Page 2 - See this fold-out section for all the figures; Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé
ii B A See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. A - Switch tr...
Page 6 - WORK AREA SAFETY; ELECTRICAL SAFETY; PERSONAL SAFETY; GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; POWER TOOL USE AND CARE
2 — English WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “po...
Page 7 - SERVICE; BATTERY TOOL USE AND CARE; ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES CAN BE FOUND
3 — English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, ad-ditionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns....
Page 8 - GRASS TRIMMER SAFETY WARNINGS
4 — English GRASS TRIMMER SAFETY WARNINGS Do not use the machine in bad weather conditions, es- pecially when there is a risk of lightning. This decreases the risk of being struck by lightning. Thoroughly inspect the area for wildlife where the machine is to be used. Wildlife may be injured by t...
Page 9 - SYMBOLS
5 — English Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter- pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury ha...
Page 11 - ASSEMBLY
7 — English ATTACHING THE GRASS DEFLECTOR See Figure 4. WARNING: The line cut-off blade on the grass deflector is sharp. Avoid contact with the blade. Failure to avoid contact can result in serious personal injury. NOTE: The grass deflector is easiest to install when it is inserted parallel to the b...
Page 12 - OPERATION; INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK; STARTING/STOPPING THE GRASS TRIMMER
8 — English WARNING: Read and understand entire Operator’s Manual for each optional attachment used on this grass trimmer and follow all warnings and instructions. Failure to follow all instructions could result in electric shock, fire and/or serious personal injury. WARNING: Do not allow familiarit...
Page 13 - ADVANCING THE CUTTING LINE ON THE; ADJUSTING THE LINE CUT-OFF BLADE
9 — English OPERATING THE GRASS TRIMMER See Figure 11. Hold the grass trimmer with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle. Keep a firm grip with both hands while in operation. Grass trimmer should be held at a comfortable position with the rear handle about hip hei...
Page 14 - MAINTENANCE
10 — English WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when cleaning or performing any maintenance. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in ob...
Page 15 - TROUBLESHOOTING; This product has a Five-year Limited Warranty for personal,
11 — English TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Motor fails to start when switch trigger is depressed. Battery is not secure. Battery is not charged. Battery is hot. To secure the battery pack, make sure the latch on the bottom of the battery pack is snapped into place. Charge the batte...
Page 16 - SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; AVERTISSEMENTS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
2 — Français AVERTISSEMENT ! Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-dessous risque d’entraîner des décharges électriques, un ince...
Page 17 - DE PRENDRE CONNAISSANCE DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
3 — Français UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de pile. Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement indiqué pour l’ou...
Page 18 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR COUPE-HERBE
4 — Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR COUPE-HERBE Ne pas utiliser la machine dans de mauvaises conditions météorologiques, surtout lorsqu’il y a un risque de foudre. Ceci évitera le risque d’être frappé par la foudre. Inspecter soigneusement la zone pour déterminer si un animal se trouve ...
Page 19 - SYMBOLES
5 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbol...
Page 20 - BOÎTIER DE TÊTE À AVANCE PAR COUPS; ASSEMBLAGE; CARACTÉRISTIQUES
6 — Français DÉBALLAGE Ce produit nécessite un assemblage. Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la Liste de contrôle d’expédition sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez ...
Page 21 - INSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’HERBE; INSTALLATION DE LA POIGNÉE AVANT
7 — Français INSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’HERBE Voir la figure 4. AVERTISSEMENT : La lame coupe ligne du déflecteur est tranchante. Éviter de la toucher. Le contact avec la lame peut causer des blessures graves. NOTE : Le déflecteur d’herbe est plus facile à installer lorsqu’il est inséré parallèlem...
Page 22 - UTILISATION; MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU COUPE-
8 — Français AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre tout le manuel d’utilisation de chaque accessoire facultatif employé avec coupe-herbe et respecter tous les avertissements et toutes les instructions. Le non-respect de l’ensemble des instructions peut entraîner une décharge électrique, ...
Page 23 - UTILISATION DU COUPE-HERBE; AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE SUR LA TÊTE
9 — Français UTILISATION DU COUPE-HERBE Voir la figure 11. Tenir le coupe-herbe avec la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. Garder une prise ferme sur les deux poignées pendant le fonctionnement. Le bloc-moteur doit être tenu dans une position confortable, la p...
Page 24 - ENTRETIEN GÉNÉRAL; ENTRETIEN; MÉCANISME DE COUP DE BOÎTIER DE TÊTE
10 — Français AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc de batterie de l’outil avant tout nettoyage ou entretien. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme AN...
Page 25 - DÉPANNAGE
11 — Français PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas quand change la gâchette. Le bloc-piles n’est pas fixée. Le bloc-piles n’est pas chargée. La pile est chaude. Pour la fixer, s’assurer que le loquet au bas du bloc-piles est enclenché correctement. Charger la pile conformément a...
Page 26 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA
2 — Español ¡ADVERTENCIA! L e a t o d a s l a s a d v e r t e n c i a s d e s e g u r i d a d , instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. No seguir las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesione...
Page 27 - PODRÁ ENCONTRAR REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
3 — Español para un tipo paquete de baterías puede significar un riesgo de incendio si se emplea con un paquete de baterías diferente. Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes de baterías específicamente indicados. El empleo de paquetes de baterías diferentes puede presentar un ri...
Page 29 - SÍMBOLO; SÍMBOLOS
5 — Español Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta...
Page 30 - CÉSPED; CARACTERÍSTICAS
6 — Español DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la Lista de empaquetado . ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza incluida en la Lista de emp...
Page 31 - MONTAJE DEL MANGO DELANTERO; ARMADO
7 — Español ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta producto sin haber reemplazado las piezas dañadas o faltantes. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones graves. ADVERTENCIA: No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la mi...
Page 32 - INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA; FUNCIONAMIENTO; MANEJO DE LA RECORTADORA DE CÉSPED
8 — Español ADVERTENCIA: Lea y comprenda todo el Manual del operador de cada accesorio opcional que se utilice con este recortadora de césped y siga todas las advertencias e instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones podría ocasionar descargas eléctricas, fuego o lesiones personales grave...
Page 33 - RECOMENDACIONES DE CORTE
9 — Español ADVERTENCIA: Siempre sujete la recortadora de césped lejos de su cuerpo, manteniendo un espacio entre ambos. El contacto con el cabezal de corte durante su operación puede causar lesiones personales graves. ADVERTENCIA: Debe tenerse un cuidado extremo para asegurarse de manejar la unidad...
Page 34 - MANTENIMIENTO GENERAL; MANTENIMIENTO
10 — Español Corte una pieza de hilo de 3,04 m (10 pies) de largo. Inserte el hilo en el ojillo ubicado en el alojamiento de la cabezal de hilo. Empuje hasta que el extremo del hilo salga por el otro lado del cabezal del hilo. Tire del hilo del otro lado hasta que obtenga la misma cantidad de hilo...
Page 35 - familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o comercial).; CORRECCIÓN DE PROBLEMAS; LIMPIEZA DE LA RECORTADORA DE
11 — Español PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor falla de arranca cuando disparador de gatillo del interruptor. La paquete de baterías no está fija. La paquete de baterías no está cargada. La batería está caliente. Para fijar el paquete de baterías, asegúrese de que la traba de la parte inferio...
Page 36 - OPERATOR’S MANUAL
9980007422-10-22 (REV:06) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR40 VOLT BRUSHLESS GRASS TRIMMER 40 V COUPE-HERBE SANS BALAI/ 40 V RECORTADORA DE CÉSPED SIN ESCOBILLAS RY402011 TTI OUTDOOR POWER EQUIPMENT, INC. P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622, USA 1-800-525-2579 • www.ryobitoo...