Page 2 - H B
Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; appliance in a safe way and understand the hazards involved.; PARTS; AE
3 Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or menta...
Page 5 - A QUICK CUP; CL; RECYCLING
5 If you don’t press either the hr or min buttons within 5 seconds, the coffee maker will revert to “normal”, and the current time will show. Press the T button to start again. 2. When the time is programmed, press the W button. The T button will light up and the T icon will appear on the display. Y...
Page 6 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
6 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Dieses Ger...
Page 8 - EINE SCHNELLE TASSE
8 STATUSLEUCHTE Das Betriebslämpchen zeigt die folgenden Funktionen an: Brühvorgang Blinkt langsam auf Warmhalten Leuchtet beständig Die letzten 10 Minuten der Warmhalte-Funktion Blinkt schnell auf SO VERWENDEN SIE DEN TIMER Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist. V...
Page 9 - ENTKALKEN
9 4. Drücken Sie den hinten am Kannendeckel (über dem Griff) befindlichen Hebel herunter, um den Kannendeckel zu öffnen. 5. Waschen Sie die Kanne und den Filterhalter mit der Hand ab. 6. Setzen Sie den Filterträger wieder ein. Achten Sie darauf, dass der Filterhalter vollständig eingerastet ist. Bei...
Page 10 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; chaudes après utilisation.; PIÈCES
10 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des ...
Page 11 - ode
11 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Remplissez le réservoir jusqu’au marquage max et mettez en route l’appareil sans café. REMPLISSAGE 1. Retirez la verseuse de la plaque chauffante. 2. Ouvrez le couvercle. 3. Remplissez le réservoir avec la quantité exacte d’eau nécessaire. Veuillez noter que le proce...
Page 12 - MAINTIEN AU CHAUD/EXTINCTION AUTOMATIQUE; UNE TASSE VITE FAIT
12 1. Réglez le temporisateur sur l’heure à laquelle vous souhaitez démarrer la préparation du café. a) Appuyez sur le bouton T . b) Utilisez les boutons hr et min pour configurer l’heure à laquelle vous souhaitez que la préparation du café commence. Si vous n’appuyez ni sur hr ni sur min dans les 5...
Page 13 - RECYCLAGE
13 RECYCLAGE W Afin d’éviter les problèmes occasionnés à l’environnement et à la santé par des substances dangereuses, les appareils et les batteries rechargeables et non rechargeables présentant l’un de ces symboles ne doivent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés. Éliminez dans t...
Page 16 - DE TIMER GEBRUIKEN; AUTOMATISCH UITSCHAKELEN/STANDBY; VLUG EEN KOPJE
16 DE TIMER GEBRUIKEN Zorg dat de klok correct is ingesteld. Stel de klok op de juiste tijd in. Gebruik de knoppen hr (u) en min . 1. Stel de timer in op de tijd wanneer u wilt beginnen met koffiezetten. a) Druk op T . b) Gebruik de knoppen hr en min om de tijd in te stellen waarop u wilt dat de kof...
Page 18 - NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI; elettrica o altri rischi.; PARTI
18 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: L’app...
Page 20 - USO DEL TIMER; AUTOSPEGNIMENTO/MODALITÀ ‘SLEEP’; UNA TAZZA VELOCE
20 USO DEL TIMER Assicurarsi che l’orologio sia impostato correttamente. Utilizzare i pulsanti hr e min per impostare ora e minuti esatti. 1. Impostare il timer sull’ora in cui si vuole iniziare a preparare il caffè. a) Premere il pulsante T . b) Utilizzare i pulsanti hr e min per impostare l’orario...
Page 21 - RICICLO
21 RICICLO W Per evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze pericolose, gli apparecchi e le batterie ricaricabili e non ricaricabili contrassegnati con uno di questi simboli non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati. Smaltire i prodotti elettrici ed elettronici ...
Page 22 - MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES; después de usar el aparato.; PARTES; max
22 Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: Este aparato puede ser utilizado por n...
Page 24 - DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA/MODO DORMIR; UNA TAZA RÁPIDA; RECICLAJE
24 2. Una vez programada la hora, pulse el botón W . El botón T se iluminará y el icono T aparecerá en la pantalla. La cafetera queda así configurada para preparar café a la hora seleccionada. 3. Si desea utilizar la función para café intenso con el temporizador, pulse el botón f ahora. • Si quiere ...
Page 25 - MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.; PEÇAS
25 Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as seguintes instruções básicas de segurança: Este aparelho pode ser usado por crianças com idade ...
Page 27 - BLOQUEIO AUTOMÁTICO/MODO DE REPOUSO; CHÁVENA RÁPIDA; RECICLAGEM
27 definições “normais” e a hora aparecerá. Press and hold the T button to start again. 2. Quando a hora estiver regulada, prima o botão W . O botão T acender-se-á e o ícone T surgirá no visor. . A sua máquina de café está agora programada para fazer café à hora selecionada. 3. Se pretender usar a f...
Page 28 - VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER; Forket brug af apparatet kan forårsage tilskadekomst.; DELE; FØR APPARATET TAGES I BRUG FØRSTE GANG
28 Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis ...
Page 30 - EN HURTIG KOP; GENBRUG
30 2. Når du har programmeret et tidspunkt, skal du trykke på W -knappen. T -knappen tænder, og T -symbolet vises på displayet. Kaffemaskinen er nu programmeret til at brygge kaffen på det indstillede tidspunkt. 3. Hvis du vil bruge kaffestyrke-funktionen samtidig med timeren, skal du trykke på f -k...
Page 31 - VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER; Felaktig användning av apparaten kan orsaka skada.; DELAR
31 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder oc...
Page 33 - AUTOMATISK AVSTÄNGNING/VILOLÄGE; EN KOPP – SNABBT; ÅTERVINNING
33 Om du varken trycker in knappen för timme ( hr ) eller minut ( min ) inom 5 sekunder kommer apparaten att återgå till ”normal” och tiden visas. Tryck och håll inne T -knappen för att börja om. 2. När tiden är programmerad ska man trycka på W -knappen. T -knappen tänds och T -ikonen visas på displ...
Page 36 - AUTOMATISK UTKOPLING/SPAREMODUS; EN RASK KOPP; RESIRKULERING
36 3. Hvis du vil bruke kaffestyrkeegenskapen når du bruker timeren, trykker du på f -knappen nå. • Hvis du vil avbryte tidsinnstillingen før kaffetraktingen har startet, trykk på W -tasten. • Hvis du ønsker å stoppe kaffetrakteren, mens den trakter, trykk W knappen. AUTOMATISK UTKOPLING/SPAREMODUS ...
Page 37 - TÄRKEITÄ VAROTOIMIA; Laitteen väärinkäyttö saattaa aiheuttaa henkilövahingon.; OSAT
37 Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, a...
Page 39 - AUTOMAATTINEN SAMMUTUS/VALMIUSTILA; NOPEA KUPPONEN; KIERRÄTYS
39 2. Kun aika on ohjelmoitu, paina W -painiketta. T -painikkeeseen syttyy valo ja T -kuvake ilmestyy näyttöön. Kahvinkeitin on nyt asetettu valmistamaan kahvia valittuna aikana. 3. Jos haluat käyttää kahvin vahvuustoimintoa ajastimen kanssa, paina f -painiketta nyt. • Jos haluat peruuttaa ajastukse...
Page 42 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАЙМЕРА; АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ/НЕАКТИВНЫЙ РЕЖИМ; БЫСТРАЯ ЧАШКА
42 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАЙМЕРА Убедитесь, что на часах выставлено правильное время. Используйте кнопки hr (ч) и min (мин). 1. Для того чтобы начать приготовление кофе, установите нужное время на таймере. a) Нажмите кнопку T . b) С помощью кнопок hr и min задайте время начала приготовления кофе. Если не на...
Page 43 - ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА
43 ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА W Во избежание воздействия вредных веществ на окружающую среду и здоровье приборы и батареи одноразового или многоразового использования, помеченные одним из этих символов, необходимо утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов. Обязательно утилизируйте электри...
Page 44 - DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; Povrch topného tělesa je po použití vystaven zbytkovému teplu.; ČÁSTI
44 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, sen...
Page 46 - AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ/REŽIM SPÁNKU; RYCHLÝ ŠÁLEK; RECYKLACE
46 2. Po naprogramování času stiskněte tlačítko W . Tlačítko T se rozsvítí a na displeji se zobrazí ikona T . Nyní je váš kávovar nastaven, takže příprava kávy započne ve zvolený čas. 3. Pokud si přejete použít funkci silné kávy s použitím časovače, tlačítko f stiskněte nyní. • Pokud si přejete časo...
Page 49 - AUTOMATICKÉ VYPNUTIE/POHOTOVOSTNÝ REŽIM; RÝCHLA ŠÁLKA; RECYKLÁCIA
49 2. Keď je čas naprogramovaný, stlačte tlačidlo W . Tlačidlo T sa rozsvieti a na displeji sa zobrazí ikonka T . Váš kávovar je teraz nastavený tak, že pripraví kávu vo zvolenom čase. 3. Ak chcete použiť funkciu na úpravu sily kávy s použitím časovača, stlačte teraz tlačidlo f . • Ak chcete časovač...
Page 50 - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat.; CZĘŚCI; PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
50 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: Urządzenie może być użytkowane prz...
Page 52 - SAMOWYŁĄCZENIE/TRYB UŚPIENIA; SZYBKA FILIŻANKA; RECYKLING
52 3. Jeśli chcesz użyć funkcji mocy kawy przy użyciu timera, naciśnij przycisk f już teraz. 4. Jeżeli chcesz wyzerować regulator czasowy, zanim rozpocznie się zaparzanie, naciśnij przycisk W . 5. Jeśli chcesz zatrzymać działanie ekspresu w trakcie zaparzania, naciśnij przycisk W . SAMOWYŁĄCZENIE/TR...
Page 55 - AKO NEMATE VREMENA; RECIKLAŽA
55 3. Ako želite koristiti funkciju jačine kave kad koristite tajmer, sada pritisnite tipku f . • Ako želite poništiti tajmer prije nego što počne kuhanje kave, pritisnite tipku W . • Ako želite zaustaviti aparat za kavu dok je u toku kuhanje kave, pritisnite tipku W . AUTOMATSKO ISKLJUČIVANJE/STANJ...
Page 58 - SAMODEJNI IZKLOP/NAČIN MIROVANJA; HITRA SKODELICA; RECIKLIRANJE
58 2. Ko ste nastavili čas, pritisnite gumb W . Gumb T bo zasvetil in ikona T se bo pojavila na prikazovalniku. Vaš aparat za kavo je zdaj nastavljen za pripravo kave ob izbranem času. 3. Če želite uporabiti funkcijo za nastavitev moči kave med uporabo časovnika, pritisnite gumb f zdaj. • Če želite ...
Page 59 - ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ; μετά από τη χρήση λόγω της υπολειπόμενης θερμότητας.
59 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Η παρούσα συσ...
Page 61 - ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΑΜΟΝΗΣ; ΕΝΑ ΦΛΙΤΖΑΝΙ ΣΤΑ ΓΡΗΓΟΡΑ
61 ΛΥΧΝΙΑ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Η λυχνία κατάστασης θα λειτουργεί ως εξής: Παρασκευή καφέ Αναβοσβήνει αργά Διατήρηση θερμοκρασίας Ανάβει σταθερά Τελευταία 10 λεπτά διατήρησης θερμοκρασίας Αναβοσβήνει γρήγορα ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Βεβαιωθείτε ότι στο ρολόι έχει ρυθμιστεί η σωστή ώρα. . Χρησιμοποιήστε τα κουμπ...
Page 62 - ΑΦΑΛΑΤΩΣΗ; ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
6. Βάλτε τη θήκη του φίλτρου στη θέση της. Βεβαιωθείτε ότι η θήκη φίλτρου είναι πιεσμένη εντελώς προς τα κάτω ως τη θέση της. Όταν έλθει στη σωστή της θέση θα ακουστεί το χαρακτηριστικό κλικ. 7. Κλείστε το καπάκι και πατήστε το προς τα κάτω για να ασφαλίσει. ¬ Μπορείτε, αν θέλετε, να πλύνετε αυτά τα...
Page 63 - FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK; ALKATRÉSZEK
63 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; ha továbbadja a készüléket, mellékelje azt is a termékhez. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csök...
Page 65 - AZ IDŐZÍTŐ HASZNÁLATA; AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS/ALVÓ ÜZEMMÓD; EGY CSÉSZE KÁVÉ GYORSAN
65 AZ IDŐZÍTŐ HASZNÁLATA Állítsa be az órát a pontos időre. Használja a hr (óra) és min (perc) gombokat. 1. Állítsa be az időzítőn azt az időpontot, amikor szeretné elindítani a főzést. a) Nyomja meg a T gombot. b) A hr és a min gombok segítségével beállíthatja a főzés kezdési idejét. Ha nem nyomja ...
Page 66 - ÚJRAHASZNOSÍTÁS
66 ÚJRAHASZNOSÍTÁS W Az alábbi jelölések valamelyikével ellátott készülékekben, valamint újratölthető és nem újratölthető akkumulátorokban jelen lévő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése érdekében ezeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Az e...
Page 69 - OTOMATIK KAPANMA/UYKU MODU; HIZLI BIR FINCAN; GERİ DÖNÜŞÜM
69 5 saniye içinde hr veya min düğmelerinden birine basmadığınız takdirde, kahve makinesi “normal” durumuna dönecek ve zamanı göstermeye başlayacaktır. Tekrar başlatmak için T düğmesine basın ve basılı tutun. 2. Zaman programlandığında W düğmesine basın. T düğmesi yanacaktır ve T simgesi ekranda gör...
Page 71 - PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ; Utilizarea incorectă a aparatului poate produce leziuni.; PĂRŢI COMPONENTE
71 Citiți instrucțiunile, păstrați-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: Aparatul poate fi folosit de copii în vâr...
Page 73 - ÎNCHIDERE AUTOMATĂ/MOD DE VEGHE; O CEAŞCĂ RAPIDĂ; RECICLAREA
73 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE b) Folosiţi butoanele hr şi min pentru a seta ora la care doriţi să pornească aparatul. Dacă nu apăsaţi nici butonul hr , nici butonul min în 5 secunde, cafetiera va reveni automat la programul “normal”, afişând timpul. Apăsaţi ...
Page 76 - АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ/РЕЖИМ „СЪН”; БЪРЗА ЧАША
76 1. Настройте таймера на желаното време, за да започнете варене. a) Натиснете бутон T . b) С помощью кнопок hr и min задайте время начала приготовления кофе. Ако не натиснете бутон hr или бутон min в рамките на 5 секунди, кафемашината ще се върне към “нормален” режим и ще се покаже часът. Снова на...
Page 77 - РЕЦИКЛИРАНЕ
77 РЕЦИКЛИРАНЕ W За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на опасни субстанции, уредите, акумулаторните и неакумулаторните батерии, обозначени с един от тези символи, не трябва да се изхвърлят заедно с несортирани общински отпадъци. Винаги изхвърляйте електрически и електронни ...
Page 80 - نوكس لا عضو /ي ئاقلتلا فاقيلإاا; عيرسلا بوكلا; ريودتلا ةداعإ
80 نوكس لا عضو /ي ئاقلتلا فاقيلإاا .ة ق ي قد 40 ي لاو ح ةد م ل ة ئ فاد ةو ه ق لا ى ل ع ظا ف ح لا ةو ه قلا ة ن ي كا م ل ن ك م ي .مو ي لا ت قو ضر ع م ت ي سو ا ه س فن ءا ق ل ت ن م ةو ه ق لا ة ن ي كا م ل م ع فقو ت ي فو س ،ر ي م خ ت لا ن م ة ق ي قد 40 د ع ب . )ة ق ي قد( min رز رز لا ى ل ع ط غ ضا ،زا ه ج ...