Page 2 - H B; max
Page 3 - FILLING; AE
3 Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or menta...
Page 5 - RECYCLING
5 RECYCLING W To avoid environmental and health problems due to hazardous substances, appliances and rechargeable and non-rechargeable batteries marked with one of these symbols must not be disposed of with unsorted municipal waste. Always dispose of electrical and electronic products and, where app...
Page 6 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen:; NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET; Wasserstandsanzeige
6 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Dieses Ger...
Page 7 - VOR ERSTMALIGEM GEBRAUCH; AUFFÜLLEN; EINSCHALTEN; die Gefahr, dass Sie sich verbrühen könnten.; BRÜHSTATUSANZEIGE
7 VOR ERSTMALIGEM GEBRAUCH Füllen Sie den Tank bis zur max Markierung, und lassen Sie das Gerät ohne Kaffee laufen. AUFFÜLLEN 1. Nehmen Sie die Kanne von der Warmhalteplatte. 2. Öffnen Sie den Deckel am Griff und legen so den Wassertank frei. 3. Mit mindestens 2 Tassen Wasser füllen, jedoch nicht hö...
Page 8 - Ruheposition stellen.; EINE SCHNELLE TASSE; Schütten Sie den Inhalt in den Abfalleimer.; Das Gerät regelmäßig entkalken
8 • Nach 40 Minuten wird sich das Gerät ausschalten, und der Zeiger wird sich auf die Ruheposition stellen. EINE SCHNELLE TASSE Sie können die Kanne jederzeit herausnehmen. Stellen Sie die Kanne innerhalb von ca. 20 Sekunden wieder auf die Warmhalteplatte, damit der Filterhalter nicht überläuft. PFL...
Page 9 - REMPLISSAGE
9 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des p...
Page 10 - ALLUMAGE; potentiel de brûlure.; JAUGE DE L’ÉTAT DE PRÉPARATION; ode
10 3. Remplissez le réservoir avec 2 tasses au minimum, mais sans dépasser la marque max . 4. Ouvrez un filtre n°4 et placez-le dans le support de filtre. 5. Versez 1 mesure de café filtre dans le filtre pour chaque tasse. 6. Fermez le couvercle. 7. Remettez la verseuse sur la plaque chauffante. ALL...
Page 11 - SOINS ET ENTRETIEN; Essuyez toutes les surfaces avec un tissu humide et propre.; Détartrez régulièrement
11 m ode d ’emplo i SOINS ET ENTRETIEN 1. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. 2. Essuyez toutes les surfaces avec un tissu humide et propre. 3. Lavez la verseuse et le porte-filtre manuellement ou sur la grille supérieure d’un lave- vaisselle. Détartrez régulièrement Utilisez un détartran...
Page 12 - VULLEN
12 Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 j...
Page 13 - AANZETTEN
13 3. Vul het met minimaal 2 kopjes water, maar overschrijd het max teken niet. 4. Open een papierfilter (nr.4) en plaats deze in de filterhouder. 5. Plaats 1 lepel gemalen koffie in de filter voor elke kop koffie. 6. Sluit het deksel. 7. Plaats de koffiekan op de warmhoudplaat. AANZETTEN Open het d...
Page 15 - RIEMPIMENTO
15 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: L’app...
Page 17 - Rimuovere le incrostazioni con regolarità; assogettati ad un addebito per la riparazione.; RICICLO
17 3. Lavare la caraffa e il porta filtro a mano, oppure nella parte superiore del cestello della lavastoviglie. Rimuovere le incrostazioni con regolarità Utilizzare un anticalcare brevettato. Seguire le istruzioni riportate sulla confezione dell’anticalcare. I prodotti ancora in garanzia mandati in...
Page 18 - LLENADO
18 Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: Este aparato puede ser utilizado por n...
Page 20 - en puntos oficiales de recogida/reciclado adecuados.
20 Desescame regularmente Utilice un producto descalcificador de marca. Siga las instrucciones de uso del producto descalcificador. Los productos en garantía que se devuelvan por acumulación de depósitos estarán sujetos al pago de la reparación. se devuelvan por acumulación de depósitos estarán suje...
Page 23 - UM CAFEZINHO RÁPIDO; jarro na placa de aquecimento num prazo de 20 segundos.; CUIDADOS E MANUTENÇÃO; Desligue o aparelho da corrente elétrica e aguarde que arrefeça.; Descalcifique regularmente
23 UM CAFEZINHO RÁPIDO Pode retirar o jarro a qualquer altura. Para evitar que o porta-filtro transborde, volte a colocar a jarro na placa de aquecimento num prazo de 20 segundos. CUIDADOS E MANUTENÇÃO 1. Desligue o aparelho da corrente elétrica e aguarde que arrefeça. 2. Limpe todas as superfícies ...
Page 24 - OPFYLDNING
24 Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis ...
Page 26 - GENBRUG; på en godkendt genbrugsplads eller indsamlingssted.
26 GENBRUG W For at undgå miljø- og sundhedsmæssige problemer forårsaget af farlige stoffer, må apparater og genopladelige og ikke-genopladelige batterier, der er mærket med et af disse symboler, ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald. Udtjente elektriske og elektroniske produkter s...
Page 27 - VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER
27 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användni...
Page 28 - FYLLA PÅ VATTEN; SLÅ PÅ STRÖMMEN
28 FYLLA PÅ VATTEN 1. Ta bort kaffekannan från värmeplattan. 2. Använd haken för att öppna locket och komma åt vattenbehållaren. 3. Fyll vattenbehållaren med minst 2 koppar vatten, men fyll inte över markeringen för maximal nivå ( max ). 4. Veckla upp ett pappersfilter i storlek 4 och sätt det i fil...
Page 29 - SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL; Dra ur sladden till apparaten och låt apparaten svalna.; Avkalka regelbundet; kalkavlagringar kommer att påläggas reparationsavgift.; ÅTERVINNING
29 SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL 1. Dra ur sladden till apparaten och låt apparaten svalna. 2. Torka av alla ytor med en ren och fuktig trasa. 3. Diska kaffekannan och filterhållaren för hand, eller i diskmaskinens överkorg. Avkalka regelbundet Använd ett avkalkningsmedel av välkänt märke. Följ instruktione...
Page 30 - FYLLING
30 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale ...
Page 32 - RESIRKULERING; For å unngå miljø- og helseproblemer på grunn av farlige stoffer, må
32 RESIRKULERING W For å unngå miljø- og helseproblemer på grunn av farlige stoffer, må apparater og oppladbare og ikke-oppladbare batterier markert med en av disse symbolene ikke kastes i usortert offentlig avfall. Kast alltid elektriske og elektroniske produkter og, hvis relevant, oppladbare og ik...
Page 33 - TÄYTTÖ
33 Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, a...
Page 35 - KIERRÄTYS
35 KIERRÄTYS W Jotta vältettäisiin vaarallisista aineista ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, näillä symboleilla varustettuja laitteita sekä ladattavia ja kertakäyttöisiä paristoja ei saa hävittää lajittelemattomana sekajätteenä. Hävitä sähkö- ja elektroniikkatuotteet sekä, mikäli sovellett...
Page 37 - НАПОЛНЕНИЕ; ВКЛЮЧЕНИЕ
37 НАПОЛНЕНИЕ 1. Снимите резервуар с подставки. 2. Используйте ручку, чтобы открыть крышку и резервуар. 3. Наполните водой, не менее 2 чашками, но не превышайте максимальной отметки ( max ). 4. Раскройте бумажный фильтр #4 и поместите его в держатель фильтра. 5. Поместите в фильтр 1 порцию молотого ...
Page 39 - PLNĚNÍ
39 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, sen...
Page 40 - ZAPÍNÁNÍ; VAROVÁNÍ: Víko během vaření NEOTVÍREJTE, mohli byste se opařit.; UKAZATEL STAVU VAŘENÍ
40 6. Zavřete víko 7. Znovu položte karafu na plotnu. ZAPÍNÁNÍ VAROVÁNÍ: Víko během vaření NEOTVÍREJTE, mohli byste se opařit. 1. Zasuňte zástrčku do zásuvky. 2. Přesuňte vypínač na I . Rozsvítí se kontrolka. 3. Krátce poté začne do karafy kapat káva. 4. Až bude hotovo, plotna udrží karafu teplou. P...
Page 41 - RECYKLACE
41 RECYKLACE W Aby nedocházelo k ničení životního prostředí a zdraví kvůli obsaženým nebezpečným látkám, přístroje a dobíjecí i nedobíjecí baterie označené jedním z těchto symbolů nesmějí být vyhazovány do směsného komunálního odpadu. Elektrické a elektronické výrobky, a pokud to přísluší, i dobíjec...
Page 42 - PLNENIE
42 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými...
Page 43 - ZAPNUTIE
43 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE 6. Zatvorte veko 7. Kanvicu položte na ohrievaciu platňu. ZAPNUTIE UPOZORNENIE: NEOTVÁRAJTE veko počas prekvapkávania, lebo hrozí potenciálne riziko oparenia. 1. Zástrčku pripojte do zásuvky. 2. Spínač zapnite do polohy I . Zasv...
Page 44 - niektorým z týchto symbolov nesmú byť likvidované s netriedeným
44 Pravidelne odstraňujte vodný kameň Používajte originálny odvápňovač. Postupujte podľa návodu dodávaného s odvápňovačom. Výrobky vrátené v rámci záruky s poruchami spôsobenými vodným kameňom, budú opravené za poplatok. RECYKLÁCIA W Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvo...
Page 45 - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; naczyń zawierających wodę.; TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO; Wskaźnik poziomu wody; PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM; Napełnić zbiornik do poziomu; i uruchomić urządzenie bez kawy.
45 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: Urządzenie może być użytkowane prz...
Page 46 - NAPEŁNIANIE; WŁĄCZENIE; niebezpieczeństwo poparzenia.; WSKAŹNIK STATUSU ZAPARZANIA
46 NAPEŁNIANIE 1. Zdjąć dzbanek z grzałki płytowej. 2. Chwytając za ucho otwórz pokrywę I odsłoń zbiornik 3. Napełnić co najmniej 2 szklankami wody, lecz nie powyżej oznaczenie max . 4. Otworzyć papierowy filtr nr 4 i włożyć go w gniazdo filtra. 5. Wsyp do filtra po jednej szufelce zmielonej kawy na...
Page 47 - KONSERWACJA I OBSŁUGA; Wyjmij wtyczkę z gniazdka i ostudź urządzenie.; Usuwaj kamień regularnie; osadami kamienia, będą naprawiane tylko odpłatnie.; RECYKLING; komunalnymi. Produkty elektryczne i elektroniczne, w tym, baterie
47 KONSERWACJA I OBSŁUGA 1. Wyjmij wtyczkę z gniazdka i ostudź urządzenie. 2. Wytrzyj wszystkie powierzchnie czystą wilgotną szmatką. 3. Dzbanek i gniazdo filtra myj ręcznie lub na górnej półce zmywarki. Usuwaj kamień regularnie Stosuj markowy odkamieniacz. Postępuj zgodnie z instrukcjami na opakowa...
Page 48 - PUNJENJE
48 Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetil...
Page 50 - RECIKLAŽA
50 RECIKLAŽA W Kako bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci, uređaji i punjive i nepunjive baterije obilježene jednim od ovih simbola ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad. Uvijek odložite električne i elektroničke proizvode i , gdje je primjen...
Page 51 - DOLIVANJE
51 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnim...
Page 53 - RECIKLIRANJE; ustreznem uradnem mestu za recikliranje/zbiranje.
53 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE RECIKLIRANJE W Za preprečitev okoljskih in zdravstvenih težav zaradi nevarnih snovi naprav in polnilnih in navadnih baterij, označenih z enim od teh simbolov, ni dovoljeno odstraniti med nesortirane komunalne odpadke. Električne...
Page 55 - ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ; ΠΛΗΡΩΣΗ; ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
55 ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Γεμίστε το δοχείο νερού μέχρι την ένδειξη στάθμης max και θέστε σε λειτουργία τη συσκευή χωρίς να προσθέσετε καφέ. ΠΛΗΡΩΣΗ 1. Απομακρύνετε την κανάτα από την εστία. 2. Χρησιμοποιήστε τη λαβή για να ανοίξετε το καπάκι και να φανεί το δοχείο νερού. 3. Γεμίστε με τουλάχιστον...
Page 56 - Σκουπίστε όλες τις επιφάνειες με ένα καθαρό βρεγμένο πανί.; Να εκτελείτε αφαλάτωση τακτικά; το προϊόν αφαλάτωσης.; ΑΝΑΚΎΚΛΩΣΗ; Για την αποφυγή προβλημάτων στο περιβάλλον και την υγεία λόγω
56 ΕΝΑ ΦΛΙΤΖΑΝΙ ΣΤΑ ΓΡΗΓΟΡΑ Μπορείτε να απομακρύνετε την κανάτα οποιαδήποτε στιγμή. Προς αποφυγή υπερχείλισης της θήκης φίλτρου, επαναφέρετε την κανάτα στην εστία το πολύ σε περίπου 20 δευτερόλεπτα. ΦΡΟΝΤIΔΑ ΚΑΙ ΣΎΝΤHΡΗΣΗ 1. Βγάλτε το βύσμα της συσκευής από την πρίζα και αφήστε την να κρυώσει. 2. Σκ...
Page 57 - MEGTÖLTÉS
57 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; ha továbbadja a készüléket, mellékelje azt is a termékhez. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csök...
Page 59 - Vízkőtelenítse rendszeresen; díjat számítunk fel; ÚJRAHASZNOSÍTÁS; begyűjtő központba kell vinni.
59 Vízkőtelenítse rendszeresen Használjon szabadalmaztatott vízkőoldót. Kövesse a vízkőoldóhoz mellékelt utasításokat. Azoknak a garanciás termékeknek a javításáért, amelyeknek vízkő okozta a meghibásodását, díjat számítunk fel ÚJRAHASZNOSÍTÁS W Az alábbi jelölések valamelyikével ellátott készülékek...
Page 60 - DOLDURMA
60 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel, ...
Page 62 - Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır
62 Düzenli olarak kireç giderme işlemi uygulayın Tescilli bir kireç giderici ürün kullanın. Kireç giderici ürünle birlikte verilen talimatları uygulayın. Garanti kapsamında kireç nedeniyle arızalı olarak gelen ürünlerin onarımları ücrete tabi olacaktır. GERİ DÖNÜŞÜM W Tehlikeli maddelerin yol açacağ...
Page 63 - UMPLERE
63 Citiți instrucțiunile, păstrați-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: Aparatul poate fi folosit de copii în vâr...
Page 65 - RECICLAREA; colectare corespunzător.
65 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE RECICLAREA W Pentru a evita problemele de mediu și de sănătate cauzate de substanțele periculoase, aparatele și bateriile reîncărcabile și cele obișnuite marcate cu unul dintre aceste simboluri, nu trebuie eliminate împreună cu ...
Page 67 - ПЪЛНЕНЕ; ВКЛЮЧВАНЕ
67 ПЪЛНЕНЕ 1. Отстранете каната от котлона. 2. Използвайте ръкохватката, за да отворите капака и откриете резервоара. 3. Напълнете резервоара с най-малко 2 чаши вода, но без да превишавате обозначението max . 4. Разгънете хартиен филтър № 4 и го поставете в поставката за филтър. 5. Сложете 1 лъжичка...
Page 70 - عيرس بوك
70 5 . O ةيعضوب ليغشتلا حاتفم عض 6 . .هتئبعت ةداعإ لبق قئاقد 10 ةدمل وأ هفيظنت لبق امامت دربي هكرتاو زاهجلا لصفا 7 . .ر ي م خ ت لا ن م ة ق ي قد 40 للاخ ةو ه ق لا بر شا ،ة ه ك ن ل ض فلأ ري م ختلا ةلاح ساي ق م .ةو ه ق لا ة ن ي كا م ة لا ح سا ي ق م لا ر ه ظ ي م س ق لا ل خاد ة عا س لا برا ق ع ها ج تا ي ...