Page 3 - AE
3 Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or menta...
Page 5 - quantity; RECYCLING
5 FINISHED? 1. Switch off the appliance and unplug it. 2. Don’t move the rice cooker with the full bowl inside it. It will be heavy, and the cable may catch on something as you move. 3. Remove the bowl from the rice cooker before emptying it. If you try to remove food from the bowl while it’s in the...
Page 8 - Menge
8 DEN REISKOCHER ALS DAMPFGARER BENUTZEN 1. Geben Sie die benötigte Menge Wasser hinzu - Verfahren Sie nach Methode 1 oder 2 wie oben beschrieben. 2. Stellen Sie den Korb auf die Schüssel und legen Sie die Lebensmittel in den Korb. 3. Schneiden Sie, für gleichmäßiges Kochen, das Essen in etwa gleich...
Page 10 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; des enfants de moins de 8 ans.; POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
10 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des ...
Page 12 - quantité
12 UTILISATION DE L'APPAREIL COMME CUISEUR À VAPEUR 1. Ajoutez la quantité requise d'eau – Utilisez la méthode 1 ou 2 ci-dessus. 2. Placez le panier au-dessus du récipient et placez les aliments dans le panier. 3. Pour une cuisson uniforme, coupez les aliments en morceaux de taille plus ou moins ide...
Page 13 - clair. Cuisinez le poisson jusqu’à ce que la chair soit opaque.; RECYCLAGE; dans un centre officiel et approprié de collecte/recyclage.
13 • N’utilisez pas les moules ouvertes avant la cuisson. Cuisez à la vapeur jusqu’à ce que les coquilles s’ouvrent entièrement, et jetez celles qui ne sont pas ouvertes après la cuisson. • Ces durées de cuisson s’appliquent à une seule couche d’aliments. Vous devrez faire plusieurs essais pour iden...
Page 16 - hoeveelheid
16 DE KOKER GEBRUIKEN ALS EEN STOMER 1. Voeg de benodigde hoeveelheid water toe – Gebruik methode 1 of 2 hierboven. 2. Plaats de mand boven op de schaal en plaats het eten in de mand. 3. Voor eenvormig koken, moet u de stukken eten in ongeveer hetzelfde formaat snijden. 4. Voor erwten of iets anders...
Page 18 - NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI; L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 ani e da; Riempire con almeno 1 tazza di acqua.; SOLO PER USO DOMESTICO
18 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: L’app...
Page 20 - quantità
20 USARE IL COOKER COME VAPORIERA 1. Aggiungere la quantità di acqua necessaria – Usare il metodo 1 o 2 come sopra. 2. Posizionare il cestello sulla ciotola e mettere il cibo nel cestello. 3. Per ottenere una cottura uniforme, tagliare tutti i pezzi di cibo più o meno delle stesse dimensioni. 4. Se ...
Page 21 - tempi adatti ai vostri cibi e alle combinazioni di cibo preferiti.; RICICLO
21 completamente aperto, e gettare via quelli che dopo la cottura non si sono aperti. • Questi tempi valgono per un singolo strato di cibo. Dovrete avere un po’ di esperienza per capire i tempi adatti ai vostri cibi e alle combinazioni di cibo preferiti. • Cuocere la carne, il pollame e derivati (ca...
Page 24 - cantidad
24 4. Para cocinar guisantes u otros alimentos que puedan romperse o caer al agua, prepare un paquete de papel de aluminio e introdúzcalos en él. 5. Tenga cuidado cuando retire el papel de aluminio – use guantes para el horno y cucharas largas de plástico. 6. Cierre la cesta con la tapa. 7. Haga fun...
Page 25 - RECICLAJE
25 • Cocine la carne, aves y derivados (carne picada, hamburguesas, etc.) hasta que salgan los jugos. Cocine el pescado hasta que su carne quede totalmente opaca. • Debe cocinar los vegetales de hojas lo menos posible para mantenerlos verdes y crujientes. Sumergiéndolos en agua helada parará el proc...
Page 28 - quantidade
28 USAR O APARELHO PARA COZINHAR A VAPOR 1. Junte a quantidade de água necessária – Utilize o método 1 ou 2 acima. 2. Coloque o cesto sobre o topo da cuba e deite os alimentos no cesto. 3. Para uma confecção uniforme, corte os alimentos e pedaços de tamanho semelhante. 4. No caso das ervilhas, ou qu...
Page 29 - RECICLAGEM
29 • Não utilize mexilhões se já estiverem abertos antes de os cozinhar. Coza ao vapor deixando-os abrir completamente. Elimine todos aqueles que não estejam abertos depois de cozidos. • Estes tempos são para uma única camada de alimentos. Terá de ir experimentando para descobrir os tempos que melho...
Page 32 - mængde; GENBRUG
32 FÆRDIG? 1. Sluk for apparatet og tag stikket ud. 2. Flyt ikke riskogeren med den fyldte skål indeni. Den er tung, og ledningen kan gribe fat i noget, når du flytter kogeren. 3. Tag skålen op af riskogeren, inden du tømmer den. Hvis du forsøger at tage maden op af skålen, mens den står i riskogere...
Page 35 - kvantitet; ÅTERVINNING
35 FÄRDIG? 1. Stäng av apparaten och dra ur sladden. 2. Flytta inte riskokaren med den fulla skålen inuti. Apparaten blir tung att bära och sladden kan komma att fastna någonstans. 3. Lyft upp skålen från riskokaren innan du tömmer den. Om du tar bort ingredienserna från skålen när den fortfarande ä...
Page 38 - mengde; RESIRKULERING
38 FERDIG? 1. Slå av apparatet, og trekk ut stikkontakten. 2. Ikke flytt riskokeren med hele bollen inni. Den vil være tung, og det kan hende ledningen henger seg fast i noe mens du holder på. 3. Ta bollen ut av riskokeren før du tømmer den. Hvis du prøver å ta mat ut av bollen mens den fortsatt stå...
Page 41 - määrä; KIERRÄTYS
41 VALMISTA? 1. Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta. 2. Älä siirrä riisikeitintä, kun täysi kulho on sisällä. Se on raskas ja kaapeli voi tarttua kiinni johonkin liikkuessasi. 3. Poista kulho riisikeittimestä ennen tyhjentämistä. Jos yrität poistaa ruokaa kulhosta sen ollessa kei...
Page 44 - количество
44 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОКАСТРЮЛИ В КАЧЕСТВЕ ПАРОВАРКИ 1. Добавьте необходимое количество воды – Используйте способ 1 или 2, описанные выше. 2. Поставьте корзину в чашу и положите продукты в корзину. 3. Для равномерной готовки нарежьте продукты на куски примерно одинакового размера. 4. Для гороха, фа...
Page 45 - мидии; ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА
45 продукты (свежие) количество время (минуты) шейка омара (замороженная) 12-15 мидии 250g 15 Не используйте уже раскрытые мидии. Пропаривайте до полного раскрытия, нераскрывшиеся выбрасывайте. • Эти периоды времени необходимы для приготовления продуктов, уложенных в один слой. Вы должны эксперимент...
Page 48 - množství; RECYKLACE
48 HOTOVO? 1. Přístroj vypněte a vypojte ze sítě. 2. Hrncem na rýži nemanipulujte, když je uvnitř plná mísa. Hrnec je v tomto případě těžký, čili mohli byste kabelem snadno za něco zachytit. 3. Před vyprázdněním mísy je třeba mísu z hrnce na rýži vyjmout. Pokud budete potraviny z mísy nabírat a přit...
Page 51 - množstvo; RECYKLÁCIA
51 HOTOVO? 1. Vypnite prístroj a odpojte ho z elektrickej siete. 2. Neprenášajte hrniec na varenie ryže s plnou nádobou vo vnútri. Bude ťažký a kábel sa vám pri pohybe môže o niečo zachytiť. 3. Pred vyberaním ryže z nádoby nádobu vyberte z hrnca. Ak sa budete snažiť vybrať jedlo z nádoby, ktorá je e...
Page 52 - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; w wieku poniżej 8 lat.; TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO
52 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: Urządzenie może być użytkowane prz...
Page 54 - ilość; RECYKLING
54 SKOŃCZONE? 1. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. 2. Nie przenoś szybkowaru z pełną miską ryżu w środku. Szybkowar będzie ciężki, a kablem można o coś zahaczyć. 3. Przed opróżnieniem wyjmij miskę z szybkowaru do ryżu. Próba wyjęcia ryżu miski , dopóki znajduje się ona w szybkowarze do...
Page 57 - količina
57 • Nemojte koristiti dagnje koje su već otvorene prije kuhanja. Kuhajte na pari dok se školjke potpuno ne otvore i bacite one koje se nisu otvorile poslije kuhanja. • Ovo vrijeme odnosi se na pojedinačni sloj hrane. Morat ćete vršiti nekoliko proba kako biste pronašli vrijeme koje najbolje odgovar...
Page 60 - RECIKLIRANJE
60 NEGA IN VZDRŽEVANJE 1. Izklopite napravo, jo odklopite iz omrežja in pustite, da se ohladi. 2. Pokrov, skledo in mrežo operite v topli milnici, jih sperite ter posušite. 3. Vse površine obrišite s čisto vlažno krpo. ` Te dele lahko pomivate v pomivalnem stroju. ČASI KUHANJA IN VARNOST HRANE hrana...
Page 63 - ποσότητα
63 ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΟΝ ΒΡΑΣΤΗΡΑ ΩΣ ΑΤΜΟΜΑΓΕΙΡΑ 1. Προσθέστε την απαιτούμενη ποσότητα νερού – Χρησιμοποιήστε την παραπάνω μέθοδο 1 ή 2. 2. Βάλτε το καλάθι πάνω από τον κάδο και τοποθετήστε το φαγητό μέσα στο καλάθι. 3. Για ομοιόμορφο μαγείρεμα, κόβετε όλα τα τρόφιμα σε κομμάτια με περίπου το ίδιο μέγ...
Page 64 - ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
64 • Μην χρησιμοποιείτε μύδια που έχουν ανοίξει πριν από το μαγείρεμα. Μαγειρέψτε τα μύδια στον ατμό έως ότου ανοίξουν εντελώς, και πετάξτε όσα δεν έχουν ανοίξει μετά από το μαγείρεμα. • Οι χρόνοι αυτοί ισχύουν για μονό στρώμα τροφίμων. Θα πρέπει να πειραματιστείτε για να βρείτε τους χρόνους που αρμ...
Page 67 - mennyiség; ÚJRAHASZNOSÍTÁS
67 KÉSZ? 1. Kapcsolja ki a berendezést és húzza ki. 2. Ne mozgassa a rizsfőző berendezést, benne az étellel teli tállal, mert nehéz és a kábel beakadhat valamibe. 3. Vegye ki a tálat a rizsfőző berendezésből, mielőtt kiürítené. Ha úgy próbálja kiüríteni, hogy a készülékben van, a tál tartalma belefo...
Page 68 - ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI; yaşın altındaki çocuklardan uzak tutun.; SADECE EV IÇI KULLANIM
68 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel, ...
Page 70 - miktar
70 9. Buharla pişirme sonrasında tencerede yiyecek bırakmayın – yiyecekler sulu olacaktır. 10. Yiyeceğin türünü ve miktarını ve su miktarını not edin. Bir sonraki pişirmenizde, su miktarını ayarlayın ve süreyi ayarlama işini tencereye bırakın. BİTTİ Mİ? 1. Cihazı kapatın ve fişini elektrik prizinden...
Page 71 - GERİ DÖNÜŞÜM; Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır
71 GERİ DÖNÜŞÜM W Tehlikeli maddelerin yol açacağı çevre ve sağlık sorunlarını önlemek için, şu sembollerden biri ile işaretlenmiş cihazlar ve şarj edilebilir ve tek kullanımlık piller genel evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır. Elektrikli ve elektronik ürünleri ve ilgili olabilecek şarj edil...
Page 72 - PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ; cablul la îndemâna copiilor sub 8 ani.; EXCLUSIV PENTRU UZ CASNIC
72 Citiți instrucțiunile, păstrați-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: Aparatul poate fi folosit de copii în vâr...
Page 74 - cantitate
74 10. Notați tipul și cantitatea de alimente și cantitatea de apă. Data viitoare, ajustați cantitatea de apă și lăsați aparatul de gătit să meargă singur. GATA? 1. Opriţi aparatul şi scoateţi-l din priză. 2. Nu mutate aparatul de gătit orez dacă are vasul în interior. Va fi greu, iar cablul se poat...
Page 75 - RECICLAREA; cele obișnuite, la un punct de reciclare/colectare corespunzător.
75 RECICLAREA W Pentru a evita problemele de mediu și de sănătate cauzate de substanțele periculoase, aparatele și bateriile reîncărcabile și cele obișnuite marcate cu unul dintre aceste simboluri, nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile municipale nesortate. Eliminați întotdeauna produsele elect...
Page 79 - РЕЦИКЛИРАНЕ
79 РЕЦИКЛИРАНЕ W За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на опасни субстанции, уредите, акумулаторните и неакумулаторните батерии, обозначени с един от тези символи, не трябва да се изхвърлят заедно с несортирани общински отпадъци. Винаги изхвърляйте електрически и електронни ...
Page 80 - ةيرورض نامأ تاءارجا; ءام ىلع يوتحت; طقف يلزنملا لامعتسلال
80 لبق ةفلغلأا عيمج ةلازا بجي .تاميلعتلا هعم قفرا رخآ صخشل زاهجلا ءادها ةلاح يف .نمآ ناكم يف اهظفحاو تاميلعتلا أرقا .لامعتسلاا ةيرورض نامأ تاءارجا :ةيلاتلا ةيساسلأا ناملأا تاءارجا ذاختا بجي قوف امف تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي ةربخلا يميدع وأ ةضفخنملا ةيلقعل...
Page 81 - خب طلا; ةيفاضلإا تانوكملا
81 1 . د ع ب ءا عو لا ع ضو ل ءا ش ع ة حو ل وأ ةرار ح ل ل ة موا ق م ةر ي ص حو لوا ن ت ل ل )شا م ق ة ع ط ق وأ( خ ب ط لا زا ه ج تازا ف ق مد خ ت سا .خ ب ط لا 2 . .خ ب ط لا زا ه ج ل خاد ءا عو لا ع ض خب طلا 1 . .ءا عو لا ي ف )خ لا ،نا فو ش لاو زرلأا( بو ب ح لا ع ضو ل سا ي ق لا بو ك مد خت سا 2 . .ة مد خ ت ...
Page 82 - ةنايصلاو ةيانعلا; ةي م كلا; ريودتلا ةداع
82 ةنايصلاو ةيانعلا 1 . .در ب ي ه عدو ه ل ص فاو زا ه جلا فقوأ 2 . .فف جو فطشاو ئ فاد ي نو با ص ءا م ي ف ل ق ن ل ل ة ل با ق لا ءازجلأا ل س غا 3 . .ة ل ل ب م شا م ق ة ع طق ب ح ط سلأا ع ي م ج ح س م ب م ق .نو ح ص ة لا س غ ي ف ءاز جلأا هذ ه ل س غ ك ن ك م يو ` ( تقو لا( ةق ي قدلاب ةي م كلا ( جزاط( ماعطلا ...