Russell Hobbs 21703-56 - Manuals
Russell Hobbs 21703-56 Coffee Machine – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Russell Hobbs 21703-56
Summary
3 Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or menta...
5 RECYCLING W To avoid environmental and health problems due to hazardous substances, appliances and rechargeable and non-rechargeable batteries marked with one of these symbols must not be disposed of with unsorted municipal waste. Always dispose of electrical and electronic products and, where app...
6 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Dieses Ger...
7 VOR ERSTMALIGEM GEBRAUCH Füllen Sie den Tank bis zur max Markierung, und lassen Sie das Gerät ohne Kaffee laufen. AUFFÜLLEN 1. Nehmen Sie die Kanne von der Warmhalteplatte. 2. Öffnen Sie den Deckel am Griff und legen so den Wassertank frei. 3. Mit mindestens 2 Tassen Wasser füllen, jedoch nicht hö...
8 • Nach 40 Minuten wird sich das Gerät ausschalten, und der Zeiger wird sich auf die Ruheposition stellen. EINE SCHNELLE TASSE Sie können die Kanne jederzeit herausnehmen. Stellen Sie die Kanne innerhalb von ca. 20 Sekunden wieder auf die Warmhalteplatte, damit der Filterhalter nicht überläuft. PFL...
9 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des p...
10 3. Remplissez le réservoir avec 2 tasses au minimum, mais sans dépasser la marque max . 4. Ouvrez un filtre n°4 et placez-le dans le support de filtre. 5. Versez 1 mesure de café filtre dans le filtre pour chaque tasse. 6. Fermez le couvercle. 7. Remettez la verseuse sur la plaque chauffante. ALL...
11 m ode d ’emplo i SOINS ET ENTRETIEN 1. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. 2. Essuyez toutes les surfaces avec un tissu humide et propre. 3. Lavez la verseuse et le porte-filtre manuellement ou sur la grille supérieure d’un lave- vaisselle. Détartrez régulièrement Utilisez un détartran...
12 Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 j...
13 3. Vul het met minimaal 2 kopjes water, maar overschrijd het max teken niet. 4. Open een papierfilter (nr.4) en plaats deze in de filterhouder. 5. Plaats 1 lepel gemalen koffie in de filter voor elke kop koffie. 6. Sluit het deksel. 7. Plaats de koffiekan op de warmhoudplaat. AANZETTEN Open het d...
15 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: L’app...
17 3. Lavare la caraffa e il porta filtro a mano, oppure nella parte superiore del cestello della lavastoviglie. Rimuovere le incrostazioni con regolarità Utilizzare un anticalcare brevettato. Seguire le istruzioni riportate sulla confezione dell’anticalcare. I prodotti ancora in garanzia mandati in...
18 Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: Este aparato puede ser utilizado por n...
20 Desescame regularmente Utilice un producto descalcificador de marca. Siga las instrucciones de uso del producto descalcificador. Los productos en garantía que se devuelvan por acumulación de depósitos estarán sujetos al pago de la reparación. se devuelvan por acumulación de depósitos estarán suje...
23 UM CAFEZINHO RÁPIDO Pode retirar o jarro a qualquer altura. Para evitar que o porta-filtro transborde, volte a colocar a jarro na placa de aquecimento num prazo de 20 segundos. CUIDADOS E MANUTENÇÃO 1. Desligue o aparelho da corrente elétrica e aguarde que arrefeça. 2. Limpe todas as superfícies ...
24 Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis ...
26 GENBRUG W For at undgå miljø- og sundhedsmæssige problemer forårsaget af farlige stoffer, må apparater og genopladelige og ikke-genopladelige batterier, der er mærket med et af disse symboler, ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald. Udtjente elektriske og elektroniske produkter s...
27 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användni...
28 FYLLA PÅ VATTEN 1. Ta bort kaffekannan från värmeplattan. 2. Använd haken för att öppna locket och komma åt vattenbehållaren. 3. Fyll vattenbehållaren med minst 2 koppar vatten, men fyll inte över markeringen för maximal nivå ( max ). 4. Veckla upp ett pappersfilter i storlek 4 och sätt det i fil...
29 SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL 1. Dra ur sladden till apparaten och låt apparaten svalna. 2. Torka av alla ytor med en ren och fuktig trasa. 3. Diska kaffekannan och filterhållaren för hand, eller i diskmaskinens överkorg. Avkalka regelbundet Använd ett avkalkningsmedel av välkänt märke. Följ instruktione...
30 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale ...
32 RESIRKULERING W For å unngå miljø- og helseproblemer på grunn av farlige stoffer, må apparater og oppladbare og ikke-oppladbare batterier markert med en av disse symbolene ikke kastes i usortert offentlig avfall. Kast alltid elektriske og elektroniske produkter og, hvis relevant, oppladbare og ik...
33 Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, a...
35 KIERRÄTYS W Jotta vältettäisiin vaarallisista aineista ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, näillä symboleilla varustettuja laitteita sekä ladattavia ja kertakäyttöisiä paristoja ei saa hävittää lajittelemattomana sekajätteenä. Hävitä sähkö- ja elektroniikkatuotteet sekä, mikäli sovellett...
37 НАПОЛНЕНИЕ 1. Снимите резервуар с подставки. 2. Используйте ручку, чтобы открыть крышку и резервуар. 3. Наполните водой, не менее 2 чашками, но не превышайте максимальной отметки ( max ). 4. Раскройте бумажный фильтр #4 и поместите его в держатель фильтра. 5. Поместите в фильтр 1 порцию молотого ...
39 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, sen...
40 6. Zavřete víko 7. Znovu položte karafu na plotnu. ZAPÍNÁNÍ VAROVÁNÍ: Víko během vaření NEOTVÍREJTE, mohli byste se opařit. 1. Zasuňte zástrčku do zásuvky. 2. Přesuňte vypínač na I . Rozsvítí se kontrolka. 3. Krátce poté začne do karafy kapat káva. 4. Až bude hotovo, plotna udrží karafu teplou. P...
41 RECYKLACE W Aby nedocházelo k ničení životního prostředí a zdraví kvůli obsaženým nebezpečným látkám, přístroje a dobíjecí i nedobíjecí baterie označené jedním z těchto symbolů nesmějí být vyhazovány do směsného komunálního odpadu. Elektrické a elektronické výrobky, a pokud to přísluší, i dobíjec...
42 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými...
43 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE 6. Zatvorte veko 7. Kanvicu položte na ohrievaciu platňu. ZAPNUTIE UPOZORNENIE: NEOTVÁRAJTE veko počas prekvapkávania, lebo hrozí potenciálne riziko oparenia. 1. Zástrčku pripojte do zásuvky. 2. Spínač zapnite do polohy I . Zasv...
44 Pravidelne odstraňujte vodný kameň Používajte originálny odvápňovač. Postupujte podľa návodu dodávaného s odvápňovačom. Výrobky vrátené v rámci záruky s poruchami spôsobenými vodným kameňom, budú opravené za poplatok. RECYKLÁCIA W Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvo...
45 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: Urządzenie może być użytkowane prz...
46 NAPEŁNIANIE 1. Zdjąć dzbanek z grzałki płytowej. 2. Chwytając za ucho otwórz pokrywę I odsłoń zbiornik 3. Napełnić co najmniej 2 szklankami wody, lecz nie powyżej oznaczenie max . 4. Otworzyć papierowy filtr nr 4 i włożyć go w gniazdo filtra. 5. Wsyp do filtra po jednej szufelce zmielonej kawy na...
47 KONSERWACJA I OBSŁUGA 1. Wyjmij wtyczkę z gniazdka i ostudź urządzenie. 2. Wytrzyj wszystkie powierzchnie czystą wilgotną szmatką. 3. Dzbanek i gniazdo filtra myj ręcznie lub na górnej półce zmywarki. Usuwaj kamień regularnie Stosuj markowy odkamieniacz. Postępuj zgodnie z instrukcjami na opakowa...
48 Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetil...
50 RECIKLAŽA W Kako bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci, uređaji i punjive i nepunjive baterije obilježene jednim od ovih simbola ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad. Uvijek odložite električne i elektroničke proizvode i , gdje je primjen...
51 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnim...
53 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE RECIKLIRANJE W Za preprečitev okoljskih in zdravstvenih težav zaradi nevarnih snovi naprav in polnilnih in navadnih baterij, označenih z enim od teh simbolov, ni dovoljeno odstraniti med nesortirane komunalne odpadke. Električne...
55 ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Γεμίστε το δοχείο νερού μέχρι την ένδειξη στάθμης max και θέστε σε λειτουργία τη συσκευή χωρίς να προσθέσετε καφέ. ΠΛΗΡΩΣΗ 1. Απομακρύνετε την κανάτα από την εστία. 2. Χρησιμοποιήστε τη λαβή για να ανοίξετε το καπάκι και να φανεί το δοχείο νερού. 3. Γεμίστε με τουλάχιστον...
56 ΕΝΑ ΦΛΙΤΖΑΝΙ ΣΤΑ ΓΡΗΓΟΡΑ Μπορείτε να απομακρύνετε την κανάτα οποιαδήποτε στιγμή. Προς αποφυγή υπερχείλισης της θήκης φίλτρου, επαναφέρετε την κανάτα στην εστία το πολύ σε περίπου 20 δευτερόλεπτα. ΦΡΟΝΤIΔΑ ΚΑΙ ΣΎΝΤHΡΗΣΗ 1. Βγάλτε το βύσμα της συσκευής από την πρίζα και αφήστε την να κρυώσει. 2. Σκ...
57 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; ha továbbadja a készüléket, mellékelje azt is a termékhez. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csök...
59 Vízkőtelenítse rendszeresen Használjon szabadalmaztatott vízkőoldót. Kövesse a vízkőoldóhoz mellékelt utasításokat. Azoknak a garanciás termékeknek a javításáért, amelyeknek vízkő okozta a meghibásodását, díjat számítunk fel ÚJRAHASZNOSÍTÁS W Az alábbi jelölések valamelyikével ellátott készülékek...
60 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel, ...
62 Düzenli olarak kireç giderme işlemi uygulayın Tescilli bir kireç giderici ürün kullanın. Kireç giderici ürünle birlikte verilen talimatları uygulayın. Garanti kapsamında kireç nedeniyle arızalı olarak gelen ürünlerin onarımları ücrete tabi olacaktır. GERİ DÖNÜŞÜM W Tehlikeli maddelerin yol açacağ...
63 Citiți instrucțiunile, păstrați-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: Aparatul poate fi folosit de copii în vâr...
65 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE RECICLAREA W Pentru a evita problemele de mediu și de sănătate cauzate de substanțele periculoase, aparatele și bateriile reîncărcabile și cele obișnuite marcate cu unul dintre aceste simboluri, nu trebuie eliminate împreună cu ...
67 ПЪЛНЕНЕ 1. Отстранете каната от котлона. 2. Използвайте ръкохватката, за да отворите капака и откриете резервоара. 3. Напълнете резервоара с най-малко 2 чаши вода, но без да превишавате обозначението max . 4. Разгънете хартиен филтър № 4 и го поставете в поставката за филтър. 5. Сложете 1 лъжичка...
70 5 . O ةيعضوب ليغشتلا حاتفم عض 6 . .هتئبعت ةداعإ لبق قئاقد 10 ةدمل وأ هفيظنت لبق امامت دربي هكرتاو زاهجلا لصفا 7 . .ر ي م خ ت لا ن م ة ق ي قد 40 للاخ ةو ه ق لا بر شا ،ة ه ك ن ل ض فلأ ري م ختلا ةلاح ساي ق م .ةو ه ق لا ة ن ي كا م ة لا ح سا ي ق م لا ر ه ظ ي م س ق لا ل خاد ة عا س لا برا ق ع ها ج تا ي ...
Russell Hobbs Coffee Machines Manuals
-
Russell Hobbs 20135-56
User Manual
-
Russell Hobbs 20136-56
User Manual
-
Russell Hobbs 21430-56
User Manual
-
Russell Hobbs 21701-56
User Manual
-
Russell Hobbs 23750-56
User Manual
-
Russell Hobbs 24010-56
User Manual
-
Russell Hobbs 24020-56
User Manual
-
Russell Hobbs 24031-56
User Manual
-
Russell Hobbs 24033-56
User Manual
-
Russell Hobbs 24210-56
User Manual
-
Russell Hobbs 25270-56
User Manual
-
Russell Hobbs 25610-56
User Manual
-
Russell Hobbs 25620-56
User Manual
-
Russell Hobbs 26160-56
User Manual
-
Russell Hobbs 26450-56
User Manual
-
Russell Hobbs 26451-56
User Manual
-
Russell Hobbs 26452-56
User Manual
-
Russell Hobbs 26990-56
User Manual
-
Russell Hobbs 27010-56
User Manual
-
Russell Hobbs 27011-56
User Manual