Philips HX9182 Sonicare FlexCare Platinum - Manuals
Philips HX9182 Sonicare FlexCare Platinum Electric Toothbrush – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips HX9182 Sonicare FlexCare Platinum
Summary
Sonicar e Fle xCar e Platin um ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 20 ČEŠTINA 37 EESTI 51 HRVATSKI 65 MAGYAR 79 ҚАЗАҚША 94 LIETUVIŠKAI 109 LATVIEŠU 123 POLSKI 136 ROMÂNĂ 152 РУССКИЙ 167 SLOVENSKY 184 SLOVENŠČINA 198 SRPSKI 211 УКРАЇНСЬКА 226
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Keep th...
- If the appliance is damaged in any way (brush head, toothbrush handle, charger and/or sanitiser), stop using it. This appliance contains no ser viceable par ts. If the appliance is damaged, contact the Consumer Care Centre in your countr y (see chapter ‘Guarantee and suppor t’). - This appliance c...
5 Intensity level indicator 6 Intensity level button (+ and -) 7 Brushing modes 8 Mode button 9 Batter y level indicator 10 UV sanitiser and base with integrated charger and cord wrap (specific types only) - Not shown: UV light bulb - Not shown: Sanitiser drip tray - Not shown: Protective screen for...
Note: It takes at least 24 hours to fully charge the battery. Using the appliance Brushing instructions 1 Wet the bristles (Fig. 4). 2 Apply a small amount of toothpaste on the bristles. (Fig. 5) 3 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle (45 degrees), pressing firmly to mak...
Note: To make sure you brush evenly throughout the mouth, divide the mouth into 4 sections using the Quadpacer feature (see chapter ‘Features’).Note: After you have completed the brushing cycle, you can spend additional time brushing the chewing surfaces of your teeth and areas where staining occurs...
Pressure Sensor A change in vibration (and a slight change in sound) aler ts you when you apply too much pressure while brushing. See chapter ‘Features’. Battery status (when handle is not on charger) - 1 yellow LED indicates a low charge. - 3 green LEDs indicate a full charge. Note: If you hear a l...
Quadpacer - The Quadpacer is an inter val timer that has a shor t beep and pause to remind you to brush the 4 sections of your mouth. Depending on the brushing mode you have selected, the Quadpacer beeps at different inter vals during the brushing cycle. The Quadpacer works in all 3 modes and at all...
, To deactivate Easy-start: Press and hold the power on/off button for 2 seconds. You hear 1 beep to indicate that the Easy-start feature has been deactivated. Note: Each of the first 14 brushings must be at least 1 minute in length to properly move through the Easy-start ramp-up cycle.Note: Using t...
Note: You can only switch on the sanitiser if the door is closed properly.Note: The sanitiser stops if you open the door during the sanitising cycle.Note: The sanitiser cycle runs for 10 minutes and then shuts off automatically. , The sanitiser is in operation when the light glows through the window...
3 Clean all interior surfaces with a damp cloth. 4 Remove the protective screen in front of the UV light bulb. (Fig. 18) To remove the screen, grasp the edges next to the snaps, gently squeeze and pull out the protective screen. 5 Remove the UV light bulb. To remove the light bulb, grasp it and pull...
Recycling - This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU (Fig. 19). - This symbol means that the product contains a built-in rechargeable batter y covered by European Directive 2006/66/EC which cannot be disposed of with normal household waste. Follow t...
5 Insert the screwdriver under the circuit board, next to the battery connections, and twist to break the connections. Remove the circuit board and pry the battery from the plastic carrier (Fig. 23). Guarantee and support If you need information or suppor t, please visit www.philips.com/ support or ...
Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.bg/welcome . Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за спр...
- Прекратете използването на уреда за дезинфек- ция, ако ултравиолетовата лампа свети, когато вратата е отворена. Ултравиолетовата светлина може да бъде вредна за човешкото око и кожа. Пазете уреда за дезинфекция далеч от достъпа на деца по всяко време. Внимание - Не почиствайте главата на четката, ...
10 Уред за ултравиолетова дезинфекция и основа с вградено зарядно устройство и лента за навиване на кабела (само за определени модели) - Не е показано: ултравиолетова лампа - Не е показано: тава за отцеждане на уреда за дезинфекция - Не е показано: защитен екран за ултравиолетовата лампа 11 Захранва...
Използване на уреда Инструкции за четкане 1 Намокрете косъмчетата (фиг. 4). 2 Поставете малко паста за зъби върху косъмчетата. (фиг. 5) 3 Поставете косъмчетата на четката за зъби срещу зъбите под лек ъгъл (45 градуса), така че косъмчетата да достигнат линията на венците или малко под нея. Промяна на...
Забележка: За да сте сигурни, че четкате равномерно в устната кухина, разпределете устата на 4 зони с помощта на функцията Quadpacer (вижте раздела „Функции”).Забележка: След като сте завършили цикъла на четкане, можете да отделите допълнително време, за да изчеткате дъвкателната повърх- ност на зъб...
Нива на интензивност за режим - Ниско : индикатор с 1 светодиод. - Средно : индикатор с 2 светодиода. - Високо : индикатор с 3 светодиода. Забележка: за регулиране на нивото на интензивността до следващо по-високо или по-ниско ниво, можете да натиснете бутона “+”, за да увеличите интензивността, или...
Easy-start Функцията Easy-star t (лесен старт) леко увеличава захранването през първите 14 сеанса, за да ви позволи да свикнете с усещането при използване на четката Sonicare. Функцията Easy-star t работи само в режим “Почистване” и на високо ниво на интензивност. Този вид четка Sonicare се предлага...
Почистване Не почиствайте главата на четката, дръжката, зарядното устройство за пътуване, капака на зарядното устройство и ултравиолетовия уред за дезинфекция в съдомиялна машина. Дръжка на четката за зъби 1 Свалете главата на четката и изплакнете областта около металния вал с топла вода (фиг. 15). ...
1 Изключете уреда за дезинфекция от контакта. 2 Издърпайте тавата за отцеждане директно навън от уреда за дезинфекция. Изплакнете я и я избършете с мокра кърпа (фиг. 17). 3 Почистете всички вътрешни повърхности с влажна кърпа. 4 Свалете защитния екран, разположен пред ултравиолетовата лампа. (фиг. 1...
Ограничения на гаранцията Условията на международната гаранция не обхващат следното: - Глави за четки. - Щети, причинени от използването на неодобрени резервни части. - Повреди, причинени от неправилна употреба, използване не по предназначение, небрежност, направени промени или неоторизиран ремонт. ...
ČEŠTINA 37 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome . Důležité Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji p...
38 - Přístroj lze připojit do sítě o napětí v rozmezí 100 až 240 V. - Pokud je přístroj jakkoli poškozen (hlava kar táčku, rukojeť zubního kar táčku, nabíječka nebo dezinfekční zařízení), přestaňte jej používat. Tento přístroj neobsahuje žádné součásti, které by bylo možné opravit. Pokud dojde k poš...
Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí. Všeobecný popis (Obr. 1) 1 Hygienická cestovní kr ytka 2 Hlava kar táčku s jedinečným identifikátorem 3 Rukojeť 4 Vypínač 5 Indikátor úrovně intenzity 6 Tlačítko úrovně...
Nabíjení přístroje 1 Zapojte zástrčku nabíječky nebo dezinfekčního zařízení do síťové zásuvky. 2 Postavte rukojeť na nabíječku (Obr. 3). , Blikající světlo indikátoru stavu baterie ukazuje, že se zubní kartáček nabíjí. Poznámka: Úplné nabití baterie potrvá nejméně 24 hodin. Použití přístroje Pokyny ...
7 Začněte s čištěním v části 1 (horní zuby z vnějšku) a čistěte po dobu 30 sekund (45 sekund v režimu Deep Clean) ještě než přejdete na část 2 (vnitřní strana horních zubů). Pokračujte částí 3 (spodní zuby z vnějšku) a čistěte po dobu 30 sekund (45 sekund v režimu Deep Clean) ještě než přejdete na č...
Úrovně v jednotlivých režimech - Nízká : 1 indikátor LED - Střední : 2 indikátor y LED - Vysoká : 3 indikátor y LED Poznámka: Chcete-li nastavit o jednu úroveň vyšší nebo nižší intenzitu, můžete zvýšit intenzitu stisknutím tlačítka + nebo ji snížit stisknutím tlačítka - v libovolném okamžiku cyklu č...
, Deaktivace funkce pro snadný začátek: Stiskněte a podržte vypínač na 2 sekundy. Ozve se 1 pípnutí na znamení, že funkce pro snadný začátek byla deaktivována. Poznámka: Abyste cyklem postupného zvyšování výkonu řádně postupovali, musí každé z prvních 14 čištění trvat alespoň 1 minutu.Poznámka: Použ...
51 Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/ welcome . Tähtis Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles. Oht - Ärge tehke laadijat ...
- Juhul kui seade on mingilgi moel kahjustatud (harjapea, hambaharja käepide, laadija ja/või puhasti), lõpetage selle kasutamine. Seadmes ei ole ühtegi kulutar vikut. Juhul kui seade on kahjus- tatud, võtke ühendust oma riigi klienditeenindus- keskusega (vt ptk „Garantii ja tugi”). - Seda seadet või...
Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 Hügieeniline reisivutlar 2 Ainulaadse tuvastusmärgisega harjapea 3 Käepide 4 Toitenupp 5 Intensiivsuse taseme näidik 6 Intensiivsuse taseme nupp (+ ja -) 7 Harjamisrežiimid 8 Režiiminupp 9 Patarei laetuse näidik 10 UV-puhasti ja alus koos sisseehitatud laadija ja keritava j...
Seadme laadimine 1 Pange laadija või puhasti pistik seinakontakti. 2 Asetage käepide laadijale (Jn 3). , Aku tasemenäidiku vilkuv tuli näitab, et hambahari laeb. Märkus: Aku täislaadimiseks kulub vähemalt 24 tundi. Seadme kasutamine Harjamisjuhised 1 Tehke hambaharja harjased märjaks (Jn 4). 2 Pange...
Märkus: Ühtlase harjamise tagamiseks jaotage suu Quadpaceri funktsiooni abil neljaks osaks (vt peatükki “Omadused”).Märkus: Pärast harjamistsükli lõpetamist võite lisaks üle harjata hammaste mälumispinnad ja tumedamad alad. Samuti võite harjata keelt, vastavalt soovile sisse või välja lülitatud hamb...
Surveandur Vibratsiooni muutus (ja kerge helimuutus) annab märku, kui vajutate harjamisel liiga tugevasti. Vt peatükki “Omadused”. Aku seisund (kui käepide pole laadijas) - 1 kollane LED näitab madalat aku laetuse taset. - 3 rohelist LEDi näitab aku täielikku laetust. Märkus: Kui kuulete pikka piiks...
Puhastamine (ainult teatud mudelitel) - UV-puhastiga saate oma harjapead pärast iga kasutamist puhastada (Jn 12). Ühendage puhasti lahti, lõpetage selle kasutamine ja helistage klienditoe telefonile, kui juhtub järgnev . - UV-lamp jääb põlema, kui uks on lahti. - Puhasti klaas puruneb või eemaldub. ...
Puhastamine Ärge peske harjapead, käepidet, reisilaadijat, laadija kaant ja UV-puhastit nõudepesumasinas. Hambaharja käepide 1 Eemaldage harjapea ja loputage metallist vart sooja veega (Jn 15). Ärge vajutage metallvarre kummitihendile terava esemega, kuna see võib tihendit kahjustada. 2 Kasutage käe...
5 Eemaldage UV-lamp. Lambipirni eemaldamiseks võtke sellest kinni ja tõmmake see metallkinnitusest välja. 6 Puhastage kaitsekatet ja UV-lambipirni niiske lapiga. 7 Paigaldage UV-lamp tagasi. Lambipirni uuesti sisestamiseks joondage lambipirni alaosa metallkinnitusega ja lükake pirn sisse. 8 Pange ka...
Ringlussevõtt - See tootel olev sümbol tähendab, et tootele kehtib Euroopa Liidu direktiiv 2012/19/EL (Jn 19). - See sümbol tähendab, et sisseehitatud laetavale akule kehtib Euroopa Liidu direktiiv 2006/66/EÜ ja seda ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka. Aku eemaldamisel järgige jaotises „Lae...
65 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome . Važno! Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe. Opasnost -...
- Aparat je pogodan za napone između 100 i 240 V. - Ako je aparat na bilo koji način oštećen (glava četkice, drška četkice za zube, punjač i/ili uređaj za higijensko čišćenje), prestanite ga koristiti. Ovaj aparat sadrži dijelove koje korisnik ne može sam popraviti. Ako je aparat oštećen, obratite s...
- Ako vaša pasta za zube sadrži peroksid, sodu bikarbonu ili drugi bikarbonat (uobičajeno u pastama za izbjeljivanje), temeljito operite glavu četkice sapunom i vodom nakon svake uporabe. Time se sprječava moguće pucanje plastike. - Nemojte umetati predmete u otvore za zrak na uređaju za higijensko ...
Opći opis (Sl. 1) 1 Higijenska kapica za putovanja 2 Glave četkice s jedinstvenim identifikatorom 3 Drška 4 Gumb za uključivanje/isključivanje 5 Indikator razine intenziteta svjetla 6 Gumb za razinu intenziteta (+ i -) 7 Načini četkanja 8 Gumb za način rada 9 Indikator razine napunjenosti baterije 1...
Punjenje aparata 1 Utikač punjača ili uređaja za higijensko čišćenje priključite u zidnu utičnicu. 2 Stavite dršku na punjač (Sl. 3). , Treperenje indikatora razine napunjenosti baterije naznačuje da se četkica puni. Napomena: Za potpuno punjenje baterije potrebno je najmanje 24 sata. Uporaba aparat...
7 Počnite pranje zuba u području 1 (vanjski dio gornjih zuba) i četkajte 30 sekundi (45 sekundi u načinu Deep Clean) prije prelaska na područje 2 (unutarnji dio gornjih zuba). Nastavite četkanje u području 3 (vanjski dio donjih zuba) i četkajte 30 sekundi (45 sekundi u načinu Deep Clean) prije prela...
Razine intenziteta svjetla po načinu rada - Niski : 1 LED indikator. - Srednji : 2 LED indikatora. - Visoki : 3 LED indikatora. Napomena: Kako biste podesili razinu intenziteta svjetla na višu ili nižu razinu, možete pritisnuti gumb + za povećanje intenziteta ili gumb - za smanjenje intenziteta svje...
, Kako biste deaktivirali značajku Easy-start: pritisnite i zadržite gumb za uključivanje/isključivanje 2 sekunde. Čut ćete 1 zvučni signal koji naznačuje da je značajka Easy-start deaktivirana. Napomena: Svako od prvih 14 četkanja mora trajati najmanje 1 minutu kako bi se ispravno napredovalo kroz ...
5 Utikač uređaja za higijensko čišćenje ukopčajte u zidnu utičnicu. 6 Zatvorite vratašca i jednom pritisnite zeleni gumb za uključivanje/ isključivanje kako biste odabrali UV ciklus čišćenja. Napomena: Uređaj za higijensko čišćenje možete uključiti samo ako su vratašca ispravno zatvorena.Napomena: U...
UV uređaj za higijensko čišćenje (samo neki modeli) Uređaj za higijensko čišćenje nemojte uranjati u vodu niti ispirati pod mlazom vode. Nemojte čistiti uređaj za higijensko čišćenje kada je UV žarulja vruća. Za optimalnu učinkovitost preporučuje se da uređaj za higijensko čišćenje čistite svaki tje...
Zamjena dijelova Glava četkice Glave četkice Sonicare mijenjajte svaka 3 mjeseca kako biste postigli optimalne rezultate. Koristite isključivo originalne zamjenske glave četkice Sonicare tvr tke Philips. Naručivanje dodatnog pribora Kako biste kupili dodatni pribor ili rezer vne dijelove, posjetite ...
1 Izvadite četkicu iz punjača, uključite ga i ostavite ga da radi dok se ne zaustavi. Nastavite uključivati Sonicare dok se baterija potpuno ne isprazni. 2 Umetnite odvijač s plosnatom glavom (standardni) u utor koji se nalazi na dnu drške. Okrenite odvijač u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na s...
MAGYAR 79 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Fontos! A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. Vigy...
- Csak a gyár tó által ajánlott fogkefefejjel használja a készüléket. - Ha a fogkrém peroxidot, szódabikarbónát vagy bikarbonátot tar talmaz (fehérítő fogkrémeknél jellemző), minden egyes használat után alaposan tisztítsa meg a fogkefefejet szappanos vízzel a műanyag repedezésének megelőzésére. - Ne...
Általános leírás (ábra 1) 1 Higiénikus utazótok 2 Fogkefefej egyedi azonosítóval 3 Markolat 4 Be-/kikapcsoló gomb 5 Intenzitásjelző 6 Intenzitás gomb (+ és -) 7 Fogmosási üzemmódok 8 Mode (üzemmód) gomb 9 Akkumulátor töltöttségi szintjének jelzése 10 UV-fer tőtlenítő és alap beépített töltővel és ká...
A készülék töltése 1 Csatlakoztassa a töltő vagy a fertőtlenítő hálózati dugóját a fali aljzatba. 2 Helyezze a markolatot a töltőegységre (ábra 3). , Az akkumulátor töltöttségi szintjének villogó jelzése mutatja, hogy a fogkefe töltődik. Megjegyzés: Az akkumulátor teljes feltöltése legalább 24 órát ...
7 Kezdje a fogmosást az 1. résszel (felső fogsor külső része), és mossa 30 másodpercig (Alapos tisztítás módban 45 másodpercig), mielőtt a 2. résszel folytatja (felső fogsor belső része). Folytassa a 3. résszel (alsó fogsor külső része), és mossa 30 másodpercig (Alapos tisztítás módban 45 másodperci...
Megjegyzés: A Sonicare klinikai kutatásokhoz való használata esetén az alapértelmezett 2 perces Tisztítás módot kell használni magas intenzitási szinten, vagy az Alapos tisztítás módot, szintén magas intenzitási szinten. Intenzitási szintek módonként - Alacsony : 1 LED-lámpa világít. - Közepes : 2 L...
1 Csatlakoztassa a fogkefefejet a nyélhez. 2 Helyezze a nyelet a hálózatra csatlakoztatott töltőre vagy fertőtlenítőre. 3 Kapcsolja be vagy ki az Egyszerű bevezető programot: , Az Egyszerű bevezető program bekapcsolása: Nyomja meg, és tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló gombot 2 másodpercig. Két hangje...
4 Helyezze a fogkefefejet a fertőtlenítőben lévő 2 pecek egyikére úgy, hogy a sörték az izzó felé nézzenek. (ábra 14) Megjegyzés: Csak Sonicare rápattintható fogkefefejeket tisztítson a fertőtlenítőben.Megjegyzés: Ne tisztítson Sonicare for Kids fogkefefejeket a fertőtlenítőben. 5 Csatlakoztassa a f...
Fogkefefej 1 Öblítse le a fogkefefejet és a sörtéket minden egyes használat után (ábra 16). 2 Hetente legalább egyszer távolítsa el a fogkefefejet a nyélről, és a fogkefefej csatlakozását öblítse le meleg vízzel. UV-fertőtlenítő (csak bizonyos típusok esetén) Ne merítse a fertőtlenítőt vízbe, és ne ...
Az akkumulátor eltávolítása Kizárólag a készülék leselejtezésekor vegye ki a készülékből az akkumulátort. Előtte győződjön meg róla, hogy az akkumulátor teljesen lemerült-e. Az újratölthető akkumulátor eltávolításához lapos fejű (normál) csavarhúzóra van szükség. Kövesse az alapvető óvintézkedéseket...
93 Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a különálló, világszer te ér vényes garancialevelet. A garancia feltételei A nemzetközi garanciafeltételek nem vonatkoznak a következő alkatrészekre: - Fo...
ҚАЗАҚША 94 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетінде тіркеңіз. Маңызды Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып, болаш...
- Есік ашық кезде УК жарық шамы қосулы қалса, дезинфекторды пайдалануды тоқтатыңыз. УК жарық адам көзіне және терісіне зиянды болуы мүмкін. Дезинфекторды әрқашан балалар жетпейтін жерде ұстаңыз. Абайлаңыз - Щетка басын, сапты, зарядтағышты және/немесе дезинфекторды ыдыс жуу машинасының ішінде тазала...
- Ыстық шамға тиюдің алдын алу үшін дезинфекторды қорғағыш экранды орнына қоймастан пайдаланбаңыз. - Егер дезинфектор 3 рет үздіксіз УК тазалау циклінде пайдаланылса (яғни, 3 рет қатарынан), келесі УК тазалау циклін бастамас бұрын, оны кемінде 30 минутқа өшіріп қойыңыз. Электромагниттік өрістер (ЭМӨ...
Пайдалануға дайындау Щетка басын жалғау 1 Щетка басын қылшықтар саптың алдына қарап тұратындай етіп туралаңыз. (Cурет 2) 2 Тоқтағанша щетка басын металл білікке қатты басыңыз. Ескертпе. Sonicare Platinum щетка бастарында щетка басы оңай айқындалатын белгішелер болады. Аккумулятор батареясын зарядтау...
Ескертпе. Қылшықтар ақырын жарқырауы қажет. Қатты қырмаңыз. 6 Алдыңғы тістердің ішкі беттерін тазалау үшін щетка тұтқасын жартылай тік ұстап, әр тісті бірнеше рет қабаттастыра жүргізіңіз (Cурет 9). 7 Тазалауды 1-бөлімде (жоғарғы тістің сыртқы бөлігі) бастап, 30 секунд («Терең тазалау» режимінде 45 с...
Оңай іске қосу Оңай іске қосу мүмкіндігі алғашқы 14 рет щеткамен тазалауда Sonicare щеткасымен тазалауды жеңілдету үшін қуатты жайлап арттырады. Оңай іске қосу мүмкіндігі тек тазалау режимінде және жоғары қарқындылық деңгейінде жұмыс істейді. Бұл Sonicare щеткасының түрі оңай іске қосу мүмкіндігі өш...
Ескертпе. УК жарығы адам көзіне және терісіне зиянды болуы мүмкін. Дезинфекторды барлық уақытта балалардың қолы жетпейтін жерде ұстау керек. 1 Щеткамен тазалаудан кейін щетка басын 15 секунд шайыңыз және артық суды сілкіп кетіріңіз. дезинфекциялау кезінде щетка басын жол қақпағымен жаппаңыз. 2 Щетка...
Щетка сабы 1 Щетка басын алыңыз және металл білік аймағын жылы сумен шайыңыз (Cурет 15). металл біліктегі резеңке тығыздағышты үшкір заттармен баспаңыз, себебі бұл зақымдауы мүмкін. 2 Саптың бүкіл бетін сүрту үшін ылғалды шүберекті пайдаланыңыз. Сапты немесе щетка басын тазалау үшін изопропилді спир...
7 УК жарық шамын қайта салыңыз. Жарық шамын қайта салу үшін жарық шамының төменгі жағын металл қысқышпен туралаңыз және шамды қысқышқа кіргізіңіз. 8 Қорғағыш экранды қайта салыңыз. Экранды қайта салу үшін экрандағы ілгектерді УК жарық шамының жанындағы шағылыстырғыш беттегі ойықтарға туралаңыз. Экра...
- Электр және электрондық өнімдер мен зарядталмалы батареяларға арналған жергілікті бөлек жинау жүйесі туралы ақпарат алыңыз. Жергілікті ережелерге жүгініңіз және өнім мен зарядталмалы батареяларды ешқашан қалыпты тұрмыстық қоқыспен бірге қоқысқа лақтырмаңыз. Ескі өнімдер мен зарядталмалы батареялар...
109 Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome . Svarbu Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį var totojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gal...
Dėmesio - Šepetėlio galvutės, rankenos, kroviklio ir (arba) dezinfekavimo įrenginio neplaukite indaplovėje. - Jei per pastaruosius 2 mėnesius jums buvo atlikta burnos er tmės arba dantenų operacija, prieš naudodamiesi dantų šepetėliu, pasitarkite su savo odontologu. - Jei išsivalius dantis šiuo šepe...
Elektromagnetiniai laukai (EML) „Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standar tus ir normas dėl elektromagnetinių laukų poveikio. Bendrasis aprašymas (Pav. 1) 1 Higieniškas kelioninis dangtelis 2 Šepetėlio galvutė su unikaliu identifikatoriumi 3 Rankena 4 Maitinimo įjungimo / išjungimo mygtuk...
Prietaiso įkrovimas 1 Kroviklio ar dezinfekavimo įrenginio kištuką įjunkite į sieninį elektros lizdą. 2 Rankenėlę uždėkite ant kroviklio (Pav. 3). , Mirksinti baterijos lygio indikatoriaus lemputė informuoja apie vykstantį dantų šepetėlio krovimą. Pastaba. Baterija visiškai įkraunama apytiksliai per...
7 Pradėkite nuo 1 dalies (dantų išorės) ir prieš pereidami prie 2 dalies (dantų vidinės pusės), valykite 30 sek. (45 sek., jei naudojamas „Deep Clean“ (Giluminis valymas) režimas). Toliau valykite 3 dalyje (dantenų išorinę pusę) ir prieš pereidami prie 4 dalies (dantenų vidinės pusės), valykite 30 s...
Režimo intensyvumo lygiai: - Mažas : šviečia 1 LED indikatoriaus lemputė. - Vidutinis : šviečia 2 LED indikatoriaus lemputės. - Didelis : šviečia 3 LED indikatoriaus lemputės. Pastaba. Norėdami reguliuoti intensyvumo lygį ir pasirinkti didesnį ar mažesnį intensyvumą, valydami dantis paspauskite + my...
„Quadpacer” - „Quadpacer“ yra inter valinis laikmatis, kuris pypsi ir trumpam sustoja, kad primintų jums valyti 4 burnos sritis. Pagal pasirinktą valymo režimą valant „Quadpacer“ pypsi skir tingais inter valais. „Quadpacer“ veikia su visais 3 režimais ir visais 3 intensyvumo lygiais (Pav. 10). „Quad...
, Lengvo valymo funkcijos išjungimas: paspauskite ir laikykite įjungimo / išjungimo mygtuką 2 sekundes. Išgirsite 1 pyptelėjimą, kuris nurodo, kad lengvo valymo funkcija išjungta. Pastaba. Kiekvienas iš pirmųjų 14 valymų turi trukti mažiausiai 1 minutę, kad būtų padaryta atitinkama pažanga.Pastaba. ...
5 Įkiškite dezinfekavimo įrenginio kištuką į sieninį elektros lizdą. 6 Uždarykite dureles ir paspauskite žalią maitinimo įjungimo / išjungimo mygtuką – taip pasirinksite UV valymo ciklą. Pastaba. Dezinfekavimo įrenginį galėsite įjungti tik tinkamai uždarę dureles.Pastaba. Dezinfekavimo įrenginys nus...
UV dezinfekavimo įrenginys (tik tam tikruose modeliuose) Dezinfekavimo įrenginio nemerkite į vandenį ir neskalaukite jo tekančiu vandeniu. Nevalykite dezinfekavimo įrenginio, kai šviečia UV šviesos lemputė. Kad dezinfekavimo įrenginys veiktų optimaliai, jį rekomenduojama valyti kas savaitę. 1 Atjunk...
Pakartotinai įkraunamų baterijų išėmimas Įkraunamą bateriją išimkite tik išmesdami prietaisą. Išimdami bateriją patikrinkite, ar ji yra visiškai išsikrovusi. Norint išimti įkraunamą bateriją reikės plokščio (standar tinio) atsuktuvo. Laikykitės pagrindinių saugos taisyklių, kai vykdysite toliau nuro...
LATVIEŠU 123 Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome . Svarīgi! Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadīju...
124 - Ierīce ir paredzēta elektrotīklam, kura spriegums ir no 100 lidz 240 voltiem. - Ja kāda ierīces detaļa (birstes uzgalis, zobu birstes rokturis, lādētājs un/vai dezinficētājs) ir bojāta, pār trauciet ierīces lietošanu. Šajā ierīcē nav ietver tas detaļas, kuru apkopi var veikt lietotājs. Ja ierī...
11 Elektrības vads ar kontaktdakšu 12 Lādētāja vāciņš ar birstes uzgaļu turētājiem (tikai atsevišķiem modeļiem) 13 Ceļojumu lādētājs - Nav redzams: ceļojumu ietvars Piezīme: Kārbas saturs var atšķirties atkarībā no iegādātā modeļa. Sagatavošana lietošanai Birstes uzgaļa uzlikšana 1 Pielāgojiet birst...
4 Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu Sonicare (Zīm. 7). 5 Saudzīgi turiet sarus uz zobiem un smaganu līnijas. Tīriet zobus ar nelielām kustībām uz priekšu un atpakaļ, lai sari iesniegtos starp zobiem (Zīm. 8). Piezīme: Sariem jābūt nedaudz ieliektiem. Neberziet. 6 Lai iztīrītu pri...
Funkcijas Spiediena sensors Šis Sonicare modelis tiek piegādāts ar aktivizētu spiediena sensora funkciju. Spiediena sensors darbojas visos 3 režīmos un ar visiem 3 intensitātes līmeņiem. Lai deaktivizētu vai aktivizētu spiediena sensora funkciju: 1 Novietojiet rokturi ar pievienotu birstes uzgali uz...
Easy-start Easy-star t funkcija pakāpeniski palielina jaudu pirmo 14 tīrīšanas reižu laikā, lai ļautu pierast pie tīrīšanas ar Sonicare. Easy-star t funkcija darbojas tikai tīrīšanas režīmā un ar augstu intensitātes līmeni. Šis Sonicare modelis tiek piegādāts ar deaktivizētu Easy-star t funkciju. La...
Sukas uzgalis 1 Noskalojiet birstes uzgali un sarus pēc katras lietošanas reizes (Zīm. 16). 2 Noņemiet birstes uzgali no roktura un vismaz vienreiz nedēļā noskalojiet birstes uzgaļa savienojumu. UV dezinficētājs (tikai atsevišķiem modeļiem) Neiegremdējiet dezinficētāju ūdenī vai neskalojiet zem krān...
Uzglabāšana Ja negrasāties izmantot ierīci ilgāku laika periodu, izvelciet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas. Pēc tam notīriet ierīci un uzglabājiet to vēsā un sausā vietā, prom no tiešas saules gaismas. Jūs varat izmantot vada aptinamo, lai ēr ti uzglabātu elektrības vadu. Nomaiņa Sukas uzgalis...
Atkārtoti uzlādējamā akumulatora izņemšana Akumulatora bateriju izņemiet tikai tad, kad izmetat ierīci. Izņemot bateriju, pārliecinieties, ka tā ir pilnīgi tukša. Lai izņemtu uzlādējamo bateriju, jums ir nepieciešams plakangala (standar ta) skrūvgriezis. Ievērojiet pamata piesardzības pasākumus, izp...
136 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome . Ważne Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją ...
- Przerwij korzystanie z dezynfektora, jeśli żarówka UV pozostaje włączona po otwarciu drzwiczek. Światło ultrafioletowe może być szkodliwe dla oczu i skór y. Przechowuj dezynfektor w miejscu niedostępnym dla dzieci. Uwaga - Nie myj w zmywarce główki szczoteczki, uchwytu, ładowarki ani dezynfektora....
11 Przewód sieciowy z wtyczką 12 Osłona ładowarki z uchwytami na główki szczoteczki (tylko wybrane modele) 13 Ładowarka podróżna - Niepokazane na r ysunku: etui podróżne Uwaga: Zawartość opakowania może się różnić w zależności od modelu. Przygotowanie do użycia Zakładanie główki szczoteczki 1 Dopasu...
3 Umieść szczoteczkę w jamie ustnej w taki sposób, aby włosie dotykało zębów pod niewielkim kątem (45 stopni). Przyciskaj mocno, tak aby włosie dotykało linii dziąseł lub obszaru tuż poniżej linii dziąseł. Zmiany w poziomie drgań (oraz niewielka zmiana w brzmieniu dźwięków) ostrzegają o zbyt dużym n...
Czujnik nacisku Zmiany w poziomie drgań (oraz niewielka zmiana w brzmieniu dźwięków) ostrzegają o zbyt dużym nacisku szczoteczki podczas czyszczenia. Patrz rozdział „Funkcje”. Stan baterii (gdy uchwyt nie znajduje się w ładowarce) - 1 żółty wskaźnik LED wskazuje niski poziom naładowania. - 3 zielone...
3 Włączanie i wyłączanie funkcji Easy-start: , Aby włączyć funkcję Easy-start: naciśnij i przytrzymaj wyłącznik zasilania przez 2 sekundy. Usłyszysz 2 sygnały dźwiękowe informujące o tym, że funkcja Easy-start została włączona. , Aby wyłączyć funkcję Easy-start: naciśnij i przytrzymaj wyłącznik zasi...
Główka szczoteczki 1 Po każdym użyciu opłucz główkę szczoteczki i włosie (rys. 16). 2 Co najmniej raz w tygodniu zdejmij główkę szczoteczki z uchwytu i opłucz ciepłą wodą miejsce podłączenia główki. Dezynfektor UV (tylko wybrane modele) Nie zanurzaj dezynfektora w wodzie ani nie opłukuj go pod bieżą...
- Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji sprzętu elektr ycznego i elektronicznego oraz akumulatorów. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami i nigdy nie należy wyrzucać tego produktu ani akumulatorów wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowa utyl...
152 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome . Important Citeşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de utilizarea aparatului şi păstrează-l pentru cons...
- Acest aparat este potrivit pentru tensiuni de reţea între 100 şi 240 V. - Dacă aparatul este deteriorat în orice mod (capul de periere, mânerul periuţei de dinţi, încărcătorul şi/sau sterilizatorul), nu îl mai utiliza. Acest aparat nu conţine piese care pot fi reparate. Dacă aparatul este deterior...
- Nu mai utiliza un cap de periere cu perii striviţi sau îndoiţi. Înlocuieşte capul de periere la fiecare 3 luni sau mai devreme, dacă apar semne de uzură. - Nu utiliza alte capete de periuţă decât cele recomandate de fabricant. - În cazul în care pasta ta de dinţi conţine peroxid, bicarbonat de sod...
Descriere generală (fig. 1) 1 Capac igienic pentru călătorii 2 Cap de periere cu identificator unic 3 Mâner 4 Buton pornire/oprire 5 Indicator pentru nivelul de intensitate 6 Buton pentru nivelul de intensitate (+ şi -) 7 Moduri de periere 8 Buton pentru mod 9 Indicator pentru nivelul bateriei 10 St...
Încărcarea aparatului 1 Introdu ştecherul încărcătorului sau sterilizatorului într-o priză de perete. 2 Pune mânerul pe încărcător (fig. 3). , Lumina intermitentă a indicatorului pentru nivelul de încărcare a bateriei indică faptul că periuţa se încarcă. Notă: Este nevoie de cel puţin 24 de ore pent...
7 Începe periajul în secţiunea 1 (partea exterioară a dinţilor de sus) şi periază timp de 30 de secunde (45 de secunde în modul Curăţare în profunzime) înainte de trece la secţiunea 2 (partea interioară a dinţilor de sus). Continuă periajul în secţiunea 3 (partea exterioară a dinţilor de jos) şi per...
Notă: Atunci când Sonicare este utilizată în studiile clinice, aceasta trebuie utilizată în modul de Curăţare implicit de 2 minute la intensitate ridicată sau în modul de Curăţare în profunzime la intensitate ridicată. Niveluri de intensitate pentru fiecare mod - Scăzut : 1 indicator LED se aprinde....
2 Apasă şi ţine apăsat butonul de pornire/oprire şi butonul pentru mod timp de 2 secunde. , Va fi emis 1 semnal sonor care indică faptul că senzorul de presiune a fost dezactivat. , Vor fi emise 2 semnale sonore care indică faptul că senzorul de presiune a fost activat.Quadpacer - Quadpacer este un ...
Această periuţă Sonicare este livrată având caracteristica Pornire uşoară dezactivată. Pentru a activa sau dezactiva caracteristica Pornire uşoară: 1 Ataşează capul de periere la mâner. 2 Aşează mânerul pe încărcătorul conectat sau pe sterilizator. 3 Activează sau dezactivează Pornire uşoară: , Pent...
Cap de periere 1 Clăteşte capul de periere şi perii după fiecare utilizare (fig. 16). 2 Scoate capul de periere de pe mâner şi clăteşte conexiunea capului de periere cel puţin o dată pe săptămână cu apă caldă. Sterilizator UV (numai pentru anumite modele) Nu introdu sterilizatorul în apă şi nu îl cl...
Depozitarea Dacă nu intenţionezi să utilizezi aparatul pentru o perioadă mai lungă de timp, scoate ştecherul din priză. Apoi curăţă aparatul şi depozitează-l într- un loc uscat şi răcoros, depar te de lumina solară directă. Poţi utiliza caracteristica de înfăşurare a cablului pentru a depozita cablu...
Îndepărtarea bateriei reîncărcabile Scoate bateria numai atunci când schimbi/arunci aparatul. Asigură-te că bateria este descărcată complet atunci când o scoţi. Pentru a scoate bateria reîncărcabilă, aveţi nevoie de o şurubelniţă cu cap plat (standard). Respectaţi precauţiile de siguranţă când urmaţ...
Garanţie şi asistenţă Dacă ai nevoie de informaţii sau de asistenţă, te rugăm să vizitezi www.philips.com/support sau să consulţi broşura de garanţie internaţională separată. Restricţii de garanţie Termenii garanţiei internaţionale nu acoperă următoarele: - Capete de periere. - Deteriorare cauzată d...
167 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome . Важная информация Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните его для д...
11 Сетевой шнур с вилкой 12 Крышка зарядного устройства с держателем чистящих насадок (только для некоторых моделей) 13 Зарядное устройство для поездок - Нет на иллюстрации: дорожный чехол Примечание. Комплектация может отличаться в зависимости от модели. Подготовка прибора к работе Установка чистящ...
Sonicare можно безопасно использовать для чистки: - Брекеты и другие ортодонтические конструкции (при очистке брекетов чистящие насадки могут изнашиваться быстрее); - Реставрации (пломбы, коронки, вениры, импланты). Режимы чистки 1 Clean (Чистка): эффективная ежедневная очистка (режим по умолчанию)....
Датчик давления Изменение вибрации (и небольшое изменение звука) предупреждает о слишком сильном давлении во время чистки зубов. См. главу “Функции”. Индикатор заряда аккумулятора (когда ручка не находится в зарядном устройстве) - 1 желтый световой индикатор указывает на низкий уровень заряда аккуму...
Quadpacer - Quadpacer — это таймер, который сигнализирует о необходимости чистки одной из 4 зон полости рта при помощи короткого звукового сигнала и приостановки работы щетки. В зависимости от выбранного режима, звуковой сигнал Quadpacer звучит с разными интервалами в течение всего цикла чистки. Тай...
1 Наденьте чистящую насадку на ручку. 2 Установите ручку в зарядное устройство или стерилизатор, подключенные к электросети. 3 Включение и выключение функции Easy-start , Включение функции Easy-start. Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 2 секунд. Прозвучат два звуковых сигнала, означающих...
2 Оставьте насадку на 2 минуты, чтобы дать ей высохнуть на открытом воздухе. 3 Поместите палец в углубление на дверце на верхней части очистителя и откройте дверцу (Рис. 13). 4 Установите чистящую насадку на один из 2 штырьков в дезинфекторе так, чтобы чистящая поверхность насадки была обращена к ла...
Ручка зубной щетки 1 Снимите чистящую насадку и промойте область вокруг металлического наконечника теплой водой (Рис. 15). Не надавливаете острыми предметами на резиновое уплотнение на металлическом шнеке, так как это может привести к повреждению. 2 Протрите всю поверхность ручки влажной тканью. Для...
4 Снимите защитный экран перед ультрафиолетовой лампой. (Рис. 18) Для этого возьмитесь за края рядом с защелками, аккуратно сожмите и вытащите защитный экран. 5 Извлеките ультрафиолетовую лампу. Чтобы снять ультрафиолетовую лампу, возьмитесь за нее и вытащите из металлического зажима. 6 Протрите защ...
Заказ аксессуаров Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт www.shop.philips.com/service или обратитесь в местную торговую организацию Philips. Вы также можете обратиться в местный центр поддержки потребителей Philips (контактные данные указаны на гарантийном талоне). Утилиза...
184 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome . Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a u...
- Toto zariadenie môžete pripojiť do siete s napätím 100 až 240 voltov. - Ak sa zariadenie akýmkoľvek spôsobom poškodí (kefkový nástavec, rukoväť zubnej kefky, nabíjačka alebo dezinfekčná jednotka), prestaňte ho používať. Toto zariadenie neobsahuje žiadne opraviteľné diely. Ak je zariadenie poškoden...
Elektromagnetické polia (EMF) Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam. Opis zariadenia (Obr. 1) 1 Hygienický cestovný kr yt 2 Kefkový nástavec s jedinečným identifikátorom 3 Rukoväť 4 Tlačidlo vypínača 5 Indikát...
Nabíjanie zariadenia 1 Pripojte zástrčku nabíjačky alebo dezinfekčnej jednotky do siete. 2 Položte rukoväť na nabíjačku (Obr. 3). , Blikajúce svetlo indikátora úrovne nabitia batérie signalizuje, že zubná kefka sa nabíja. Upozornenie: Úplné nabitie batérie trvá minimálne 24 hodín. Používanie zariade...
Upozornenie: Aby ste sa uistili, že všetky zuby čistíte rovnomerne, rozdeľte si ústnu dutinu na 4 sekcie pomocou funkcie Quadpacer (pozrite si kapitolu „Vlastnosti a funkcie“).Upozornenie: Po dokončení cyklu čistenia môžete vyčistiť aj žuvacie plôšky zubov a miesta, na ktorých vidno škvrny. Môžete s...
Upozornenie: ak chcete nastaviť úroveň intenzity na najbližšiu vyššiu alebo nižšiu úroveň, môžete stlačením tlačidla + zvýšiť alebo tlačidlom - znížiť intenzitu kedykoľvek počas cyklu čistenia. Snímač tlaku Zmena vibrácie (a mierna zmena zvuku) vás upozorní, keď priveľmi pritlačíte. Pozrite si kapit...
, Ak chcete deaktivovať funkciu Easy-start: Stlačte a podržte tlačidlo napájania na 2 sekundy. Zaznie 1 pípnutie, ktoré vás upozorní, že funkcia Easy-start je deaktivovaná. Upozornenie: Každé z prvých 14 čistení musí trvať minimálne 1 minútu, aby sa cyklus funkcie Easy-start posunul správne.Upozorne...
Upozornenie: Kefkové nástavce Sonicare pre deti nečistite v dezinfekčnej jednotke. 5 Pripojte zástrčku dezinfekčnej jednotky do sieťovej zásuvky. 6 Zatvorte dvierka a raz stlačte zelené tlačidlo zap./vyp., čím vyberiete čistiaci cyklus UV. Upozornenie: Dezinfekčnú jednotku môžete zapnúť, len ak sú d...
Dezinfekčná jednotka UV (len určité modely) Dezinfekčnú jednotku neponárajte do vody ani ju nečistite pod tečúcou vodou. Dezinfekčnú jednotku nečistite, kým je žiarovka UV horúca. Pre optimálnu účinnosť odporúčame čistiť dezinfekčnú jednotku každý týždeň. 1 Dezinfekčnú jednotku odpojte zo siete. 2 V...
1 Vyberte z nabíjačky zubnú kefku, zapnite ju a nechajte zapnutú, až kým sa nevypne. Zapínajte zubnú kefku Sonicare až do úplného vybitia batérie. 2 Zasuňte skrutkovač s plochým hrotom (štandardný) do otvoru v spodnej časti rukoväte. Otáčaním skrutkovača proti smeru hodinových ručičiek uvoľnite spod...
Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/ welcome . Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. Nevarnost - Polnilnik...
199 - Če je aparat na kakršenkoli način poškodovan (glava ščetke, ročaj zobne ščetke, polnilnik in/ali čistilnik), ga nemudoma prenehajte uporabljati. Aparat ne vsebuje delov, ki bi jih lahko ser visiral uporabnik sam. Če je aparat poškodovan, se obrnite na center za pomoč uporabnikom v vaši državi ...
9 Indikator napolnjenosti baterije 10 UV-čistilnik ter podstavek z vgrajenim polnilnikom in nosilcem za kabel (samo pri določenih modelih) - Ni prikazano: UV-sijalka - Ni prikazano: pladenj za kapljanje čistilnika - Ni prikazano: zaščitni pokrov za UV-sijalko 11 Omrežni kabel z vtičem 12 Pokrov poln...
Uporaba aparata Navodila za ščetkanje 1 Zmočite ščetine (Sl. 4). 2 Na ščetine nanesite malo zobne paste. (Sl. 5) 3 Ščetine zobne ščetke postavite na zobe pod rahlim kotom (45 stopinj) in jih pritisnite tako, da dosežejo rob dlesni ali rahlo pod robom dlesni. Sprememba vibriranja (in rahla sprememba ...
Zobno ščetko Sonicare lahko varno uporabljate na: - zobnih aparatih (v tem primeru se glave ščetke hitreje obrabijo), - zobnih popravkih (plombe, krone, prevleke, vsadki). Načini ščetkanja 1 Čiščenje: za izjemno vsakdanjo čistočo (privzeti način). 2 Beljenje: 2 minuti za odstranjevanje površinskih m...
Stanje baterije (ko ročaj ni na polnilniku) - 1 rumeni LED-indikator označuje šibko napolnjenost. - 3 zeleni LED-indikatorji označujejo polno napolnjenost. Opomba: Če zaslišite daljši pisk in utripa rumeni LED-indikator napolnjenosti baterije, je zobna ščetka popolnoma prazna in se izklopi. Zobno šč...
Smartimer Smar timer označuje, da je ščetkanje končano, ko ob koncu cikla ščetkanja samodejno izklopi zobno ščetko. Zobozdravniki priporočajo, da zobe dvakrat dnevno ščetkate vsaj 2 minuti. Enostaven začetek Funkcija za enostaven začetek pri pr vih 14 ščetkanjih rahlo poveča moč, da se privadite na ...
2 Z vlažno krpo obrišite celotno površino ročaja. Ročaja ali glave ščetke ne čistite z izopropilnim alkoholom, kisom ali sredstvi z eteričnimi olji. Glava ščetke 1 Glavo ščetke in ščetine sperite po vsaki uporabi (Sl. 16). 2 Glavo ščetke odstranite z ročaja in stik glave ščetke vsaj enkrat tedensko ...
Odstranjevanje akumulatorske baterije Akumulatorsko baterijo odstranite samo, če boste aparat zavrgli. Ko baterijo odstranite, mora biti popolnoma prazna. Za odstranitev akumulatorske baterije potrebujete ploščati (standardni) izvijač. Pri spodaj opisanem postopku upoštevajte osnovne varnostne ukrep...
211 Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome . Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe. Opasnost - Punjač i/ili uređaj za sani...
- Aparat odgovara električnoj mreži sa naponom od 100 do 240 V. - Ako na aparatu postoji bilo kakvo oštećenje (glava četkice, drška četkice za zube i/ili uređaj za sanitizaciju), prestanite da ga koristite. Ovaj aparat ne sadrži delove koje korisnik može da ser visira. Ako je aparat oštećen, obratit...
- Nemojte koristiti druge glave četkice osim onih koje preporučuje proizvođač. - Ako pasta za zube koju koristite sadrži peroksid, sodu bikarbonu ili bikarbonat (uobičajeni sastojak pasti za zube za izbeljivanje), posle svake upotrebe temeljno očistite glavu četkice pomoću sapuna i vode. Na ovaj nač...
Opšti opis (Sl. 1) 1 Higijenski poklopac za putovanja 2 Glava četkice sa jedinstvenim identifikatorom 3 Drška 4 Dugme za uključivanje/isključivanje 5 Indikator nivoa intenziteta 6 Dugme za nivo intenziteta (+ i -) 7 Režimi pranja zuba 8 Dugme za režim 9 Indikator za nivo baterije 10 UV uređaj za san...
Punjenje aparata 1 Uključite utikač punjača ili uređaja za sanitizaciju u zidnu utičnicu. 2 Postavite dršku na punjač (Sl. 3). , Treperenje indikatora za nivo baterije ukazuje na to da se četkica za zube puni. Napomena: Potrebno je najmanje 24 sata da se baterija potpuno napuni. Upotreba aparata Upu...
7 Počnite pranje u odeljku 1 (spolja strana gornjih zuba), pa nakon 30 sekundi (45 sekundi u režimu dubinskog čišćenja) pređite na odeljak 2 (unutrašnja strana gornjih zuba). Nastavite sa pranjem u odeljku 3 (spoljna strana donjih zuba) i nakon 30 sekundi (45 sekundi u režimu dubinskog čišćenja) pre...
Napomena: Kada se Sonicare koristi za kliničke studije, mora da se koristi u podrazumevanom dvominutnom režimu čišćenja pri visokom intenzitetu ili u režimu dubinskog čišćenja pri visokom intenzitetu. Nivoi intenziteta po režimu - Nizak : 1 LED indikator. - Srednji : 2 LED indikatora. - Visok : 3 LE...
2 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje i dugme za režim i zadržite ih 2 sekunde. , Čućete 1 zvučni signal, što znači da je senzor pritiska deaktiviran. , Čućete 2 zvučna signala, što znači da je senzor pritiska aktiviran.Quadpacer - Quadpacer je tajmer inter vala koji ima kratak zvučni sig...
2 Postavite dršku na priključen punjač ili uređaj za sanitizaciju. 3 Aktivirajte ili deaktivirajte funkciju jednostavnog navikavanja: , Da biste aktivirali funkciju jednostavnog navikavanja: pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje i zadržite ga 2 sekunde. Čućete 2 zvučna signala, što znači da...
Glava četkice 1 Glavu četkice i vlakna isperite nakon svake upotrebe (Sl. 16). 2 Bar jednom nedeljno skinite glavu četkice sa drške i toplom vodom isperite vezu glave četkice. UV uređaj za sanitizaciju (samo određeni modeli) Uređaj za sanitizaciju nemojte da uranjate u vodu niti da ga ispirate pod m...
Memorija Ako aparat ne planirate da koristite tokom dužeg vremenskog perioda, isključite utikač iz zidne utičnice. Zatim očistite aparat i odložite ga na hladno i suvo mesto, dalje od direktne sunčeve svetlosti. Dodatak za namotavanje kabla možete da upotrebite da biste uredno odložili kabl za napaj...
Uklanjanje punjive baterije Bateriju vadite samo pre odlaganja aparata na otpad. Pazite da baterija bude potpuno prazna pri uklanjanju. Da biste uklonili punjivu bateriju, potreban vam je odvijač sa ravnom glavom (standardni). Pridržavajte se osnovnih bezbednosnih mera predostrožnosti kada sledite p...
226 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome . Важлива інформація Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник кор...
- Якщо УФ-лампа продовжує світитися, коли відкрито дверцята, припиніть користуватися дезинфікуючим блоком. УФ-світло може бути шкідливим для очей і шкіри людини. Завжди тримайте дезинфікуючий блок подалі від дітей. Увага - Не мийте головку щітки, ручку, зарядний пристрій та/або дезинфікуючий блок у ...
11 Шнур живлення і штекер 12 Кришка зарядного пристрою з тримачем головки щітки (лише окремі моделі) 13 Дорожній зарядний пристрій - Не зображено: дорожній футляр Примітка: Вміст коробки може відрізнятися залежно від придбаної моделі. Підготовка до використання Встановлення головки щітки 1 Вирівняйт...
Застосування пристрою Інструкції з чищення 1 Змочіть щетинки (Мал. 4). 2 Нанесіть невелику кількість зубної пасти на щетинки. (Мал. 5) 3 Прикладіть щетинки щітки до зубів під невеликим кутом (45 градусів), щільно натискаючи, щоб щетинки торкалися ясен або дещо під яснами. Зміна вібрації (та незначна...
Примітка: У будь-який час під час циклу чищення можна налаштувати наступний вищий чи нижчий рівень інтенсивності; для цього треба натиснути кнопку “+” для збільшення інтенсивності та кнопку “-” для зменшення інтенсивності. Сенсор натиску Зміна вібрації (та незначна зміна звуку) повідомляє про надто ...
Легкий старт Функція “Легкий старт” поступово підвищує потужність протягом перших 14 чищень, щоб Ви могли звикнути до чищення за допомогою зубної щітки Sonicare. Функція “Легкий старт” працює лише в режимі “Чищення” і за рівня інтенсивності “Висока”. Ця модель зубної щітки Sonicare постачається із в...
Чищення Не мийте головку щітки, ручку, дорожній зарядний пристрій, кришку зарядного пристрою та/або дезинфікуючий блок з УФ-лампою у посудомийній машині. Ручка зубної щітки 1 Змініть головку щітки та сполосніть металевий вал теплою водою (Мал. 15). Не тисніть гострими предметами на гумовий ущільнюва...
4 Зніміть захисний екран перед УФ-лампою. (Мал. 18) Щоб зняти екран, візьміть за краї біля фіксаторів, легенько стисніть і вийміть захисний екран. 5 Зніміть УФ-лампу. Щоб зняти лампу, візьміть за неї та витягніть її з металевої застібки. 6 Почистіть захисний екран і УФ-лампу вологою ганчіркою. 7 Вст...
Замовлення приладь Щоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт www.shop.philips.com/service або зверніться до дилера Philips. Можна також звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні (контактну інформацію шукайте в гарантійному талоні). Утилізація - Цей симво...
Philips Electric Toothbrushes Manuals
-
Philips 3000 HX3806/33
User Manual
-
Philips 3100 HX3671/11
User Manual
-
Philips 3100 HX3671/14
User Manual
-
Philips 3100s HX3675/13
User Manual
-
Philips 4500 HX6830/35
User Manual
-
Philips 4500 HX6888/90
User Manual
-
Philips 5100 HX6850/47
User Manual
-
Philips 5100 HX6859/29
User Manual
-
Philips HX3110 Sonicare PowerUp
User Manual
-
Philips HX3212 Sonicare DailyClean 2100
User Manual
-
Philips HX3292 Sonicare CleanCare+
User Manual
-
Philips HX3641 Sonicare 1100 Series
User Manual
-
Philips HX3641/11
User Manual
-
Philips HX3651 Sonicare 2100 Series
User Manual
-
Philips HX3651/12
User Manual
-
Philips HX3671 Sonicare 3100 series
User Manual
-
Philips HX3671/13
User Manual
-
Philips HX3673 Sonicare 3100 series
User Manual
-
Philips HX3673/13
User Manual
-
Philips HX3675 Sonicare 3100 series
User Manual