Page 2 - ʾˁʽʽ; ˁƓʿÿ; ʿʿʽ
2 1 1613 ʾ ʿ 2 ʾˁʽʽ ¹ÌÌ 3 4 5 ˁƓʿÿ ʽʾƯʿʽʽˀ Æ ʽ ʾ˅ʽƘˁ˃ʽƯ ˀʽʽƘ˄ʽʽ ʾˁʽÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 6
Page 5 - ACCESSORIES
Page 7 - • Always disconnect plug from power source before; USE
7 d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, bre...
Page 10 - • Débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou; UTIlISATION
10 • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine • Débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou changement d’accessoire UTIlISATION • Marche/arrêt 7 • Blocage de l’interrupteur pour marche continue 8 ! assurez-vous des f...
Page 12 - • Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie; BEDIENUNG
12 Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/o...
Page 15 - • Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u; GEBRUIk
15 handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomen. g) wanneer stofafzuigings- of stofopvang-voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden ge...
Page 16 - MIlIEU; CONFORMITEITSVERklARING; INTRODUkTION
16 • Vasthouden en leiden van de machine @ ! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken) ! houd de machine altijd stevig met beide handen vast ONDERHOUD / SERVICE • Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik • Houd machine en snoer altijd scho...
Page 17 - SÄkERHET
17 F Blandarblad G Ventilationsöppningar SÄkERHET AllMÄNNA SÄkERHETSANVISNINGAR OBS! läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bru...
Page 18 - • Dra alltid ur stickkontakten från väggurtaget innan; ANVÄNDNING
18 SÄkERHETSANVISNINGAR FÖR MIXRAR • Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer med spänningen som anges på maskinens märkplåt • Använd aldrig verktyget i explosiv atmosfär • Blanda aldrig antändbara substanser • Sträck aldrig in handen eller något annat föremål i blandningskärlet under...
Page 19 - INlEDNING; SIkkERHED
19 lJUD/VIBRATION • Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på denna maskin 85 dB(A) och ljudefektnivån 96 dB(A) (standard deviation: 3 dB), och vibration <2,5 m/s² (hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²) • Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett standardiserat test i enligh...
Page 20 - • Fjern altid først stikket fra kontakten, førend De; BETJENING
20 e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der skulle opstå uventede situationer. f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra...
Page 22 - • Ta alltid ut kontakten før du forandrer innstillinger
22 b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damper. c) Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du mis...
Page 23 - BRUk; VEDlIkEHOlD / SERVICE; MIlJØ
23 BRUk • Av/på 7 • Låsning av bryteren for permanent drift 8 ! ta hensyn til de krefter som da oppstår ved blokkering; hold verktøyet fast med begge hender og pass på å stå stødig • Variabel maksimumshastighet 9 Maksimumshastighet kan justeres trinnløs fra lav til høy med hjelp av hjulet C (1-8+MAX...
Page 24 - TURVAllISUUS
24 - bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig økning av eksponeringsnivået - tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av eksponeringsnivået ! beskytt deg selv mot vi...
Page 25 - • Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin; kÄYTTÖ
25 g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. 4) SÄHkÖTYÖkAlUJEN kÄYTTÖ JA HOITO a) Älä ylikuormita laitetta. käytä kyseiseen työhön tarkoitettu...
Page 26 - YMPÄRISTÖNSUOJElU; INTRODUCCIÓN
26 - puhdista laite kuivalla ja pehmeällä liinalla (älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia) - puhdista tuuletusraot G 2 säännöllisesti harjalla tai paineilmalla ! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi pistorasiasta • AUTO-STOP Hiiliharjat - tätä työkalua on hiiliharjat, jotka tulevat esiin ...
Page 28 - • Desenchufar siempre la herramienta antes de; USO
28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA MEZClADORAS • Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la misma que la indicada en la placa de características de la herramienta • Nunca utilice la herramienta en o cerca de ambientes explosivos • Nunca mezcle sustancias combustibles • Nunca ponga la man...
Page 29 - DEClARACIÓN DE CONFORMIDAD; INTRODUÇÃO
29 DEClARACIÓN DE CONFORMIDAD • Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE, 2006/42/C...
Page 30 - MANUSEAMENTO
30 d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o transporte, para pendurar o aparelho, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes em movimento do aparelho. Cabos daniicados ou torcidos aumentam o risco de choques eléctricos. e) Ao trabal...
Page 33 - • Staccate sempre la spina dell’utensile prima di
33 una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile in rotazione potranno causare lesioni. e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare meglio l’utensile in situazioni inaspettate. ...
Page 34 - Keverőgép
34 • Partenza dolce elettronica Per raggiungere lentamente la velocità massima senza l’impatto improvviso provocato dall’accensione dell’utensile • Velocità costante elettronica Tiene costante la velocità anche quando aumenta il carico • Dispositivo antibloccagio elettronico - riduce la velocità di ...
Page 35 - BIZTONSÁG
35 D Fokozatválasztó kapcsoló E Tengely F Keverőlapát G Szellőzőnyílások BIZTONSÁG ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYElEM! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez v...
Page 36 - kEZElÉS; kARBANTARTÁS / SZERVIZ
36 c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akar...
Page 37 - ÚVOD; összeszerelt; kÖRNYEZET; található
37 használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra történő felhasználása során - az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő, illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét - az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy amiko...
Page 38 - OBSlUHA
38 nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit. c) Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad strojem. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se zás...
Page 39 - vypnutém nástroji; oblasti rukojeti; ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ; komunálního odpadu; PROHLÁŠENÍ O SHODĚ; Technická dokumentace u; pracovní postupy
39 • Kontrola maximální rychlosti 9 Pomocí ovladače C se reguluje plynule maximální rychlost od nízké ažpo vysokou (1-8+MAX) - zapněte nářadí - zajistěte spínač - otáčejte kolečkem C pro nastavení maximální rychlosti • Mechanická volba převodu 0 - přepínačem D nastavit požadovaní rychlosti ! přepína...
Page 40 - GÜVENLİK; ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere
40 Mikser 1613 GİRİS • Bu elektronik mikser kolay karıştırılabilen maddeler için tasarlanmıştır • Değişik karıştırma kanatlarıyla çeşitli maddeler (farklı türde çimento karışımları, inşaat yapıştırıcıları, boyalar, tesviye bileşikleri, kaplama ve kuru harç, vb.) karıştırılabilir • Önerilen karıştırm...
Page 41 - tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan; Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek; kUllANIM
41 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK a) Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el aleti ile belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli çalışırsınız. b) Açma/kapama şalteri arızalı olan elekt...
Page 42 - azalabilir; WSTĘP; BEZPIECZEŃSTWO; dalszego zastosowania.
42 - havalandırma deliklerini G 2 fırça veya basınçlı hava yardımıyla düzenli olarak temizleyin ! temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin • AUTO-STOP Karbon fırçalar - bu alet, yıprandığında otomatik olarak çıkan karbon fırçalarla donatılmıştır, böylece motorun zarar görmesi önlenmektedir - ...
Page 44 - UŻYTKOWANIE; nierozebrany; ŚRODOWISKO
44 • Nigdy nie należy używać urządzenia w środowisku wybuchowym lub w jego pobliżu • Nigdy nie należy mieszać materiałów łatwopalnych • Nigdy nie należy wkładać ręki ani innych przedmiotów do pojemnika mieszającego podczas mieszania • Należy nosić rękawice ochronne 4 , maskę przeciwpyłową 5 , dopaso...
Page 45 - Dokumentacja techniczna; Мешалка
45 • Dokumentacja techniczna : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 07.07.2014 HAŁASU/WIBRACJE • Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745 ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 85 dB(A) zaś poziom mocy ak...
Page 53 - XΡHΣH
53 προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις. 5) SERVICE a) Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή από άριστα ειδικευμένο προσωπικό, μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΑΝΑΔΕΥΤ...
Page 54 - INTRODUCERE; DATE TEHNICE
54 της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. skil.com) ΠΕΡIBΑΛΛOΝ • Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτημάτα και συσκευασία στον κάδο οικιακών απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ) - σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΚ περί ηλεκτ...
Page 55 - alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a; ) SECURITATEA PERSOANElOR; ElECTRICE
55 b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul dv. este şi el legat la pământ. c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. Riscul de electrocutare creşte atunci câ...
Page 56 - schimbare de accesoriu; UTIlIZAREA; containerul de amestecare; ÎNTREŢINERE / SERVICE; ambalajele direct la pubelele de gunoi; DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
56 • Decuplaţi întotdeauna ştecherul de la sursa de alimentare înainte de a face o reglare sau o schimbare de accesoriu UTIlIZAREA • Pornit/oprit 7 • Întrerupător-blocare pentru uz continu 8 ! tineţi socoteala de fortele care se creaza ca urmare a blocării; tineţi aparatul cu ambele mâini cu fermita...
Page 57 - reduce; Миксер
57 ZGOMOT/VIBRAŢII • Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 85 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 96 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor <2,5 m/s² (metoda mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²) • Nivelul em...
Page 60 - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ; BEZPEČNOSŤ; elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a
60 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ • С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в “Технически данни” продукт съответства на следните стандарти или нормативни документи: EN 60745, EN 61000, EN 55014 съгласно изискванията на директиви 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC • Подробни технически описани...
Page 61 - ) STAROSTlIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ElEkTRICkÝM; prostriedkami
61 zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie šnúry, ktoré sú schválené pre používanie vo vonkajších priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu e...
Page 62 - POUŽITIE; bez rozmontovania; ŽIVOTNÉ PROSTREDIE; nevyhadzujte do komunálneho odpadu; VYHlÁSENIE O ZHODE
62 POUŽITIE • Zapínanie/vypínanie 7 • Aretácia vypínača pri nepretržitom používaní 8 ! uvedomte si veľkosť síl vyvolaných vzpriečením; držte nástroj pevne oboma rukami a stojne bezpečne • Maximálne riadenie rýchlosti otáčok 9 Pomocou kolieska C je možné nastaviť rýchlosť otáčok od nízkych po vysoké ...
Page 63 - zorganizujete; UVOD; ) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU
63 predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri používaní náradia pre uvedené aplikácie - používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia - časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté alebo poč...
Page 64 - POSLUŽIVANJE; ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE
64 dalje od pomičnih dijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja. g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene i da li se pravilno koriste. Primjena naprave za usisavanje može smanjiti ugroženost od ...
Page 65 - nerastavljeno; ZAŠTITA OkOlIŠA; umanjiti; UPUTSTVO; OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI
65 - ventilacijske otvore G 2 čistite redovno uz pomoć četke ili komprimiranog zraka ! prije čišćenja treba izvući mrežni utikač • AUTO-STOP Karbonskih četkica - uređaj je opremljen karbonskim četkicama koje se automatski izbacuju kad su istrošene, sprječavajući tako oštećenje motora - kad alat neoč...
Page 66 - UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE
66 c) Za vreme korišćenja električnog alata držite podalje decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti kontrolu nad aparatom. 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST a) Utikač za priključak aparata mora odgovarati utičnoj kutijici. Utikač se nesme nikako menjati. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa...
Page 67 - nerastavljeni; ZAŠTITA OkOlINE; smanjiti
67 • Kontrola maksimalne brzine 9 Točkom C možete podesiti maksimalnu brzinu od niskog do visokog stepena (1-8+MAX) - uključite alat - učvrstite prekidač - na točku C podesiti maksimalnu brzinu • Mehaničko biranje brzina 0 - podesiti prekidač D na dozvoljenu brzinu ! aktivirajte prekidač za biranje ...
Page 71 - • Enne seadme reguleerimist või tarviku vahetust
71 c) kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. 2) ElEkTRIOHUTUS a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaand...
Page 73 - IEVADS; elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar
73 - ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib vibratsioon märkimisväärselt väheneda ! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus Mikseris 1613...
Page 74 - DARBS
74 d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt no tā regulējošos instrumentus vai skrūvjatslēgas. Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt savainojumu. e) Strādājot ar elektroinstrumentu, ieturiet stingru stāju. Darba laikā vienmēr sag...
Page 75 - darbu; Maišytuvas
75 - iestatiet ripu C 2 stāvoklī "1" - ieslēdziet instrumentu - griežot ripu C 2 , pamazām palieliniet miksera griešanās ātrumu, līdz ir sasniegts vēlamais maksimālais ātrums (tā, lai viela neizšļakstās) ! instrumentu izslēdziet tikai tad, kad jaucējlāpstiņa atrodas tvertnē • Elektroniskā pa...
Page 77 - NAUDOJIMAS; prietaisui neveikiant; lizdo; APlINkOSAUGA
77 dalių, kurios įtakotų prietaiso veikimą. Prieš vėl naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai s...
Page 78 - ATITIkTIES DEklARACIJA; TRIUkŠMINGUMAS/VIBRACIJA
78 - pagal ES Direktyvą 2012/19/EG dėl naudotų elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti sunaikinami ar perdirbami apli...
Page 81 - HYRJE; UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË
81 • Техничко досије во : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 07.07.2014 БУЧАВА/ВИБРАЦИИ • Мерено во согласност со EN 60745 нивото на звучен притисок е 85 dB(A) а нивото на звучна моќност 96 dB(A) (станда...
Page 82 - • Shkëputni gjithmonë spinën nga burimi i energjisë; PËRDORIMI
82 moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të veglave të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda personale. b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse. Mbani gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syve. Pajisjet mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbroj...
Page 83 - MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI; MJEDISI; DEklARATA E kONFORMITETIT
83 - futni fletët e përzierjes në substancën që do të përzihet - vendosni rrotën C 2 në pozicionin "1" - ndizni veglën - rritni gradualisht shpejtësinë e përzierjes duke rrotulluar rrotën C 2 në shpejtësinë maksimale të kërkuar (në mënyrë që substanca të mos spërkatë ambientin përreth) ! fik...
Page 84 - هدافتسا; تسیز طیحم
84 شفک و داشگریغ یاه سابل ، 5 رابغ و درگ کسام ، 4 ظفاحم یاه شکتسد زا • دینک هدافتسا مکحم هیور و فک اب یاه هدافتسا شوگ ظفاحم زا ؛دسرب لبیسد 85 هب دناوتیم راک ماگنه رد ادص نازیم • 6 دینک ار رازبا لکشم نودب درکلمع دینک هدافتسا یلصا تاقلعتم زا هک یتروص رد SKIL • دیام یم نیمضت میس دیاب ًامتح تاقلعتمحلم و...
Page 86 - مادختساا; ةطيحا ةئيبلا; نک طولخم
86 ؛ةيلصأا تاقحلما مادختسا دنع طقف ةادأل ميلسلا ليغشتلا SKIL نمضت • تايلمع ةيأب مايقلا لبق ةقاطلا ردصم نم سباقلا لصف ىلع ا ًمئاد صرحا • ؛تاقحلم ةيأ رييغت وأ طبض مادختساا 7 ليغشتلا فاقيإ/ليغشتلا • 8 لصاوتما مادختسال حاتفما نمأت • اتلكب ةادأاب كاسمإا مكحا ا ًمئادو ،راشحناا نع ةجانلا ىوقلا ىلإ هبتنا ! ...
Page 92 - طاخ
AR FA طاخ 1613 Сертификат о соответствии RU C-NL.ME77.B.01442Срок действия сертификата о соответствии по 21.04.2019ООО “Центр по сертификации стандартизации и систем качества электро-машиностроительной продукции”141400, Московская область, г. Химки, ул. Ленинградская, 29 2610Z05822 07/14 60 جربنانين...