήστης έρχεται σε επαφή με την επιφάνεια της συσκευής όταν είναι αναμμένη ή σύντομα αποσυνδεδεμένη - υπάρχει μεγάλη πιθανότητα εγκαυμάτων! • Μεταφορά...
Page 25 - ΡΟΔΑΚΙΑ - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ; Για την ασφαλή λειτουργία; Για καλοριφέρ με σετ 4 τεμαχίων ροδάκια; ΠΏΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
Οδηγιες χρησης και αποθηκευσης 25 Ελληνική GR • Σε περίπτωση απόσυρσης του καλοριφέρ λαδιού, ακολουθήστε τις διατάξεις σχετικά με τη διάθεση του χρησιμοποιημένου λαδιού! • Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται μέσα σε δωμάτια με εμβαδόν μικρότερο από 4 m². ΡΟΔΑΚΙΑ - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ • Αφαιρέστε τα πόδια...
Page 26 - Μόνο στα καλοριφέρ λαδιού με ενσωματωμένο; Ρύθμιση θερμοστάτη; Σημαντική πληροφορία:
26 Οδηγιες χρησης και αποθηκευσης GR GR Μόνο στα καλοριφέρ λαδιού με ενσωματωμένο διακόπτη ανατροπής (πτώσης) Το καλοριφέρ λαδιού είναι εξοπλισμένο με ένα ενσωματωμένο διακόπτη, ο οποίος όταν η συσκευή ανατραπεί, διακόπτεται η παροχή ρεύματος. Αφήστε να περάσει λίγη ώρα προκειμένου να κρυώσει η συσκ...
Page 27 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; Προσοχή: Για να αποφύγετε την; Περιβαλλοντικές απαιτήσεις
Οδηγιες χρησης και αποθηκευσης 27 Ελληνική GR Η ελάχιστη απόσταση ανάμεσα στην έξωδο του ζεστού αέρα του ανεμιστήρα θερμότητας και έπιπλα και άλλα αντικείμενα πρέπει να είναι 60 εκατοστά. Σας συνιστάμε, όταν η επιθυμητή θερμοκρασία στο δωμάτιο επιτευχθεί να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία του ανεμιστ...
Page 28 - Είδος θερμικής ισχύος μόνον στην περίπτωση; Είδος θερμικής ισχύος/ρυθμιστή; Άλλες δυνατότητες ρύθμισης
28 Οδηγιες χρησης και αποθηκευσης GR GR ΠΙΝΑΚΑΣ 2 ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥΣ ΤΟΠΙΚΟΥΣ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΕΣ ΧΏΡΟΥ Αναγνωριστικό(-ά) μοντέλου: 1.CB1507E01R; 2.CB2009E01R; 3.CB2512E01R; 4.CB3014E01R; 5.CB2009E01V; 6.CB2512E01V; 7.CC1506E05R; 8.CC2008E05R; 9.CC2510E05R; 10.CC3012E05R; 230V~ 50Hz Χα ...
Page 29 - Español; Niños de menos de 3 años de edad no deben estar cerca del aparato sin
Instrucciones de uso y mantenimiento 29 ES Español Antes de su uso lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para consultas futuras. ¡En caso de entregar este radiador a otro propietario, entregue también las instrucciones! Felicitaciones por escoger el radiador de aceite de TESY, S.L. Este pr...
Page 31 - MONTAJE DE LAS RUEDAS; Para el uso seguro de su; Radiadores con 4 ruedas; USO DEL RADIADOR DE ACEITE; Modelo
Instrucciones de uso y mantenimiento 31 ES Español MONTAJE DE LAS RUEDAS • Quite el embalaje de los pies y de las ruedas. Gire y ponga el radiador de aceite hacia abajo sobre una superficie suave para que no se arañe. • Ponga los soportes con las ruedas entre los elementos finales de los dos extremo...
Page 32 - Sólo para modelos con dispositivo automático; Ajuste del dispositivo termorregulador (termostato)
EN 32 Instrucciones de uso y mantenimiento ES Sólo para modelos con dispositivo automático incorporado que apagará el radiador de aceite, si el aparato se caiga. El radiador está equipado con un dispositivo automático de desconexión, que cortará la alimentación eléctrica, en caso de que el aparato s...
Page 33 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA; ADVERTENCIA: Para evitar el; Instrucciones para conservar el medio ambiente
Instrucciones de uso y mantenimiento 33 ES Español La distancia mínima entre la rejilla de salida de aire y muebles u otros objetos debe ser 60 cm. Una vez alcanzada la temperatura deseada de la estancia se recomienda apagar el calefactor de aire y pasar al régimen “sólo radiador”. ON/OFF MANTENIMIE...
Page 35 - Português; Antes de começar a utilizar o radiador a óleo, leia o; As crianças com menos de 3 anos não devem aproximar-se do aparelho
Português Manual de instruções de utilização e armazenamento 35 PT Antes de começar a utilizar o radiador a óleo, leia o manual de instruções. Guarde este manual para futura consulta. No caso de mudança de proprietário, o aparelho deve ser entregue acompanhado pelo presente manual do utilizador! Obr...
Page 36 - Atenção
EN 36 Manual de instruções de utilização e armazenamento PT • O aparelho não é apropriado para ser utilizado em compartimentos destinados à criação de animais sendo o mesmo destinado para fins domésticos! • Se tocar na superfície do aparelho enquanto ligado ou recentemente desligado, existe um grand...
Page 37 - COLOCAÇÃO DOS PÉS; Para o funcionamento em; Para radiadores com 4 pés; COMO UTILIZAR O APARELHO
Português Manual de instruções de utilização e armazenamento 37 PT COLOCAÇÃO DOS PÉS • Tire da embalagem os pés e as rodas. Vire o radiador para baixo colocando-o sobre um tapete ou noutra superfície macia para não causar danos no mesmo. • Coloque as bases dos pés entre os orifícios que ficam na par...
Page 38 - Somente em radiadores a óleo com interruptor; Configurar o termostato
EN 38 Manual de instruções de utilização e armazenamento PT Somente em radiadores a óleo com interruptor anti-queda incorporado O radiador vem equipado com um interruptor anti-queda para o proteger no caso de o radiador ficar inclinado ou cair, desligando a corrente elétrica. Antes de o pôr novament...
Page 39 - MANUTENÇÃO; Atenção: para evitar; Indicações para proteção do meio ambiente
Português Manual de instruções de utilização e armazenamento 39 PT A distância mínima entre a saída de ar quente do ventilador térmico aos móveis e outros objetos deve ser de 60 cm. Recomendamos que desligue o ventilador térmico e passar para o regime de «só radiador» quando atingida a temperatura d...
Page 40 - Tipo de potência calorífica, apenas para os; Tipo de potência calorífica/comando da; Outras opções de comando (seleção
EN 40 Manual de instruções de utilização e armazenamento PT 2 LENTELĖ INFORMACIJOS APIE ELEKTRINIUS VIETINIUS PATALPŲ ŠILDYTUVUS REIKALAVIMAI Modelio žymuo (-enys): 1.CB1507E01R; 2.CB2009E01R; 3.CB2512E01R; 4.CB3014E01R; 5.CB2009E01V; 6.CB2512E01V; 7.CC1506E05R; 8.CC2008E05R; 9.CC2510E05R; 10.CC3012...
Page 41 - Русский
Инструкции по эксплуатации и хранению 41 Русский RU Прочитайте внимательно настоящие инструкции прежде чем использовать этот отопительный прибор и сохраняйте эти указания для будущего пользования. При изменении владельца, эту инструкцию надо передать вместе с прибором! Благодарим Вас, что выбрали ма...
Page 43 - УСТАНОВКА НОЖЕК; Для безопасной работы; Для радиаторов с 4 шт. Колеса; КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРИБОР; Модель
Инструкции по эксплуатации и хранению 43 Русский RU • Масляный радиатор наполнен точно определенным количеством специального масла. Ремонты, требующие открытия суда для масла, следует исполняться только производителем или его сервисным представителем, к которому можете обратится если есть утечка мас...
Page 44 - Только при масляных радиаторах с; Настройка термостата
44 Инструкции по эксплуатации и хранению RU RU Чтобы выключить прибор, выключите обе кнопки или вынимите штепсель из розетки. Только при масляных радиаторах с встроенным переключателем для переворачивания (падения) Радиатор имеет встроенный переключатель для переворачивания, если тот же перевернется...
Page 45 - ПОДДЕРЖКА; Внимание: для избежания; Инструкции по защите окружающей среде
Инструкции по эксплуатации и хранению 45 Русский RU Минимальное расстояние от выхода для теплого воздуха тепловентилятора до мебелей и других объектов должно быть 60 см. Рекомендуем Вам, при достижении желанной температуры в помещении, выключить тепловентилятор и да перейдите на режим “только радиат...
Page 46 - Perskaitykite šią instrukciją prieš naudodami; BENDROS TAISYKLĖS IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJA; išskyrus atvejus, kai jie nuolat prižiūrimi.
46 Naudojimo ir saugojimo instrukcijos SL LT Perskaitykite šią instrukciją prieš naudodami tepalinį adiatorių. Išsaugokite instrukciją ateičiai. Pasikeitus savininkui, instrukciją reikia perduoti kartu su įrenginiu! Dėkojame, kad pasirinkote UAB Tesy tepalinį radiatorių. Tai gaminys, siūlantis šildy...
Page 47 - Lietuvių; Dėmesio; Dėl radiatoriaus saugumo
Naudojimo ir saugojimo instrukcijos 47 Lietuvių LT • Niekada netraukite už laido ar pačio įrenginio, norėdami išjungti iš tinklo. • Jeigu šio įrenginio laidas pažeistas, jį turi pakeisti tiekėjo ar pardavėjo atstovas, arba asmuo, turintis tokią kvalifikaciją, siekiant išvengti įrenginio gedimo bei p...
Page 48 - Radiatoriams su 4 ratukais; KAIP NAUDOTI ĮRENGINĮ; Моdelis; Tik tepaliniams radiatoriiams su įmontuotu; Termoreguliatoriaus reguliavimas
48 Naudojimo ir saugojimo instrukcijos SL LT Radiatoriams su 4 ratukais Radiatoriams su dviem atramom ir 2 ratukais KAIP NAUDOTI ĮRENGINĮ Įjungti Įkiškite kištuką į lizdą, pasukite termostatą laikrodžio rodyklės kryptimi ir įjunkite įrenginį taip: • Įjungtas tik (І) mygtukas – silpnas įšilimas – MIN...
Page 49 - Modeliai su šiluminiu ventiliatoriumi (“V”); neuždenkite įrenginio!; Aplinkosauginiai nurodymai
Naudojimo ir saugojimo instrukcijos 49 Lietuvių LT Modeliai su šiluminiu ventiliatoriumi (“V”) Modeliai, kuriuose yra 500 W galingumo šiluminis ventiliatorius, leidžia greičiau pasiekti pageidaujamą temperatūrą patalpoje, ir geresnį oro ventiliavimą patalpoje. Šiluminis ventiliatorius gali veikti sa...
Page 50 - Tiekiamosios šiluminės galios lygiai – tik; Šiluminės galios lygiai/patalpos; Kitos valdymo pasirinktys (galimi keli
50 Naudojimo ir saugojimo instrukcijos SL LT 2. TABULA INFORMĀCIJAS PRASĪBAS ELEKTRISKAJIEM LOKĀLAJIEM TELPU SILDĪTĀJIEM Modeļa identifikators(-i): 1.CB1507E01R; 2.CB2009E01R; 3.CB2512E01R; 4.CB3014E01R; 5.CB2009E01V; 6.CB2512E01V; 7.CC1506E05R; 8.CC2008E05R; 9.CC2510E05R; 10.CC3012E05R; 230V~ 50Hz ...
Page 51 - Latviešu; ja tie nav nepārtrauktā uzraudzībā.
Ekspluatācijas un uzglabāšanas instrukcija 51 Latviešu LV Izlasiet rūpīgi instrukciju pirms eļļas radiatora lietošanas. Saglabājiet instrukciju arī turpmākai lietošanai. Ja ierīce tiek nodota lietošanā kādai citai personai, pievienojiet arī šo lietošanas instrukciju! Pateicamies Jums, ka esat izvēlē...
Page 52 - KĀJIŅU PIEVIENOŠANA; Jūsu radiatora drošai
52 Ekspluatācijas un uzglabāšanas instrukcija SL LV • Ja elektriskais vads ir bojāts, tas ir janomaina servisa pārstāvim vai kvalificētai personai, lai nepieļautu bojājuma bīstamību un personas,kas lieto ierīci, dzīvības apdraudēšanu,. Visas darbības, nomainot vadu, ir jāveic kvalificētam elektroteh...
Page 53 - Radiatoriem ar 4 ritenīšiem; KĀ LIETOT IERĪCI; Tikai eļļas radiatoriem ar izslēdzēju apgāšanās; Termoregulatora uzstādīšana
Ekspluatācijas un uzglabāšanas instrukcija 53 Latviešu LV Radiatoriem ar 4 ritenīšiem Radiatoriem ar 2 balstiem un 2 ritenīšiem KĀ LIETOT IERĪCI Ieslēgšana Pieslēdziet radiatoru kontaktrozetei, iegrieziet termostatu pulksteņrādītāja virzienā un ieslēdziet ierīci sekojoši: • Ieslēgta tikai (I) poga –...
Page 54 - Ja tiek aiztaisīti režģi caur kuriem ieplūst un izplūst; KOPŠANA
54 Ekspluatācijas un uzglabāšanas instrukcija SL LV nevajadzīgo taimera darbību. Modeļi ar siltuma ventilatoru (“V”) Modeļi aprīkoti ar siltuma ventilatoru un ar 500W jaudu, atļauj ātrāku vēlamās temperatūras sasniegšanu un labāku telpas gaisa konvekciju. Siltuma ventilators var strādāt patstāvīgi v...
Page 55 - Siltuma pievades tips, tikai elektriskajiem; Siltuma jaudas/telpas temperatūras; Citi vadības veidi (var izvēlēties vairākus)
Ekspluatācijas un uzglabāšanas instrukcija 55 Latviešu LV 2. TABULA INFORMĀCIJAS PRASĪBAS ELEKTRISKAJIEM LOKĀLAJIEM TELPU SILDĪTĀJIEM Modeļa identifikators(-i): 1.CB1507E01R; 2.CB2009E01R; 3.CB2512E01R; 4.CB3014E01R; 5.CB2009E01V; 6.CB2512E01V; 7.CC1506E05R; 8.CC2008E05R; 9.CC2510E05R; 10.CC3012E05R...
Page 56 - ةزهجلأا عم تاميلعتلا; مادختسلاا تاميلعتو ةماعلا دعاوقلا; ةحلاص
BG AR 56 مادختسلاا تاميلعت لقتنت نأ بجي ،بحاصلا رييغت ىلع .لبقتسملا يف مادختسلال ليلدلا اذه اوظفحت نا مكيلع بجي .تيزلا ةيافد مادختسا لبق ليلدلا اذه أرقا ةزهجلأا عم تاميلعتلا قيقحتل تاجايتحلاا ىلع ادامتعا ءاتشلا لصف يف ةئفدتلا رفوي جتنم وه اذه .ةدودحملا “يسيت„ ةكرش نم ةعونصملا تيزلا ةيافد رايتخلا مكر...
Page 57 - ةيبرعلا; بيلاودلا بيكرت; لكشلا يف نيبم وه امك بيكرتلا بجي ةيافدلا ليغشت ةملاسل :ريذحتلا
AR مادختسلاا تاميلعت 57 ةيبرعلا بقع ىلع اسأر عضولا ىلاو قورحلا نم رطخلا ىلإ ةايحلا ىلع رطخ دجوي - ةللبم ديب زاهجلا سملت لا ةكبشلا نع هلصفت امدنع هسفن زاهجلا وأ ةيذغتلا كلس ادبا بحست لا وا ررضلا نم رطاخملا بنجتل لاجملا اذه يف صصختملا صخشلا وا ةنايصلا ةكرش لثمم لبق نم هلادبتسا بجي ةيذغتلا كلس فلت ةلاح...
Page 58 - زاهجلا مادختسا ةيفيك; ليصوتلا
BG AR 58 مادختسلاا تاميلعت بيلاود 4 ب ةيافدلل نيبلاودو نيتدعاقب ةيافدلل زاهجلا مادختسا ةيفيك ليصوتلا يلي امك زاهجلا لمعتي ىتح ةعاسلا هاجتاب ةرارحلا حاتفم مارباو ءابرهكلاب ةيافدلا ليصوت بجي طاولا( ىندلأا دحلا - فيفخ نيخست – طقف )ا( ليغشتلا حاتفم لامعتسا( • طاولا( طسوتملا دحلا - طسوتم نيخست – طقف )اا(...
Page 59 - ةرارحلا مظنم عضو
AR مادختسلاا تاميلعت 59 ةيبرعلا طوقس ةلاح يف جمدم يئابرهك عطاق عم تيزلا ةيافدل طقف اذه .يساسلاا اهعقوم يف ةيافدلا عض كلذ دعبو دربت ىتح لايلق رظتنإ .يئابرهكلا رايتلا عاطقنا متيس اهطوقس ةلاح يفو يئابرهك عطاق اهيدل ةيافدلا يداعلا عضولا يف كزاهج ليغشت ديعي رملأا ءافطإ بجي ةيافدلا ةلاما ةلاح يف – ةيافدلا...
Page 60 - متنس; ةنايصلا; ةيافدلا يطغت لا ،ةرارحلا ةجرد عافترا بنجتل :هيبنت; ةئيبلا ةيامحل تاداشرلإا; ءارشلا ةداعا زكارم يف زاهجلا ميدقتو ةئيبلاو دراوملا
BG AR 60 مادختسلاا تاميلعت متنس 60 ىرخلاا ءايشلأاو ثاثلأا ىلإ ةحورملل ئفادلا ءاوهلا جورخ نم ةفاسملل ىندلأا دحلا نوكي نأ بجي يساسلاا اهماظن يف طقف ةيافدلا مادختساو ةحورملا فاقيإب ةفرغلا يف ةبولطملا ةرارحلا ةجرد ىلإ لوصولا دنع يصون ON/OFF ةنايصلا وا تابيذملا مدختست لا ،ةنيللاو ةبطرلا شامقلا نم ةعطقب ة...
Page 61 - Polski
Instrukcja użytkowania 61 PL Polski Przeczytajcie niniejszą instrukcję przed użyciem elektrycznego grzejnika olejowego. Zachowujcie tę instrukcję do późniejszego wykorzystania. W przypadku zmiany właściciela instrukcje te należy przekazać razem z urządzeniem! Serdecznie dziękujemy za wybranie elektr...
Page 62 - Uwaga
62 Instrukcja użytkowania BG PL • Nie należy wkładać ani dopuszczać do upadku obcych przedmiotów do otworów wentylacyjnych (wlotowych oraz wylotowych) w modelach z termowentylatorem, ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia lub inne szkody. • Urządzenie nie nadaje się do celów hodowlanych,...
Page 63 - WSTAWIANIE NÓŻEK; W celu bezpiecznej pracy; Kaloryfery z 4 kółkami; JAK STOSOWAĆ URZĄDZENIE
Instrukcja użytkowania 63 PL Polski wycieku oleju, należy natychmiast skontaktować się z autoryzowanym serwisem w okolicach Państwa miejsca zamieszkania. • W przypadku złomowania elektrycznego grzejnika olejowego przestrzegać przepisów dotyczących usuwania oleju! • Urządzenie nie powinno być używane...
Page 64 - Tylko dla grzejników olejowych ze; Ustawienie termostatu
64 Instrukcja użytkowania BG PL Aby wyłączyć urządzenie należy wyłączyć obydwa przyciski lub odłączyć je od gniazdka prądu elektrycznego. Tylko dla grzejników olejowych ze zintegrowanym przełącznikiem na wypadek przewrócenia się (spadku) kaloryfera Kaloryfer posiada wbudowany przełącznik przewróceni...
Page 65 - KONSERWACJA
Instrukcja użytkowania 65 PL Polski Minimalna odległość od kratki wylotowej ciepłego powietrza termowentylatora do mebli i innych obiektów powinna wynosić 60 cm. Polecamy Państwu po osiągnięciu żądanej temperatury w pomieszczeniu wyłączyć termowentylator i przejść do trybu ogrzewania „tylko grzejnik...
Page 67 - Српски; RS; Прочитајте ове упуте прије кориштења; ОПЋА ПРАВИЛА И УПУТСТВА ЗА УПОТРЕБУ
Упутства за употребу и складиштење 67 Српски RS Прочитајте ове упуте прије кориштења уљаних радијатора. Сачувајте овај приручник за будућу употребу. При промени власништва, упутства морају пренети заједно са уређајем! Хвала што сте одабрали уљни радијатор произведен од стране ТЕСИ ДОО. То је уређај ...
Page 68 - Пажња
68 Упутства за употребу и складиштење SR RS • Уреда не е подходящ за отглеждане на животни и същия е предвиден само за домашно ползване! • Уређај није погодан за гајење животиња, а исти је предвиђен само за кућну употребу! • При додиру са површином уређаја ако је исти у погону или је недавно био иск...
Page 69 - ПОСТАВЉАЊЕ НОГУ; За сигуран рад вашег; За радијатор са 4 комада точка; КАКО ДА КОРИСТИМО УРЕЂАЈ
Упутства за употребу и складиштење 69 Српски RS ПОСТАВЉАЊЕ НОГУ • Уклоните ноге с точковима из његовог паковања. Окрените радијатор са доњег краја горе на тепиху или на другој мекој површини како би се избегло оштећење његовог покрића. • Поставите плочице ногу између крајних отвора на доњем делу рад...
Page 70 - Само при уљаним радијаторима са; Подешавање терморегулатора
70 Упутства за употребу и складиштење SR RS Само при уљаним радијаторима са уграђеним прекидачем за преокретање (пад) Радијатор има уграђен прекидач за преокретање ако се исти преокрене, напајање ће бити прекинуто. Оставите га мало времена да се охладе, а затим га поново исправите. Он ће обновити св...
Page 71 - ТЕХНИЧКО ОДРЖАВАЊЕ; Пажња: Како бисте избјегли; Смернице за заштиту животне средине
Упутства за употребу и складиштење 71 Српски RS Најмањи размак између отвора топлог ваздуха топлинског вентилатора и намештаја и других објеката, треба бити 60 цм. Ми вам препоручујемо када дођете до жељене температуре у просторији да искључите топлински вентилатора и да пребаците на режим „сам ради...
Page 72 - Прочитайте цю інструкцію перед
72 Інструкція з експлуатації BG UA Прочитайте цю інструкцію перед використанням масляного радіатора. Збережіть цю інструкцію для майбутнього використання. При зміні власника інструкція повинна передаватися разом з приладом! Дякуємо, що Ви вибрали масляний радіатор виробництва ТОВ ТЕСІ. Це є прилад, ...
Page 73 - Українська; Увага
Інструкція з експлуатації 73 UA Українська • Не вставляйте і запобiгайте потраплянню сторонніх тіл в отвори для вентиляції (вхіднi або вихіднi) в моделях з тепловентилятором тому, що це може призвести до пошкодження приладу або до інших ушкоджень. • Прилад не підходить для використання в разi догляд...
Page 74 - ПОСТАВЛЕННЯ НА КОЛIЩАТА; Для безпечної роботи; Для радіаторів на 4-х коліщатах; ЯК ВИКОРИСТОВУВАТИ ПРИЛАД
74 Інструкція з експлуатації BG UA • Масляний радіатор наповнений точно визначеною кількістю очищеного спеціального масла. Ремонтні роботи, що вимагають відкриття посуду, де знаходиться масло, повинні здійснюватися тільки виробником або його сервісним представником, до якого потрiбно звернутися, якщ...
Page 75 - Встановлення терморегулятора
Інструкція з експлуатації 75 UA Українська Щоб вимкнути прилад, вимкніть обидві кнопки або вийміть вилку з розетки. Тільки для масляних радіаторiв з вбудованим вимикачем в разi перекидання (падіння) Радіатор має вбудований вимикач в разi перекидання, якщо прилад перекинеться, напруга живлення буде п...
Page 76 - ОБСЛУГОВУВАННЯ; накривайте опалювальний прилад!; Інструкції з охорони навколишнього середовища
76 Інструкція з експлуатації BG UA Мінімальна відстань від мiсця виходу теплого повітря з тепловентилятора до меблів та інших об‘єктів повинна бути не менше, нiж 60 см. Рекомендуємо Вам, при досягненні потрібної температури в приміщенні, вимкнути тепловентилятор і перейти в режим „тільки радіатор”. ...
Page 77 - EE; Eesti; KASUTUSE ÜLDREEGLID JA ÜLDJUHENDID; Alla 3-aastased lapsed tuleb eemale hoida, kui nad ei ole pideva
Paigaldus ja kasutusjuhend 77 EE Eesti Lugege käesolev kasutusjuhend läbi enne õliradiaatori kasutamist. Säilige käesolev kasutusjuhend tulevaseks kasutamiseks. Omaniku vahetamise korral tuleb kasutusjuhend koos seadmega üle anda! Täname teid, et te valisite TESY OOD poolt toodetud õliradiaator. See...
Page 78 - Tähelepanu; teie radiaatori ohutu
78 Paigaldus ja kasutusjuhend BG EE • Kui voolujuhe on rikkis, siis selle tuleb teeninduskeskuse esindaja või sarnase kvalifikatsiooniga isik vahetada selleks, et rikke ohtu või seadme kasutatava isiku eluohtu vältida. Kõik voolujuhtme vahetuse tegevuse tuleb kvalifitseeritud elektrik teha! • Pikend...
Page 79 - ratastega radiaatorite jaoks; KUIDAS KASUTADA SEDA SEADET; Mudel; Ainult õliradiaatoritel sisseehitatud; Termoregulaatori seadistamine
Paigaldus ja kasutusjuhend 79 EE Eesti 4 ratastega radiaatorite jaoks 2 tugipunktide ja 2rattastega radiaatorite jaoks KUIDAS KASUTADA SEDA SEADET Sisselülitamine Sisestage pistik pistikupesasse, keerake termostaat kellaosuti liikumise suunas ja lülitage seade sisse järgnevalt: • Sisse lülitatud ain...
Page 80 - HOOLDUS; Tähelepanu: Ülekuumenemist; Juhendid miljöö säästmise kohta
80 Paigaldus ja kasutusjuhend BG EE Soojusventilaatoriga mudelid (“V”) 500 W võimsusega soojusventilaatoriga varustatud mudelid annavad võimaluse soovitud temperatuuri ruumis jõuda ja parema õhu konvektsiooni ruumis saada. Soojusventilaator võib iseseisvalt või koos seadme põhisoojendiga töötada. So...
Page 81 - TABEL 2 ELEKTRI-KOHTKÜTTESEADMETE KOHTA NÕUTAV TEAVE; Sissetuleva soojuse liik, üksnes elektriliste; Soojusvõimsuse/toatemperatuuri; Muud juhtimisvõimalused (mitu valikut
Paigaldus ja kasutusjuhend 81 EE Eesti TABEL 2 ELEKTRI-KOHTKÜTTESEADMETE KOHTA NÕUTAV TEAVE Mudeli tunnuskood(id): 1.CB1507E01R; 2.CB2009E01R; 3.CB2512E01R; 4.CB3014E01R; 5.CB2009E01V; 6.CB2512E01V; 7.CC1506E05R; 8.CC2008E05R; 9.CC2510E05R; 10.CC3012E05R; 230V~ 50Hz Näitaja Tähis Väär tus 1. Väär tu...
Page 82 - MK; Прочитајте тековните инструкции пред да; ОПШТИ ПРАВИЛА И ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
82 Упатство за употреба EN MK Прочитајте тековните инструкции пред да го користите овој апарат и чувајте ги овие упатства за понатамошна употреба. При промена на сопственикот, упатствата треба да се пренесува заедно со апаратот! Ви благодариме што го одбравте масло радијатор производство на ТЕСИ ООД...
Page 83 - Македонски
Упатство за употреба 83 MK Македонски • Уредот не е погодан за одгледување на животни и истиот е предвиден само за домашна употреба! • При допир до површината на уредот кога истиот е вклучен или наскоро бил исклучен - постои многу голема веројатност од изгореници! • Преместување - задолжително радиј...
Page 84 - ВМЕТНУВАЊЕ НА НОГАРКИТЕ; за безбедна работа на; За радијатори со 4 број тркала; КАКО ДА КОРИСТАМО УРЕДОТ
84 Упатство за употреба EN MK ВМЕТНУВАЊЕ НА НОГАРКИТЕ • Извадете ногарките и тркалцата од пакувањето. Обрнете радијаторот со дното нагоре врз килим или мека површина, за да не се оштети покриеноста му. • Стави планките на ногарките помеѓу крајните отвори на дното од радијаторот. • Користете двете ок...
Page 85 - Подесување на терморегулаторот
Упатство за употреба 85 MK Македонски Само кај маслени радијатори со вграден прекинувач за превртување (паѓање) Радијаторот има вграден прекинувач за превртување, во случај дека истиот се преврти, напонот ќе биде прекинат. Оставете го некое време додека се излади и тогаш го исправете повторно. Тој ќ...
Page 86 - ПОДДРШКА; Внимание: За да се избегне; Упатства за заштита на животната средина
86 Упатство за употреба EN MK Минималното растојание од излезот за топол воздух на топловентилаторот до мебел и други објекти треба да биде 60 см. Препорачуваме, при постигнување на саканата температура во просторијата да го исклучите топловентилатора и да преминете на режимот „само радијатор”. ON/O...
Page 88 - TESY Ltd - Head office
105205_004 TESY Ltd - Head office 1166 Sofia, Sofia Park, Building 16V, Office 2.1. 2nd Floor PHONE: +359 2 902 6666, FAX: +359 2 902 6660, [email protected] www.tesy.com is a registered trade mark of Tesy ltd.