Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; children under 8 years.; during use and while cooling down.; ENGLISH; AE
3 Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. WARNING: This appliance is hot. Keep out of reach of children at all times. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 year...
Page 5 - STORAGE, CLEANING AND MAINTENANCE; RECYCLING
5 ENGLISH 6. Wait about 10 seconds for curl to form. 7. Unwind the tong and release the curl. 8. Allow the hair to cool before styling. 9. Repeat this around the head to create as many curls as desired. 10. When finished slide the switch down to turn off and unplug the appliance. STORAGE, CLEANING A...
Page 6 - DEUTSCH; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
6 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. ACHTUNG: Das Gerät wird heiß. Halten Sie es stets außer Reichweite...
Page 8 - REINIGUNG UND PFLEGE
8 DEUTSCH Empfohlene Temperaturwerte Temperatur Haartyp 130°C - 150°C Dünnes/feines, strapaziertes oder aufgehelltes Haar 150°C - 170°C Normales, gesundes Haar 170°C - 200°C Kräftiges, sehr lockiges und schwer zu bändigendes Haar Achtung : Nur Personen, die bereits über Erfahrung beim Styling verfüg...
Page 9 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; gevaar vormt, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is.; NEDERLANDS
9 Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. WAARSCHUWING: Dit apparaat is heel warm. Houd het d...
Page 10 - ONDERDELEN
10 NEDERLANDS • Vermijd dat enig deel van het apparaat in contact komt met het gezicht, nek, oren of hoofdhuid. • Houd het snoer en de stekker uit de buurt van warmtebronnen. • Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remington® zijn/worden geleverd. • Gebruik het apparaat ...
Page 11 - REINIGING EN ONDERHOUD
11 NEDERLANDS Aanbevolen temperaturen Temperatuur Haartype 130°C - 150°C Dun/fijn, beschadigd of gebleekt haar 150°C - 170°C Normaal, gezond haar 170°C - 200°C Dik, zeer krullend en moeilijk te stylen haar Waarschuwing : de hoogste temperatuurinstellingen mogen alleen gebruikt worden door ervaren ge...
Page 12 - FRANÇAIS; MISES EN GARDE IMPORTANTES; douches, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.
12 FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. AVERTISSEMENT : Cet appareil est chaud. Tenir à tout moment hors de portée des enfants. MISES EN...
Page 13 - PIÈCES
13 FRANÇAIS • Evitez tout contact de l’appareil avec le visage, le cou ou le cuir chevelu. • Veillez à maintenir le cordon d’alimentation et la prise électrique à distance des surfaces chauffées. • Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis. • N’utilisez pas l’appareil s’il fonctionne mal...
Page 14 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN; RECYCLAGE
14 FRANÇAIS Attention : Les températures les plus hautes devraient être utilisées uniquement par les personnes expérimentées. 4. Le témoin lumineux arrête de clignoter lorsque la température souhaitée est atteinte. 5. Tenez la poignée et enroulez les cheveux autour du cylindre chauffé. 6. Attendez e...
Page 15 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; ESPAÑOL
15 Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. ADVERTENCIA: Aparato caliente. Manténgase en todo momento fuera del alcance de los niños. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT...
Page 17 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; RECICLAJE
17 ESPAÑOL 7. Desenrolle la trencilla y suelte el rizo. 8. Deje que el pelo se enfríe antes de moldearlo. 9. Repita el proceso en toda la cabeza para crear cuantos rizos desee. 10. Cuando haya terminado deslice el botón hacia abajo para apagar y desenchufe la unidad. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Deje qu...
Page 18 - ITALIANO; IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
18 ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. AVVERTIMENTO: Le superfici di questo apparecchio diventano calde. Tenere fuori dalla portata dei bambini. IMPORT...
Page 19 - PARTI
19 ITALIANO • Non mettere a contatto qualsiasi parte dell’apparecchio con volto, collo o cuoio capelluto. • Tenere la spina e il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde. • Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione. • Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato o mal...
Page 20 - PULIZIA E MANUTENZIONE; RICICLO
20 ITALIANO 4. L’indicatore luminoso smetterà di lampeggiare una volta raggiunta la temperatura desiderata. 5. Afferrare il manico e avvolgere i capelli intorno al ferro riscaldato. 6. Attendere circa 10 secondi per fare formare i ricci. 7. Srotolare il ferro e rilasciare il riccio. 8. Lasciare raff...
Page 21 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER; DANSK
21 Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. ADVARSEL: Dette apparat er meget varmt. Det skal holdes uden for børns rækkevidde. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af...
Page 22 - DELE
22 DANSK DELE 1. Avanceret keramisk belægning 2. Tænd-/slukknap 3. Temperaturkontrol 4. “Klar”-indikatorlampe 5. ‘Cool Tip’ 6. Holder 7. Drejbar ledning Ikke illustreret: • Styling-handske PRODUKTFUNKTIONER • Hurtig opvarmning – klar til brug på 30 sekunder. • Automatisk sikkerhedsafbryder – Denne e...
Page 23 - RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE; GENBRUG
23 DANSK RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Lad apparatet køle ned forud for at gøre det rent og lægge det væk. • Tør alle overflader af med en fugtig klud. • Undgå at bruge skrappe eller slibende rengørings- eller opløsningsmidler. GENBRUG W For at undgå miljø- og sundhedsmæssige problemer forårsaget af ...
Page 24 - SVENSKA; VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
24 SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VARNING: Denna apparat är varm. Förvaras utom räckhåll för barn. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna ap...
Page 25 - DELAR
25 SVENSKA • Snurra inte nätsladden runt apparaten. Kontrollera regelbundet att nätsladden inte är skadad. • Denna apparat är inte avsedd för kommersiellt bruk eller för salonger. DELAR 1. Tekniskt avancerad spole Ceramic-beläggning 2. Strömbrytare 3. Temperaturkontroller 4. Indikatorlampa för start...
Page 26 - RENGÖRING OCH UNDERHÅLL; ÅTERVINNING
26 SVENSKA 9. Upprepa kring hela huvudet för att få önskat antal lockar. 10. Avsluta stylingen med att föra ned omkopplaren så att apparaten stängs av och dra ur sladden från vägguttaget. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Låt apparaten svalna före rengöring och förvaring. • Torka av alla ytor med en fuktig tr...
Page 27 - VIKTIG SIKKERHETSTILTAK; bruk og mens det avkjøles.; NORSK
27 Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller menta...
Page 28 - RESIRKULERING
28 • Ikke la noen deler av apparatet berøre fjes, nakke eller hodebunn. • Hold støpselet og ledningen borte fra varme overflater. • Ikke bruk annet tilbehør enn det som leveres av oss. • Ikke bruk apparatet hvis det er skadet eller dersom det ikke fungerer riktig. • Ikke vri eller lag knute på ledni...
Page 29 - TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA; vettä sisältävän säiliön lähellä.; SUOMI
29 Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. VAROITUS: Tämä laite on kuuma. Pidettävä aina poissa lasten ulottuvilta. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henk...
Page 31 - PUHDISTUS JA HOITO; KIERRÄTYS
31 7. Kierrä rauta auki ja vapauta kihara. 8. Anna hiusten jäähtyä ennen muotoilua. 9. Toista tämä luodaksesi haluamasi määrän kiharoita. 10. Kun olet lopettanut, kytke laite pois päältä siirtämällä kytkin ala-asentoon ja irrota laite verkkovirrasta. PUHDISTUS JA HOITO Anna laitteen jäähtyä ennen pu...
Page 32 - MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; com falta de experiência e conhecimento desde que instruídas/; PORTUGUÊS
32 Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. ADVERTÊNCIA: este aparelho aquece. Mantenha-o afastado do alcance das crianças a todo o momento. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este ...
Page 34 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO; RECICLAGEM
34 Posições da roda de temperatura: • 130 = Temperatura mínima • 200 = Temperatura máxima Temperaturas recomendadas Temperatura Tipo de cabelo 130°C - 150°C Cabelo fino/frágil, danificado ou descolorado 150°C - 170°C Cabelo normal, saudável 170°C - 200°C Cabelo espesso, muito encaracolado e difícil ...
Page 35 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; iba po získaní primeraného poučenia a pod primeraným dozorom; SLOVENČINA
35 Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. UPOZORNENIE: Tento prístroj je horúci. Uchovávajte ho vždy mimo dosahu detí. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • P...
Page 37 - ČISTENIE A ÚDRŽBA; RECYKLÁCIA
37 4. Po dosiahnutí požadovanej teploty prestane kontrolka blikať. 5. Držte rukoväť a oviňte vlasy okolo zohriateho valca. 6. Počkajte asi 10 sekúnd, kým sa nevytvorí kučera. 7. Odviňte vlasy a uvoľnite ich z kulmy. 8. Pred ďalšou úpravou nechajte vlasy vychladnúť. 9. Opakujte postup okolo celej hla...
Page 38 - ČESKY; DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; dosah dětí mladších 8 let.
38 ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je horký. Vždy uchovávejte mimo dosah dětí. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou ...
Page 39 - ČÁSTI
39 ČESKY • Nepoužívejte jiné nástavce než ty, které vám dodáme my. • Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen či pokud nefunguje správně. • Dávejte pozor, aby se kabel nezkroutil či nezauzloval a neomotávejte ho kolem strojku Šňůru pravidelně kontrolujte, zda nejeví známky poškození. • Tento přístro...
Page 40 - ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA; RECYKLACE
40 ČESKY 7. Odmotejte kleště a uvolněte loknu. 8. Před další úpravou nechte vlasy vychladnout. 9. Opakujte po celé hlavě a vytvořte tolik loken, kolik si přejete. 10. Až budete hotovi, přepněte přepínač do polohy off a vypojte přístroj ze sítě. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA Před vyčištěním a uskladněním nechte p...
Page 41 - POLSKI; WAŻNE WSK AZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
41 POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. OSTRZEŻENIE: Urządzenie jest gorące. Przechowuj urządzenie z dala od dzieci. WAŻNE WSK AZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • N...
Page 42 - CZĘŚCI
42 POLSKI • Nie dotykaj żadną częścią urządzenia do twarzy, szyi ani skóry głowy. • Wtyczkę i przewód zasilający należy trzymać z dala od gorących powierzchni. • Nie należy używać nakładek innych niż te, które dostarczamy. • Nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub działa wadliwie. • Nie obr...
Page 43 - CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA; RECYKLING
43 POLSKI Ostrożnie : Najwyższe temperatury mogą być stosowane tylko przez osoby doświadczone w układaniu włosów. 4. Diody LED wskaźnika przestaną migać po osiągnięciu wybranej temperatury. 5. Trzymając uchwyt, owijaj włosy wokół rozgrzanego wałka. 6. Odczekaj około 10 sekund, aż utworzy się lok. 7....
Page 44 - MAGYAR; FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; vizet tartalmazó edény mellett.
44 MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FIGYELMEZTETÉS: A készülék forró. Gyermekek elől mindig elzárva tartandó. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven ...
Page 45 - ALK ATRÉSZEK
45 MAGYAR • Ne csavarja vagy tekerje fel a kábelt, illetve ne tekerje a készülék köré. Rendszeresen ellenőrizze a kábelt, sérülést nyomait keresve. • A készülék nem fodrászati vagy egyéb professzionális használatra készült. ALK ATRÉSZEK 1. Speciális Kerámia bevonatú henger 2. Be/Ki kapcsoló 3. Hőmér...
Page 46 - TISZTÍTÁS ÉS K ARBANTARTÁS; ÚJRAHASZNOSÍTÁS
46 MAGYAR 7. Formázás előtt hagyja a hajat lehűlni. 8. Ismételje meg ezt a fej más területein, hozzon létre annyi fürtöt, amennyit szeretne. 9. Ha befejezte, csúsztassa lefelé a kapcsolót a kikapcsoláshoz, és húzza ki a készüléket. TISZTÍTÁS ÉS K ARBANTARTÁS Hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt megt...
Page 47 - PУCCKИЙ; ЩИПЦЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ДЛЯ ВОЛОС
47 PУCCKИЙ ЩИПЦЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ДЛЯ ВОЛОС Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прибор горячий. Всегда храните в недоступном для детей месте. ВАЖНЫЕ М...
Page 48 - • При повреждении шнура следует немедленно прекратить; СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
48 PУCCKИЙ • При повреждении шнура следует немедленно прекратить использование устройства и вернуть устройство в ближайший авторизованный сервисный центр Remington® для ремонта или замены, чтобы избежать опасности. • Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы. • Шнур питания ...
Page 49 - ЧИСТКА И ОБСЛУ ЖИВАНИЕ; ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА
49 PУCCKИЙ Режимы колесика-регулятора температуры: • 130 = минимальная температура • 200 = максимальная температура Рекомендуемые температуры Температура Тип волос 130°C - 150°C Тонкие / Поврежденные или обесцвеченные волосы 150°C - 170°C Нормальные, здоровые волосы 170°C - 200°C Толстые, сильно вью...
Page 50 - çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edin.; TÜRKÇE
50 Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. UYARI: Bu cihaz elektrikle çalışır ve yüksek ısılara çıkar. Cihazı çocukların hiçbir zaman ulaş...
Page 51 - PARÇALAR
51 TÜRKÇE • Cihaza, firmamızdan temin edilen ürünler dışında parça eklemeyin. • Cihaz hasarlı veya arızalıysa kullanmayın. • Cihazın kablosunu bükmeyin veya dolaştırmayın ya da cihazın etrafına sarmayın. Kabloyu, herhangi bir hasar belirtisine karşı düzenli aralıklarla kontrol edin. • Bu cihaz, tica...
Page 52 - TEMİZLİK VE BAKIM; GERİ DÖNÜŞÜM
52 TÜRKÇE 5. Sapı tutun ve saçı, ısınmış olan bigudinin etrafına dolayın. 6. Buklenin şekil alması için yaklaşık 10 sn. bekleyin 7. Maşayı geri açın ve bukleyi serbest bırakın. 8. Şekil vermeden önce saçın soğumasını bekleyin. 9. İstenilen bukleleri oluşturmak için bu işlemi tüm saça uygulayın. 10. ...
Page 53 - MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE; lăsate la îndemâna copiilor sub 8 ani.; ROMANIA
53 Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. ATENŢIE: Acest aparat este fierbinte. A nu se lăsa la îndemâna copiilor. MĂSURI DE PROTECŢIE...
Page 54 - PĂRŢI COMPONENTE
54 ROMANIA • Nu folosiţi alte accesorii decât cele furnizate de noi. • Nu folositi aparatul dacă este deteriorat sau prezintă defecte. • Nu întoarceţi sau nu înnodaţi cablul, şi nu îl înfăşuraţi în jurul aparatului. Verificaţi cablul regulat pentru orice semne de deteriorare. • Acest aparat nu este ...
Page 55 - CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE; RECICLAREA
55 ROMANIA 4. Becul indicator va înceta să mai pâlpâie după ce s-a atins temperatura dorită. 5. Ţineţi de mâner şi înfăşuraţi părul în jurul cilindrului încălzit. 6. Počakajte približno 10 sekund, da se lasje nakodrajo. 7. Desfaceți cleștele și eliberați bucla. 8. Pred oblikovanjem lase pustite, da ...
Page 56 - ΣΗΜΑΝΤΙΚ Α ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ; EΛΛHNIKH
56 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή καίει. Πάντα να την φυλάσσετε μακριά από τα παιδιά. ΣΗΜΑΝΤΙΚ Α ΜΕΤΡΑ ΠΡ...
Page 57 - ΜΕΡΗ
57 EΛΛHNIKH • Αν το καλώδιο τροφοδοσίας αυτής της μονάδας φθαρεί, διακόψτε αμέσως τη χρήση και επιστρέψτε τη συσκευή στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Service Remington. • Μην αφήνετε οποιοδήποτε τμήμα της συσκευής να έρθει σε επαφή με το πρόσωπο, τον αυχένα ή το δέρμα του κεφαλιού. • Φροντίστε το βύσ...
Page 58 - Κ ΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Κ ΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
58 EΛΛHNIKH 3. Για να αυξήσετε τη θερμοκρασία στρέψτε το διακόπτη θερμοκρασίας προς τα δεξιά μετακινώντας το δείκτη επιπέδου θερμοκρασίας προς την κορυφαία θερμοκρασία. Για να μειώσετε τη θερμοκρασία στρέψτε το διακόπτη θερμοκρασίας προς τα αριστερά μετακινώντας το δείκτη επιπέδου θερμοκρασίας προς ...
Page 59 - SLOVENŠČINA; POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA; kabel varujte pred dosegom otrok, mlajših od 8 let.
59 SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. OPOZORILO: Ta naprava je vroča. Vedno naj bo nedosegljiva otrokom. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati o...
Page 60 - DELI
60 SLOVENŠČINA DELI 1. Izpopolnjeni valj s keramično prevleko 2. Stikalo za vklop/izklop 3. Upravljanje temperature 4. Lučka kazalnika pripravljenosti 5. Hladna konica 6. Stojalo7. Vrtljivi kabel Ni prikazano: • Rokavice za oblikovanje LASTNOSTI IZDELK A • Hitro segrevanje – pripravljeno v 30 sekund...
Page 61 - ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE; RECIKLIRANJE
61 SLOVENŠČINA 4. Lučka kazalnika preneha utripati, ko dosežete želeno temperaturo. 5. Držite ročaj in lase ovijte okoli ogretega valja. 6. Počakajte približno 10 sekund, da se lasje nakodrajo. 7. Odprite klešče in sprostite koder. 8. Pred oblikovanjem pustite, da se lasje ohladijo. 9. To ponovite o...
Page 62 - HRVATSKI JEZIK; VAŽNE SIGURNOSNE MJERE
62 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. UPOZORENJE: Ovaj uređaj je vruć. Uvijek držite van dosega djece. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca st...
Page 63 - DIJELOVI
63 HRVATSKI JEZIK • Nemojte uvrtati ili savijati kabel i nemojte ga namatati oko uređaja. Redovito provjeravajte postoje li bilo kakvi znakovi oštećenja kabela. DIJELOVI 1. Kućište sa slojem poboljšane keramike 2. Gumb za isključivanje/uključivanje 3. Gumbi za kontroliranje temperature 4. Indikators...
Page 64 - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE; RECIKLAŽA
64 HRVATSKI JEZIK 4. Indikatorsko svjetlo će prestati treperiti kad se postigne željena temperatura. 5. Držite uređaj za dršku i omotajte pramen kose oko zagrijane cijevi. 6. Pričekajte oko 10 sekundi da bi se stvorila kovrča. 7. Odmotajte hvataljke i oslobodite kovrču. 8. Ostavite kosu da se ohladi...
Page 65 - УКРАЇНСЬКА; ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
65 УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: пристрій гарячий. Завжди тримайте поза досяжністю дітей. ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Вик...
Page 66 - використання пристрою та повернути його до найближчого; КОМПОНЕНТИ
66 УКРАЇНСЬКА • У разі пошкодження шнура живлення пристрою слід негайно припинити використання пристрою та повернути його до найближчого авторизованого центру обслуговування Remington® для ремонту або заміни, щоб уникнути пов’язаних загроз. • Уникайте контакту деталей пристрою із обличчям, шиєю або ...
Page 67 - ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
67 УКРАЇНСЬКА Налаштування ролика регулювання температури: • 130 = мінімальна температура • 200 = максимальна температура Рекомендовані значення температури Температура Тип волосся 130°C - 150°C Тонке, пошкоджене або вибілене волосся 150°C - 170°C Нормальне здорове волосся 170°C - 200°C Товсте, куче...
Page 68 - ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ; БЪЛГАРСКИ
68 Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВНИМАНИЕ: Уредът е горещ. Пазете го далеч от достъпа на деца по всяко време. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да бъде ...
Page 70 - ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА; РЕЦИК ЛИРАНЕ
70 Препоръчани температури Температура Тип коса 130°C - 150°C Тънка 150°C - 170°C Нормална 170°C - 200°C Дебела Внимание : Най-високите температури трябва да се използват, само ако имате достатъчно опит. 4. Светлинният индикатор ще спре да мига след достигане на желаната температура. 5. Задръжте рък...
Page 71 - Remington; .تاقولأا عيمج يف لافطلأا لوانتم نع ًاديعب هقبأ .نخاس زاهجلا اذه :ريذحت; RCD; بيرع
71 ناكم يف اهب ظافتحلااو ةيانعب تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري .ديدجلا ® Remington جتنم ءارشب كمايقل اركش .مادختسلاا لبق ةئبعتلا داوم عيمج ةلازإب مق .نمآ .تاقولأا عيمج يف لافطلأا لوانتم نع ًاديعب هقبأ .نخاس زاهجلا اذه :ريذحت ةماه ةيئاقو تاءارجإ تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه ماد...
Page 72 - ةيسيئرلا ايازملا; :ةرارحلا ةجرد ةلجع تادادعإ
72 بيرع 1 . مدقتم كيماريسب ةفلغم ةناوطسا 2 . On-off حاتفم 3 . ةرارحلا تاجرد يف مكحتلل رصانع 4 . دادعتسلاا رشؤم ةبمل 5 . ديربتلا فرط 6 . لماحلا 7 . راود كلس :نيبم ريغ فيفصتلا زافق ةيسيئرلا ايازملا جت ن م لا اياز م .ة ي نا ث 30 نو ض غ ي ف ز ها ج - ع ير س ن ي خ س ت ي ف ه كر ت وأ رز يأ ى ل ع ط غ ض لا م ...
Page 73 - ةنايصلاو فيظنتلاي
73 بيرع 4 . .ةبولطملا ةرارحلا ةجرد ىلإ لوصولا درجمب ضيمولا نع رشؤملا ةبمل فقوتت فوس 5 . .ةنخاسلا ةناوطسلاا لوح رعشلا نم ءزج فلب مقو ضبقملا كسمأ 6 . .ديعجتلل ةيناث 10 يلاوح رظتنا 7 . .ةديعجتلا قلطأو طاقلملا كفب مق 8 . .ةنخاسلا ةناوطسلاا لوح رعشلا نم ءزج فلب مقو ضبقملا كسمأ 9 . بولطم وه امك ربثك دعجم ...