Page 4 - READ ALL INSTRUCTIONS; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2 — English WARNING! When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS For safe operation, read and understand all instructions before using this product. Follow all saf...
Page 6 - SYMBOLS
4 — English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation,...
Page 8 - ASSEMBLY; ATTACHING GRASS DEFLECTOR
6 — English ASSEMBLY Remove the battery pack if installed. Align the arrows on the string trimmer/edger attachment and the power head. Insert the plug on the string trimmer/edger attachment into the opening on the power head coupler. Make sure the plug is fully seated. Slide the threaded coupl...
Page 9 - OPERATION; TO INSTALL BATTERY PACK
7 — English OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in ...
Page 10 - ADVANCING THE LINE MANUALLY; CUTTING TIPS
8 — English OPERATION ADVANCING THE LINE MANUALLY See Figure 12. Remove the battery pack. Push the black button located on the string head while pulling on line to manually advance the line. LINE CUT-OFF BLADE See Figure 13. This trimmer is equipped with a line cut-off blade on the grass deflect...
Page 11 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE
9 — English MAINTENANCE WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the bat-tery pack from the tool when cleaning or performing any maintenance. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown ...
Page 12 - CALL US FIRST; PROBLEM; STORING THE TRIMMER; This product has a Three-year Limited Warranty for personal,
10 — English MAINTENANCE TROUBLESHOOTING CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the RYOBI Help Line! Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Line will not advance when using ...
Page 13 - LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
2 — Français AVERTISSEMENT ! Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre les consignes de sécurité de base pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendre toutes ...
Page 16 - SYMBOLES
5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATI...
Page 17 - TÊTE DU TAILLE-HAIES ROTATIVE; ASSEMBLAGE; CARACTÉRISTIQUES
6 — Français VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA TAILLE-BORDURES À LIGNE/TAILLE-BORDURES Voir la figure 1. L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur l’produit et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris. Avant d...
Page 18 - FIXATION DU DÉFLECTEUR D’HERBE; OUTILS NÉCESSAIRES; INSTALLATION DE LA POIGNÉE AVANT
7 — Français ASSEMBLAGE L’accessoire se raccorde au bloc-moteur à l’aide d’un dispositif de couplage. Si est installé, retirer le bloc de piles. Aligner les flèches de l’accessoire du taille-bordures/ débroussailleuse et du bloc-moteur. Insérer la fiche dans le coupe-bordure ou le coupe-herbe da...
Page 19 - UTILISATION; INSTALLATION DU BLOC-PILES
8 — Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conform...
Page 20 - AVANCE MANUELLE DE LIGNE; CONSEILS
9 — Français UTILISATION AVANCE MANUELLE DE LIGNE Voir la figure 12. Retirer le bloc de piles. Appuyer sur le bouton noir situé sur la tête de coupe tout en tirant sur la ligne pour le faire avancer manuellement. LAME DE SECTIONNEMENT DE LIGNE Voir la figure 13. Cette tondeuse est équipée d’une ...
Page 21 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; REMPLACEMENT DE LIGNE
10 — Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours retirer le piles de l’produit avant tout nettoyage ou entretien. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme A...
Page 22 - PIÈCES DE REMPLACEMENT; REMISAGE DU TAILLE-HAIES À LIGNE; DÉPANNAGE; PROBLÈME; NOUS APPELER D’ABORD; BESOIN D’AID; Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de
11 — Français ENTRETIEN La remiser dans un endroit inaccessible aux enfants. Le tenir à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de dégivrage. PIÈCES DE REMPLACEMENT Numéro de pièce de la bobine de remplacement ... AC14RSLA Numéro de pièce du couvercl...
Page 23 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
2 — Español ¡ADVERTENCIA! Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, con el fin de reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones corporales, siempre deben seguirse ciertas medidas básicas de precaución. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Para la operación segura, lea...
Page 26 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO
5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACI...
Page 27 - CARACTERÍSTICAS; DIÁMETRO DE CORTE AJUSTABLE; ARMADO
6 — Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES Motor ..................................................................... 18 V c.c.Ancho de corte ........... 279 mm/330 mm (11 pulg./13 pulg.) FAMILIARÍCESE CON SU RECORTADORA DE HILO/RECORTADORA DE BORDES Vea la figura 1. El uso seguro que este produc...
Page 28 - DESMONTAJE UN ADITAMENTO DEL CABEZAL; HERRAMIENTAS NECESARIAS
7 — Español ARMADO El aditamento se conecta al cabezal motor mediante un dispositivo acoplador. Si está instalado, retire el paquete de baterías. Alinee las flechas del accesorio de la recortadora de hilo/bordeadora y el cabezal motor. Inserte el conector del accesorio para recortadora de hilo/b...
Page 29 - FUNCIONAMIENTO; INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS
8 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z...
Page 30 - AVANCE MANUAL DEL HILO; RECOMENDACIONES DE CORTE
9 — Español FUNCIONAMIENTO AVANCE MANUAL DEL HILO Vea la figura 12. Retire el paquete de baterías. Oprima el botón negro ubicado en el cabezal del hilo mientras tira del hilo para avanzar manualmente el hilo. CUCHILLA DE CORTE DEL HILO Vea la figura 13. Esta recortadora está equipada con una cuc...
Page 31 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
10 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones serias, siempre retire el paquete de baterías de la herramienta cuando la limpie o durante cualquier mantenimiento. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. ...
Page 32 - PIÈCES DE RECHANGE; ALMACENAMIENTO DE LA RECORTADORA; CORRECCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA; LLÁMENOS PRIMERO
11 — Español MANTENIMIENTO Almacene la unidad en un espacio inaccesible a los niños. Mantenga la unidad alejada de agentes corrosivos como los productos químicos para el jardín y las sales para derretir el hielo. PIÈCES DE RECHANGE Núm. pieza del carrete de repuesto .................. AC14RSLANú...
Page 34 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
99100067710-8-19 (REV:03) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT STRING TRIMMER/EDGER 18 V TAILLE-BORDURES À LIGNE/COUPE-BORDURES18 V RECORTADORA DE HILO/RECORTADORA DE BORDES P2008/P2008VNM RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted...