Skil 6221 (F0156221LA) - Manuals
Skil 6221 (F0156221LA) Impact Driver – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Skil 6221 (F0156221LA)
Summary
2 1 6221 ʽƓˆ ÅÈ A B C E F G G D 2 1,2 kg EPTA 01/2003 ʽƘˁʽʽƯʾ˃ʽʽ ≤ 8 mm ≤ 10 mm ≤ 6 mm 6 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 3
5 @ # $ % ! PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED ^ ACCESSORIES ➞ www.SkIL.COm
7 f) keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work...
10 tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation ...
13 Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diese...
16 en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. 4) GEBRUIk EN ONDERHOUD VAN ELEkTRISCHE GEREEDSCHAPPEN a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedscha...
19 korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. 4) OmSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING AV ELVERkTYG a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde. b) Et...
21 D Ring til justering af drejningsmoment E Låseposition (kobling) F Gearomskifter G Ventilationshuller SIkkERHED GENERALE SIkkERHEDSINSTRUkSER VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for el...
22 g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige situationer. 5) SERVICE a) Sørg ...
25 • Hvis boret plutselig skulle blokkere (førende til en rykkagtig farlig reaksjon), slå øyeblikkelig av bryteren • I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet med en gang slåes av og støpslet trekkes ut • Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret med klemmer, sitter...
26 SAmSVARSERkLÆRING • Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives under “Tekniske data” stemmer overens med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU • Tekniske underlag hos : SKIL Europe...
28 allergiareaktioita ja/tai hengitysvaivoja); käytä pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen kanssa, kun sellainen on liitettävissä • Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi (kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä pö...
31 • El polvo del material, como por ejemplo la pintura que contiene plomo, algunas especies de madera, minerales y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del polvo podría producir reacciones alérgicas y/o transtornos respiratorios al operador u otras personas cerca); utilice una máscar...
34 • Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue imediatamente a ferramenta e tire a ficha da tomada • Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho fixa com dispositivos de fixação ou num torno fica melhor fixa do que manualmente) • Ao executar trabalhos durante os quais podem ser atingi...
37 • Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri dell’utensile • Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di età inferiore ai 16 anni • Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure con una capacità di 16 Amp • Manten...
38 mANUTENZIONE / ASSISTENZA • Questo utensile non è inteso per un uso professionale • Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie di ventilazione G 2 ) ! prima di pulire estrarre la spina dalla presa • Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l’utensile...
40 gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektrom...
41 • A gép vezetése és tartása 0 ! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke színű markolati terület(ek)en - a szellőzőnyílásokat G 2 mindig tartsa szabadon - ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja, hogy a gép dolgozzon ön helyett HASZNÁLAT • Mindig a megfelelő szerszámhegyet használja !...
42 BEZPEČNOST VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Ve varovných...
43 • Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti 220V) • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, používáte-li původní značkové • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovole...
44 • Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše nástroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy SKIL - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema...
46 • Çalıştığınız parçayı sabitleyin (kıskaçlarla ya da mengeneyle sabitlenmiş bir iş parçası elle tutulan işten daha güvenilirdir) • Alet ucunun görünmeyen elektrik kablolarına veya kendi bağlantı kablosuna temas etme olasılığı olan işleri yaparken aleti sadece izolasyonlu tutamaklarından tutun (ak...
47 UYGUNLUk BEYANI • Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN 61000, EN 55014 yönetmelik hükümleri uyarınca 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Teknik belgelerin bulunduğu merkez : SKIL Europe BV (...
48 f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo- prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB a) Należy być uważnym, uważać na to co się rob...
49 • Natychmiast wyłączyć narzędzie, gdy wiertło niespodziewanie ulegnie zakleszczeniu (wywołując nagłą, niebezpieczną reakcję) • W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub elektrycznych elementów urządzenia, należy bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę • Należy zabezpieczyć miejsce p...
50 • Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych G 2 ) ! przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyk z gniazda sieciowego • Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinie...
52 инструмента. При обнаружении повреждений сдайте инструмент в ремонт. Большое число несчастных случаев связано с неудовлетворительным уходом за электроинструментом. f) Режущие части инструмента необходимо поддерживать в заточенном и чистом состоянии. При надлежащем уходе за режущими принадлежностя...
53 • Регулировка крутящего момента (VariTorque) 8 - крутящий момент будет увеличиваться при вращении зажимного кольца муфты D от положения 1 до положения 20; в положении E муфта блокируется для обеспечения возможности сверления или выполнения других работ в условиях большой нагрузки - при заворачива...
56 • У разі електричної або механічної несправності, негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки • Зафіксуйте оброблювану деталь (оброблювана деталь, зафіксована за допомогою затискних пристроїв або лещат, закріплюється краще, ніж вручну) • При роботах, коли робочий інструмент може зачепити з...
59 ηλεκτρικού εργαλείου για επισκευή πριν το χρησιμοποιήσετε πάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. f) Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να ελεγχθούν καλύτ...
60 • Μηχανική επιλογή ταχυτήτων 9 - pυθμίστε τον διακόπτη F στην επιθυμητή ταχύτητα ! μεταβάλετε την ταχύτητα όταν το εργαλείο περιστρέφεται αργά LOW - χαμηλή ταχύτητα - υψηλή ροπή στρέψης - για χρήση κατσαβιδιούκαι για διάτρηση μεγάλων διαμέτρων - για σπειρώματα HIGH - υψηλή ταχύτητα - χαμηλώτερη ρ...
61 Maşină de găurit/înşurubat cu cablu de alimentare 6221 INTRODUCERE • Această sculă este concepută pentru găuriri în lemn, metal, ceramică şi mase plastice precum şi pentru înşurubări • Această sculă nu este destinată utilizării profesionale • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3 DATE...
62 scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere specificat. b) Nu folosiţi scula electrică dacă are întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau oprită este periculoasă şi trebuie reparată. c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau în...
63 • Reglajul cuplului (VariTorque) 8 - ale ambreajului randamentul cuplurilor de torsiune va spori în cazul în care inelul ambreajului D este sucit de la poziţia 1 la 20, poziţia E va bloca ambreajul pentru a permite găurirea unor porţiuni mai dificile - în cazul în care aţi nimerit peste un şurub,...
66 • Обезопасете работния материал (материал, затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е по-устойчив, отколкото ако се държи в ръка) • Ако изпълнявате дейности, при които съществува опасност работният инструмент да попадне на скрити проводници под напрежение или да засегне захранващия кабел, допи...
67 • Ако въпреки прецизното производство и внимателно изпитване възникне повреда, инструмента да се занесе за ремонт в оторизиран сервиз за електроинструменти на SKIL - занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с доказателство за покупката му в тъpговския обект, откъдето сте го закупили, или в н...
68 vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by ste mohli stratiť kontrolu nad náradím. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry....
69 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE VŔTACÍ SKRUTKOVAČ • Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a inými kovovými predmetmi v obrobku; zoberte ich dole prv než začnete pracovať • Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým napätím 230V ...
70 • Bezprachové vŕtanie do tehál # • Bezprachové vŕtanie do stropov $ • Vŕtanie do kachličiek bez šmýkania % • Viac rád nájdete na www.skil.com ÚDRŽBA / SERVIS • Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie • Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť vetracie štrbiny G 2 ) ! pr...
73 DEkLARACIJA O SUkLADNOSTI • Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod opisan u “Tehnički podaci” usklađen sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima: EN 60745, EN 61000, EN 55014, prema odredbama smjernica 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Tehnička dokumentacija se može dobi...
75 • Prati nacionalne propise vezane za prašinu koja se proizvodi prilikom rada na obrađivanim materijalima • Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite da li su se zaustavili svi pokretni delovi • Obavezno iskopčajte alat iz električne utičnice pre nego što izvršite bilo kakva podeša...
77 4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen tudi konstruirano. b) Električno orodje, ki ima...
78 • Mehanska izbira stopnje 9 - nastavite stikalo F na želeno hitrost ! stikalo za izbiro stopnje pritiskajte medtem, ko se orodje vrti počasi LOW - majhna hitrost - večji moment - za vijačenje in vrtanje večjih premerov - za vrezovanje navojev HIGH - večja hitrost - nižji moment - za vrtanje manjš...
80 f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. g) kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele. Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava ...
81 • Metalli puurimisel - kui vajate suuremat auku, puurige algul ette väike auk - määrige otsakuid aeg-ajalt õliga • Kruvi keeramisel puidu otsapiirkonda on soovitav auk ette puurida, et vältida puidu lõhenemist • Tööriista optimaalseks kasutamiseks on vajalik pidev surve kruvile, eriti kruvi välja...
82 1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli notikt nelaimes gadījums. b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba...
83 g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas paredzēti attiecīgajam pielietojuma veidam. Bez tam jāņem vērā arī konkrētie darba apstākļi un pielietojuma īpatnības. Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir ...
84 HIGH - liels ātrums - mazāks griezes moments - piemērots mazāka diametra urbumu veidošanai • Instrumenta turēšana un vadīšana 0 ! darba laikā vienmēr turiet instrumentu aiz pelēkās krāsas noturvirsmas(ām) - nenosprostojiet instrumenta ventilācijas atveres G 2 - darba laikā pārlieku nespiediet ins...
85 PRIETAISO ELEmENTAI 2 A Jungiklis įjungimui/išjungimui ir greičiui valdyti B Sukimosi krypties perjungiklis C Greitai užveržiamas gręžimo patronas D Sukimo momento nustatymo žiedas E Blokavimo padėtis (sankaba) F Greičių perjungiklis G Ventiliacinės angos SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUkCIJO...
86 suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti. g) Elektrinį įrankį, pap...
87 • Prietaiso laikymas ir valdymas 0 ! dirbdami laikykite prietaisą už pilkos spalvos suėmimo vietos(-ų) - ventiliacines angas G 2 laikykite neuždengtas - nespauskite prietaiso pernelyg stipriai; tegul prietaisas dirba už Jus NAUDOJImO PATARImAI • Naudokite tinkamus darbo antgalius ! ! naudokite ti...
88 БЕЗБЕДНОСТ ОПШТИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Сите упатства мора да се прочитаат. Непочитување на долу наведените упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или тешки повреди. Чувајте ги сите предупредувања и напатствија за во иднина. Поимот “електричен алат”, кој се користи во по...
90 LOW - пониска брзина - голем момент на вртење - за завртување и дупчење на отвори со голем дијаметар - за вибрациски навој HIGH - повисока брзина - низок вртлив момент - за дупчење отвори со мал дијаметар • Држење и насочување на алатот 0 ! додека работите, секогаш држете го алатот за местото (ме...
92 me anë të çelësit është e rrezikshme dhe duhet të riparohet. c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ose baterinë nga vegla e punës para se të bëni rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidental...
95 تامدخ -سيورس / یرادهگن تسین بسانم یا هفرح فراصم یارب رازبا نیا • ) 2 G هیوهت یاهرایش صوصخب( دیرادهگن زیتم ار قرب میس و رازبا هشیمه • دیشکب قرب زا ار قرب میس ندرک زیتم زا شیپ ! هدش هدرب راکب تست و دیلوت یاهدنیارف رد هک یتبقارم و تقد ماتم مغریلع رازبا رگا • SKIL یقرب یاهرازبا شورف زا سپ تامدخ زکارم...
96 ،دیرادهگن رود ناکدوک سرتسد زا ،هدافتسا مدع تروصرد ار یکیرتکلا رازبا )ث هدناوخن ار امنهار هچ رتفد نیا هک یصاخشا ای و دراو ان دارفا هک دیهدن هزاجا یب و دراوان دارفا تسد رد یکیرتکلا رازبا تنفرگ رارق .دننک راک هاگتسد نیا اب ،دنا .تسا کانرطخ هیرتج کرحتم یاه تمسق هک دیشاب بظاوم .دینک تبقارم بوخ یکیرتکل...
98 ايناطيرب يف ريبمأ )13 ريبمأ 16 ةعس ةنمآو ا ًماتم ةكوكفم ديدتم كلاسأ مدختسا • )ىمظعلا ؛ةادلأاب ةكرحتلما ءازجلأا نع ا ًديعب كلسلاب ظفتحا • لصفاو كلسلا سملت لا ،لمعلا ءانثأ عطقل وأ فلتلل كلسلا ضرعت ةلاح يف • اًروف سباقلا دحأ لبق نم هلادبتساب مق لب ،كلسلا فلت ةلاح يف ةادلأا مادختسا اًيئاهن رظحي • ينل...
100 @ # $ % ! PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED ^ تاقحللما ➞ www.skil.com تاقحللما
AR FA ةقرطلما كلسب دّوزم كفم/باقثم 6221 Сертификат о соответствии RU C-NL.ME77.B.00474 Срок действия сертификата о соответствии по 18.06.2018 ООО «Центр по сертификации стандартизации и систем качества электро-машиностроительной продукции» 141400, Химки Московской области ул. Ленинградская, 29 2610Z...
Skil Impact Drivers Manuals
-
Skil 1016AA
User Manual
-
Skil 1016LA F0151016LA
User Manual
-
Skil 1608LA F0151608LA
User Manual
-
Skil 1611NA F0151611NA
User Manual
-
Skil 1612NA F0151612NA
User Manual
-
Skil 1613LA F0151613LA
User Manual
-
Skil 1630NA F0151630NA
User Manual
-
Skil 1640NA F0151640NA
User Manual
-
Skil 6002 CA
User Manual
-
Skil 6002LA F0156002LA
User Manual
-
Skil 6220AA
User Manual
-
Skil 6220AD
User Manual
-
Skil 6220LA ENERGY F0156220LA
User Manual
-
Skil 6220LD ENERGY F0156220LD
User Manual
-
Skil 6221LD ENERGY F0156221LD
User Manual
-
Skil 6271LA F0156271LA
User Manual
-
Skil 6280 CA
User Manual
-
Skil 6280LA F0156280LA
User Manual
-
Skil 6280LK F0156280LK
User Manual
-
Skil 6290LA F0156290LA
User Manual