Page 2 - See this fold-out section for all the figures referenced; Voir que cette section d’encart pour toutes les
ii See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig. 1 Fig. 2 A -...
Page 4 - READ ALL INSTRUCTIONS; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2 — English WARNING! When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS For safe operation, read and understand all instructions before using this product. Follow all saf...
Page 6 - SYMBOLS
4 — English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation,...
Page 8 - ASSEMBLY; ATTACHING GRASS DEFLECTOR; OPERATION; TO INSTALL BATTERY PACK
6 — English ASSEMBLY CAUTION: Be careful when sliding the two ends together to avoid pinching your hands or fingers. NOTE: Once assembled correctly, the upper and lower end of the tool should not separate when pulled. Repeat above steps if pieces can be separated. WARNING: Failure to properly assemb...
Page 9 - OPERATING THE TRIMMER; CUTTING TIPS; ADVANCING THE LINE MANUALLY
7 — English STARTING/STOPPING THE STRING TRIMMER See Figure 6. To start the string trimmer, push the lock-out button and pull the switch trigger. To stop the string trimmer, release the switch trigger. OPERATING THE TRIMMER See Figure 7. Follow these tips when using the string trimmer: Hold th...
Page 10 - MAINTENANCE; NOTICE; GENERAL MAINTENANCE; STORING THE TRIMMER
8 — English MAINTENANCE WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when cleaning or performing any maintenance. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown i...
Page 11 - TROUBLESHOOTING; PROBLEM; CALL US FIRST; For any questions about operating or maintaining your product,; This product has a Three-year Limited Warranty for personal,
9 — English TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Line will not advance when using the auto-feed head Line is welded to itself. Not enough line on spool. Line is worn too short. Line is tangled on spool. Lubricate with silicone spray. Install more line. Refer to Line Replacement earlier in...
Page 12 - LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
2 — Français AVERTISSEMENT ! Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre les consignes de sécurité de base pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendre toutes ...
Page 15 - SYMBOLES; SYMBOLE
5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATI...
Page 16 - CARACTÉRISTIQUES
6 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur .................................................................................................................................................................................18 V C.C.Largeur de coupe ...............................................
Page 17 - ASSEMBLAGE; FIXATION DU DÉFLECTEUR D’HERBE; UTILISATION; INSTALLATION DU BLOC-PILES
7 — Français ASSEMBLAGE ATTENTION : Être prudent lorsque l’on glisse les deux extrémités ensemble pour éviter le pincement des mains ou des doigts. NOTE : Une fois assemblées correctement, les extrémités supérieure et inférieure ne devraient pas se détacher l’une de l’autre lorsqu’elles sont tirées....
Page 18 - CONSEILS; AVANCE MANUELLE DU LIGNE
8 — Français Maintenir la tondeuse à fouet dans une position confortable, la poignée arrière à peu près à hauteur de la taille. Couper les herbes hautes de haut en bas. Ceci empêchera l’herbe de s’enrouler sur le perche et la tête de coupe, ce qui pourrait causer des dommages dus à une surchauff...
Page 19 - ENTRETIEN GÉNÉRAL; ENTRETIEN; REMPLACEMENT DE LA BOBINE; REMISAGE DE LA TONDEUSE À FOUET
9 — Français AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours retirer le piles de l’produit avant tout nettoyage ou entretien. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. ...
Page 20 - DÉPANNAGE; PROBLÈME; NOUS APPELER D’ABORD; BESOIN D’AID; Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de
10 — Français DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le ligne n’avancera pas si une tête à avance automatique est utilisée Ligne soudée sur elle-même. Pas assez de ligne sur la bo-bine. Ligne trop courte. Ligne emmêlée sur la bobine. Lubrifier avec un produit au silicone. I n s t a l l e r u n e...
Page 21 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
2 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡ADVERTENCIA! Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, con el fin de reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones corporales, siempre deben seguirse ciertas medidas básicas de precaución. LEA TODAS LAS INSTRU...
Page 24 - SÍMBOLOS
5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACI...
Page 25 - CARACTERÍSTICAS
6 — Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES Motor ...................................................................................................................................................................................18 V c.c.Ancho de corte .................................................
Page 26 - ARMADO; ACOPLAMIENTO DEL DEFLECTOR DE HIERBA; FUNCIONAMIENTO; INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS
7 — Español ARMADO ADVERTENCIA: Sea precavido cuando deslice los dos extremos para unirlos: evite pellizcarse las manos o los dedos. NOTA: Una vez armado el conjunto correctamente, los extremos superior e inferior de la herramienta no debería separarse al aplicárseles fuerzas de tracción. Repita los...
Page 28 - MANTENIMIENTO; AVISO; MANTENIMIENTO GENERAL
9 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el paquete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La ino...
Page 29 - CORRECCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA; LLÁMENOS PRIMERO; ¿NECESITA A; Este producto tiene una garantía limitada de tres años para fines; ALMACENAMIENTO DE LA RECORTADORA
10 — Español CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La línea no avanza cuando se usa el cabezal con alimentación automática: La línea se pegó a sí mismo. No hay suficiente hilo en el carrete La línea se desgastó hasta quedar muy corto. La línea está enredado en el carrete. Lubrique ...
Page 30 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; 8 VOLT STRING TRIMMER/EDGER; TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
9900003609-23-19 (REV:06) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT STRING TRIMMER/EDGER 18 V TONDEUSE À FOUET/TAILLE-BORDURE18 V RECORTADORA DE HILO/RECORTADORA DE BORDES P2003/P2003VNM/P2004 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a licen...