Page 2 - ʿƓ˃ÿ; ʽƘ˂˂ʽ; ʿʿʽ
2 ʾ ʿ ʾˆ ʿʿ 1 1608 2 ˅˂ʽ ¹ÌÌ 3 4 5 ʿƓ˃ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘ˂˂ʽ ʾʿʽÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 6
Page 5 - ACCESSORIES
Page 7 - • Always disconnect plug from power source before; USE
7 d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, bre...
Page 8 - INTRODUCTION; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; SECURITE
8 • Technical file at : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 09.12.2013 NOISE/VIBRATION • Measured in accordance with EN 60745 the sound pressure level of this tool is 90 dB(A) and the sound power level 101...
Page 9 - • Débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou; UTIlISATION
9 3) SECURITE DES PERSONNES a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention l...
Page 10 - EINlEITUNG
10 ! n’utilisez jamais l’outil sans le cadre de protection • Utilisation de l’outil ! veillez à ce que l’outil soit hors tension - montez la palette à mélanger D sur la broche E comme illustré ! - branchez l’outil sur le secteur - assurez-vous que le conteneur de mélange soit bien stable sur le sol ...
Page 12 - • Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie; BEDIENUNG
12 b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Z...
Page 13 - INTRODUCTIE
13 UMwElT • Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder) - gemäss Europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und eine...
Page 15 - • Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u; GEBRUIk
15 VEIlIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR MIXERS • Controleer altijd of het voltage, dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine, overeenkomt met de netspanning • Gebruik de machine nooit in of in de buurt van een explosieve omgeving • Mix nooit ontvlambare stofen • Ga tijdens het mixen nooit met uw ...
Page 17 - • Dra alltid ur stickkontakten från väggurtaget innan; ANVÄNDNING; MIlJÖ
17 g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning kontrollera att anordningarna är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. 4) OMSORGSFUll HANTERING OCH ANVÄNDNING AV ElVERkTYG a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för...
Page 18 - INlEDNING; SIkkERHED
18 FÖRSÄkRAN OM ÖVERENSSTÄMMElSE • Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt som beskrivs i “Tekniska data” överensstämmer med följande normer eller normativa dokument: EN 60745, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Teknisk t...
Page 19 - • Fjern altid først stikket fra kontakten, førend De; BETJENING
19 3) PERSONlIG SIkkERHED a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medicin eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af maskinen kan føre til alvo...
Page 22 - • Ta alltid ut kontakten før du forandrer innstillinger
22 • Ta alltid ut kontakten før du forandrer innstillinger på sagen eller skifter tilbehør BRUk • Av/på 7 • Låsning av bryteren for permanent drift 8 ! ta hensyn til de krefter som da oppstår ved blokkering; hold verktøyet fast med begge hender og pass på å stå stødig • Turtallsregulering for myk-st...
Page 23 - lAITTEEN OSAT; TURVAllISUUS
23 lAITTEEN OSAT 2 A On/of- ja nopeudensäätökytkin B Kytkimen lukituksen painike C Suojakehys D Sekoitussiipi E Kara F Ilmanvaihto-aukot G Avain (2) H Kuusiokoloavain TURVAllISUUS YlEISET TURVAllISUUSOHJEET HUOMIO! lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyö...
Page 24 - • Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin; kÄYTTÖ; YMPÄRISTÖNSUOJElU
24 Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista laitteista. f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. g) käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja...
Page 26 - • Desenchufar siempre la herramienta antes de; USO
26 c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconex...
Page 28 - SEGURANÇA
28 SEGURANÇA INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para...
Page 29 - • Desligue sempre a ficha da tomada antes de proceder; MANUSEAMENTO; AMBIENTE
29 influenciar o funcionamento do aparelho. Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como causa uma manutenção insuiciente das ferramentas eléctricas. f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tra...
Page 30 - INTRODUZIONE
30 • Processo técnico em : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 09.12.2013 RUÍDO/VIBRAÇÕES • Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é 90 dB(A) e o nível de potência acústica 1...
Page 31 - • Staccate sempre la spina dell’utensile prima di
31 interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica. 3) SICUREZZA DEllE PERSONE a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile i...
Page 32 - Keverőgép
32 - montare la struttura protettiva C prima di utilizzare per la prima volta l’utensile ! non utilizzare mai l’utensile senza la struttura protettiva • Uso dell’utensile ! assicurarsi che l’utensile sia spento - montare le pale mescolatrici D nel mandrino E come illustrato ! - inserite la spina nel...
Page 33 - BIZTONSÁG
33 D Keverőlapát E Tengely F Szellőzőnyílások G Kulcs (2) H Hatszögkulcs BIZTONSÁG ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYElEM! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez v...
Page 34 - kEZElÉS; kARBANTARTÁS / SZERVIZ
34 elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cs...
Page 35 - MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT; található; emelheti; ÚVOD
35 átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és környezetbarát módon újra kell hasznosítani - erre emlékeztet a # jelzés, amennyiben felmerül az intézkedésre való igény MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT • Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki adatok” alat...
Page 36 - OBSlUHA; nástroje
36 prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko elektrického úderu. f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič. Nasazení ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým proudem. 3) BEZPEČNOST OSOB a) Buďte pozorní, dáve...
Page 37 - pracovní postupy; ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere
37 ÚDRŽBA / SERVIS • Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací štěrbiny) - po míchání vždy vyčistěte mixér a funkční díly - očistěte přístroj suchým, měkkým hadříkem (nepoužívejte čisticí prostředky ani rozpouštědla) - pravidelně čistěte ventilační F 2 otvory kartáčkem nebo stlačeným ...
Page 38 - tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan; Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek
38 c) Elektrikli el aletinizle çalışırken çocukları ve başkalarını çalışma alanınızın uzağında tutun. Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir. 2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbi...
Page 39 - kUllANIM; ÇEVRE; azalabilir; WSTĘP
39 • İstediğiniz ayar değişikliklerini ve aksesuar değişikliklerini yapmadan önce mutlaka şebeke fişini prizden çekin kUllANIM • Açma/kapama 7 • Sürekli kullanım için anahtar kilitleme 8 ! sıkışma yüzünden meydana gelebilecek güçlerin farkında olun; aleti daima iki elinizle sıkıca tutun ve güvenli b...
Page 40 - BEZPIECZEŃSTWO; dalszego zastosowania.
40 • Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych • Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3 DANE TECHNICZNE 1 ELEMENTY NARZĘDZIA 2 A Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości B Przycisk blokady włącznika C Rama ochronna D Łopatka mieszająca E Wrzeciono F Szczeli...
Page 41 - UŻYTKOWANIE; ochronnej; ŚRODOWISKO
41 wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się urządzenia. d) Nie używane elektronarzędzia należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które jego nie umieją lub nie przeczytały tych przepi...
Page 42 - Dokumentacja techniczna
42 DEKLARACJA ZGODNOŚCI • Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014, zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2011/65/UE • Dokumentacja technicz...
Page 49 - XΡHΣH
49 συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών. d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα θέσετε σε λειτουργία τυχόν συναρμολογημένα χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά. Eνα εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφό...
Page 50 - INTRODUCERE
50 • Xειρισμός του εργαλείου ! βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο - στερεώστε το χτυπητήρι D πάνω στον άξονα E όπως δείχνει η εικόνα ! - συνδέστε την πρίζα με το δίκτυο ηλ. ρεύματος - βεβαιωθείτε ότι το δοχείο ανάμειξης είναι ασφαλώς τοποθετημένο στο δάπεδο - βυθίστε το χτυπητήρι μέσ...
Page 51 - alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a; ) SECURITATEA PERSOANElOR
51 DATE TEHNICE 1 ElEMENTElE SCUlEI 2 A Întrerupător deschis/închis şi controlul vitezei B Buton pentru închiderea întrerupătorului C Cadru de protecţie D Paletă de amestecare E Axul F Fantele de ventilaţie G Cheie (2) H Cheia hexagonală SIGURANŢA INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GENERALE ATENŢIE! Citiţi t...
Page 52 - schimbare de accesoriu; UTIlIZAREA; containerul de amestecare; ÎNTREŢINERE / SERVICE; ambalajele direct la pubelele de gunoi
52 Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt folosite de persoane fără experienţă. e) Întreţineţi-vă cu grijă maşina. Controlaţi dacă componentele mobile funcţionează corect şi dacă nu se blochează, dacă nu există piese defecte sau deteriorate, care să afecteze funcţionarea maşinii. Înaint...
Page 53 - reduce
53 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE • Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful “Date tehnice” este în conformitate cu următoarele standarde şi documente normative: EN 60745, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE • Documentaţie tehn...
Page 56 - BEZPEČNOSŤ; elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a
56 • Подробни технически описания при : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 09.12.2013 ШУМ/ВИБPAЦИИ • Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на звуково налягане на този инструмент е 90 dB(A) а нивото на...
Page 57 - ) STAROSTlIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ElEkTRICkÝM; prostriedkami; POUŽITIE
57 f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrický...
Page 58 - zapnutím náradia; ŽIVOTNÉ PROSTREDIE; nevyhadzujte do komunálneho odpadu; VYHlÁSENIE O ZHODE; zorganizujete; UVOD; TEHNIČKI PODACI
58 • Ochranný rám 0 - pre ochranu náradia - pre vedenie náradia - pre odloženie náradia jednoduchým spôsobom - ochranný rám C namontujte pred prvým použitím náradia ! náradie nikdy nepoužívajte bez ochranného rámu • Prevádzka nástroja ! dajte pozor aby bol nástroj vypnutý - miešaciu lopatku D namont...
Page 59 - ) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU
59 DIJElOVI AlATA 2 A Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu brzine B Gumb za blokiranje prekidača C Zaštitni okvir D Ručica za miješanje E Vreteno F Otvori za strujanje zraka G Ključ (2) H Šesterokutni ključ SIGURNOST OPĆE UPUTE ZA SIGURAN RAD PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o si...
Page 60 - SIGURNOSNE UPUTE ZA kORISNIkE MJEŠAlICE; POSLUŽIVANJE; ! treba obratiti pozornost na nastale sile kod; ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE; nerastavljeno; ZAŠTITA OkOlIŠA; DEklARACIJA O SUklADNOSTI
60 g) Koristite električne alate, pribor, radne alate, itd., prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba električnih alata za neke druge primjene različite od predviđenih, može doći do opasnih situacija. 5) SERVIS a) Popravak uređaja prepustite samo...
Page 63 - DEKLARACIJA O USKLAĐENOSTI; Mešalnik
63 DEKLARACIJA O USKLAĐENOSTI • Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima: EN 60745, EN 61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2004/108/ EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Tehnička dokumentacija kod : SKIL E...
Page 64 - UPORABA
64 3) OSEBNA VARNOST a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne poškodbe....
Page 65 - VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE
65 • Držanje in vodenje orodja @ ! med delom vedno držite orodje za sivo obarvano mesto oprijema ! vedno držite stroj trdno z obema rokama VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE • Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej še prezračevalne odprtine) - po mešanju vedno očistite mešalnik in funkciona...
Page 67 - • Enne seadme reguleerimist või tarviku vahetust; kASUTAMINE; kESkkOND; IEVADS
67 • Enne seadme reguleerimist või tarviku vahetust eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik pistikupesast välja) kASUTAMINE • Sisse/välja 7 • Lüliti lukustamine pidevaks tööks 8 ! pöörake tähelepanu blokeerumisel tekkivatele jõududele; hoidke seadet alati kindlalt kahe käega ja võtke stabiilne ...
Page 68 - elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar; elektroinstrumentam un pareizi darbotos.; ) ElEkTROINSTRUMENTU lIETOŠANA UN APkOPE
68 • Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai • Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3 TEHNISkIE PARAMETRI 1 INSTRUMENTA ElEMENTI 2 A Ieslēdzējs un griešanās ātruma regulators B Poga ieslēdzēja fiksēšanai C Aizsargrāmis D Jaucējlāpstiņa E Darbvārpsta F Ventilācijas atveres G Uzgriežņu a...
Page 69 - lietojiet ausu aizsargus; DARBS; iekams
69 b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai...
Page 70 - Maišytuvas; BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUkCIJOS; ) DARBO VIETOS SAUGUMAS
70 APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Neizmetiet elektroiekārtas, piederumus un iesaiņojuma materiālus sadzīves atkritumos (tikai ES valstīm) - saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, no...
Page 71 - NAUDOJIMAS
71 kištuką iš rozetės. Laidą klokite taip, kad jo neveiktų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi. e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginimo kab...
Page 72 - rankomis; lizdo; APlINkOSAUGA; ATITIkTIES DEklARACIJA; TRIUkŠMINGUMAS/VIBRACIJA; Мешалка
72 • Prietaiso naudojimas ! įsitikinkite, kad prietaisas yra išjungtas - pritaisykite maišymo mentę D prie veleno E taip, kaip parodyta paveikslėlyje ! - Įjunkite kištuką į el. tinklo rozetę - patikrinkite, ar maišymo talpa tvirtai pastatyta ant grindų - kiškite maišymo mentę į maišomą medžiagą prie...
Page 73 - БЕЗБЕДНОСТ
73 G Клуч (2) H Хексагонален клуч БЕЗБЕДНОСТ ОПШТИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Сите упатства мора да се прочитаат. Непочитување на долу наведените упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или тешки повреди. Чувајте ги сите предупредувања и напатствија за во иднина. Поимот “електри...
Page 75 - ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА УСОГЛАСЕНОСТ; HYRJE; UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË
75 ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА УСОГЛАСЕНОСТ • Со целосна одговорност изјавуваме дека производот опишан кај “Технички податоци” е усогласен со следните стандарди или документи за стандардизација: EN 60745, EN 61000, EN 55014 во согласност со одредбите во директивите 2004/108/ EG, 2006/42/EG, 2011/65/EУ • Техничко...
Page 76 - • Shkëputni gjithmonë spinën nga burimi i energjisë; PËRDORIMI
76 f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me lagështi është i pashmangshëm, përdorni një automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi i një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike. 3) SIGURIA PERSONAlE a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni d...
Page 77 - MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI; MJEDISI; DEklARATA E kONFORMITETIT
77 - lidhni spinën me burimin e energjisë - sigurohuni që kontejneri i përzierjes është i vendosur në mënyrë të sigurt në dysheme - zhysni helikën e përzierjes në substancën përkatëse para se ta ndizni veglën , dhe më pas rritni gradualisht shpejtësinë e përzierjes duke ushtruar më shumë trysni mbi ...
Page 80 - هدافتسا; تسیز طیحم
80 هدافتسا 7 شوماخ/نشور • 8 هتسویپ راک یارب نماض • دوخ تسد ود اب مکحم ار رازبا ؛دیشاب ندرک ریگ زا یشان یاهورین بقارم ! دیتسیاب ینئمطم تلاح رد و هتفرگ 9 میام راکب عورش یارب رود لرتنک • 0 ینمیا باق • رازبا زا تظفاحم یارب - رازبا تیاده یارب - رازبا ناسآ و هداس نشاذگ رانک یارب - دینک راوس ار C ینمیا لبا...
Page 81 - ینمیا
81 ینمیا يمومع ينما يامنهار زا یشان تاهابتشا .دیناوخب ار اه یئامنهار و ینمیا تاروتسد همه !رادشه ریاس ای و یگتخوس ،یگتفرگ قرب ثعاب تسا نکم ینمیا تاروتسد نیا تیاعر مدع بوخ هدنیآ یارب ار اه یئامنهار و ینمیا یاه رادشه همه .دوش دیدش یاه تحارج روظنم ،دوشیم تبحص »یکیرتکلا رازبا« زا امنهار نیارد اجره .دینک ...
Page 88 - طاخ
AR FA طاخ 1608 2610Z05095 12/13 60 جربنانينوك - ڨ.ب ابورأ ليكس ادنلوه - اديرب د.ب 4825 Сертификат о соответствииKZ.7500052.22.01.00058Срок действия сертификата о соответствиипо 09.07.2018TOO «Центр Сертификации продукции и услуг»г. Алматы, ул Кабанбай батыра,уг. Калдаякова 51/78