Page 2 - СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
3 • Прежде чем использовать прибор в первый раз, внимательно прочтите инструкцию по его использованию: неправильное использование прибора освобождает производителя от какой-либо ответственности. • Следите за детьми и не разрешайте им играть с прибором. • Данное устройство не предназначено для исполь...
Page 4 - ПОРАДИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
7 6 ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ В БЫТУ Для детей даже легкие ожоги представляют серьезную опасность. По мере того, как дети становятся старше, необходимо учить их осторожно обращаться с горячими жидкостями, которые могут находиться на кухне. Чайник и электрический шнур должны располагаться как...
Page 6 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
11 10 • Před prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte návod k použití: nesprávné používání zbavuje výrobce jakékoliv odpovědnosti. • Je dobré dohlížet na děti, aby si s přístrojem nehrály. • Zařízení není určeno pro používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševním...
Page 7 - VARNOSTNE INFORMACIJE
13 12 2. VARNOU KONVICI POSTAVTE NA PODSTAVEC. ZAPOJTE DO SÍTĚ. 3. NA VARNÝCH KONVICÍCH, KTERÉ JSOU VYBAVENY VOLIČEM TEPLOT Nastavte teplotu podle potřeby: pozice pro vroucí vodu nebo pozice pro teplotu, která je ideální k pití. (obr. 7) 4. PRO ZAPNUTÍ VARNÉ KONVICE Stiskněte tlačítko zapnuto/vypnut...
Page 9 - BEZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIA
17 16 • Pred prvým použitím svojho prístroja si pozorne prečítajte návod na používanie, výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za použitie, ktoré nie je v súlade s návodom na používanie. • Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom. • Prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí)...
Page 10 - PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
19 18 Vodu z dvoch/troch prvých použití vylejte, pretože môže obsahovať prach. Kanvicu a filter opláchnite osobitne.POUŽÍVANIE1. KANVICU NAPLŇTE POŽADOVANÝM MNOŽSTVOM VODY. (obr. 6) • Kanvicu nikdy nenapĺňajte na jej podstavci. • Kanvicu nikdy nenapĺňajte nad maximálnu úroveň, ani pod minimálnu úrov...
Page 12 - INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
23 22 JEŚLI CZAJNIK UPADŁ, PRZECIEKA, JEŚLI NA PRZEWODZIE, WTYCZCE LUB PODSTAWIE CZAJNIKA WIDNIEJĄ WYRAŹNE ZNAKI USZKODZENIA ZAPOBIEGANIE WYPADKOM W GOSPODARSTWACH Dla dziecka, nawet lekkie oparzenie może czasem okazać się poważnym obrażeniem. W miarę jak dzieci rosną, należy uczyć je ostrożności w ...
Page 13 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
25 24 • Utilizați fierbătorul numai pentru fierberea apei potabile. • AVERTISMENT: Suprafața rezistenței este supusă la căldură reziduală după utilizare. • Asigurați-vă că manevrați numai mânerul în timpul încălzirii şi până la răcirea aparatului. • Aparatul dumneavoastră este destinat uzului casnic...
Page 15 - BEZBEDNOSNE MERE
29 28 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁSA VÍZFORRALÓ KANNA TISZTÍTÁSA Húzza ki a dugaszt a konnektorból. Hagyja kihűlni, majd tisztítsa meg egy nedves szivaccsal. • Soha ne merítse vízbe a vízforraló kannát, a lábazatot, a huzalt vagy a csatlakozódugaszt: az elektromos csatlakozások, illetve a kapcsoló nem k...
Page 16 - SIGURNOSNE PREPORUKE
31 30 potpuno ne ohladi. • Vaš aparat je namenjen samo za kućnu upotrebu u zatvorenom prostoru na nadmorskoj visini ispod 1000 m. • Zarad Vaše bezbednosti, aparat je u skladu sa važećim normama i propisima (direktiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, materijalima u neposrednom dod...
Page 18 - SIGURNOSNE UPUTE
35 34 AKO JE VAŠE KUHALO VODE PALO, AKO IZ NJEGA CURI VODA, AKO SU PRIKLJUČNI VOD, UTIKAČ ILI POSTOLJE KUHALA VIDLJIVO OŠTEĆENI SPRJEČAVANJE NEZGODA U KUĆANSTVU Opekline i oparine, čak i neznatne, za djecu ponekad mogu biti ozbiljne. Kako odrastaju, svoju djecu učite da se čuvaju vrelih tekućina koj...
Page 19 - ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
37 36 • Obavezno rukujte samo drškom kuhala tokom grijanja i do hlađenja. • Vaš aparat namijenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu u zatvorenom prostoru na nadmorskoj visini ispod 1000m. • Radi vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu sa važećim standardima i propisima (direktiva o niskom naponu, e...
Page 21 - SAUGOS PATARIMAI
41 40 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКАКАК ДА ПОЧИСТВАТЕ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА КАНА Изключете каната от електрическата мрежа. Оставете я да изстине и я почистете с влажна гъба. • Никога не потапяйте каната, поставката, кабела или щепсела във вода: електрическите елементи или превключвателят не трябва да влизат в конт...
Page 23 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
45 44 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Pirms pirmās lietošanas uzmanīgi izlasiet ierīces lietošanas instrukciju: norādījumiem neatbilstoša lietošana atbrīvo ražotāju no jebkādas atbildības. • Bērni ir jāuzrauga, lai pārliecinātos, ka tie nespēlējas ar ierīci. • Ierīce nav paredzēta lietošanai personām (ieskait...
Page 24 - OHUTUSEESKIRJAD
47 46 • Neliet vairāk ūdens par maksimāli pieļaujamo daudzumu, kā arī mazāk par minimālo daudzumu. Ja tējkannā ir pārāk daudz ūdens, verdošais ūdens var plūst pāri tējkannas malām. • Tējkannu nelietot bez ūdens. • Pirms lietošanas pārliecinieties, ka vāks ir pilnībā aizvērts. 2. NOVIETOJIET TĒJKANNU...
Page 26 - ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
51 50 • Құралды қолдануға дейін қолдану нұсқауларын мұқият оқыңыз: нұсқаулықта көрсетілмеген әрекеттер қолданыс жауапкершіліктен босатады. • Балаларға бұл өніммен ойнауға болмайтынын түсіндіріп айту керек. • Бұл құрал физикалық, сезімталдық немесе ойлау қабілеті шектеулі немесе тәжірибесі мен білімі...