Philips HX3110 Sonicare PowerUp - User Manual

Philips HX3110 Sonicare PowerUp

Philips HX3110 Sonicare PowerUp Electric Toothbrush – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
Page: / 108

Table of Contents:

  • Page 3 – ҚазаҚша
  • Page 4 – introduction; Congratulations on your purchase and welcome to Philips!; important; EngliSH
  • Page 5 – getting started; Align the front of the brush head with the front of the toothbrush
  • Page 6 – between the brush head and the handle.; Charging the Sonicare; the handle should be fully charged.; Using the Sonicare; The toothbrush is safe to use on:
  • Page 7 – Rinse the brush head and bristles after each use. Let the brush; Storage
  • Page 8 – To deplete the rechargeable batteries of any charge, remove the
  • Page 9 – guarantee and service; to your local Philips dealer.; guarantee restrictions; The terms of the guarantee do not cover the following:
  • Page 10 – Въведение; Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се; Важно; Български
  • Page 12 – Сменяема глава за четка; Запознаване; Подравнете предната част на главата на четката с предната; Зареждане на sonicare; Включете щепсела на зарядното устройство в контакта.
  • Page 13 – използване на sonicare; Забележка: За да постигнете оптимални резултати, почистете; Забележки
  • Page 14 – - След 2 минути таймерът автоматично изключва четката.; Почистване; Забележка: Ако пастата ви за зъби съдържа пероксид, сода за хляб; съхранение; Ако няма да използвате четката за зъби дълго време (месец или
  • Page 15 – За да изтощите напълно акумулаторните батерии, свалете
  • Page 17 – Úvod; Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků; Důležité; Čeština
  • Page 19 – Poznámka: Chcete-li mít akumulátory vždy nabité, můžete kartáček; Používání přístroje sonicare
  • Page 20 – Poznámky; Nemyjte hlavice kartáčku, rukojeť ani nabíječku v myčce nádobí.
  • Page 21 – skladování; kartáčkem se nedoporučuje.
  • Page 22 – Životní prostředí; ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím; vyjmutí akumulátorů
  • Page 23 – Podmínky záruky se nevztahují na následující díly:
  • Page 24 – sissejuhatus; tähtis; eesti
  • Page 26 – Märkus. Kui harjapea on kinnitatud käepideme külge, on väike vahe; Sonicare’i laadimine; aku olema täiesti täis laetud.; Sonicare’i kasutamine
  • Page 27 – Võtke vähemalt kord nädalas harjapea käepideme küljest lahti ja
  • Page 28 – on tühi. Korrake seda protseduuri seni, kuni hambaharja ei ole
  • Page 30 – Hrvatski; Uvod; važno
  • Page 32 – Glava četkice koja se može zamijeniti; Početak korištenja; četkice i drške bude mali procjep.; Punjenje četkice sonicare; studijama, drška treba biti potpuno napunjena.; korištenje četkice sonicare
  • Page 33 – četkice za zube. Nemojte prejako pritiskati.; napomene
  • Page 34 – Čišćenje; Glavu četkice i vlakna isperite nakon svakog korištenja. Glavu; spremanje; koje nije na izravnoj sunčevoj svjetlosti.; Zamjena dijelova; uočite znakove trošenja.
  • Page 35 – Zaštita okoliša; - Ugrađene baterije s mogućnošću punjenja sadrže tvari štetne za; vađenje punjivih baterija
  • Page 36 – Jamstvo i servis; lokalnom prodavaču Philips proizvoda.; ograničenja jamstva; Jamstvo ne pokriva sljedeće:
  • Page 37 – Bevezetés; Figyelmeztetés; Magyar
  • Page 39 – készüléknek teljesen feltöltött állapotban kell lennie.; a sonicare használata; Biztonságosan használhatja a fogkefét:
  • Page 40 – - Fogszabályozón (ebben az esetben a fogkefe sör téi hamarabb; Megjegyzések; vérzés egyheti használat után sem szűnik.; Jellemzők; Rendszeres időközönként húzza ki a töltőegységet a fali
  • Page 41 – használhatóak ezzel a készülékkel.; környezetvédelem; Az akkumulátorok teljes lemerítéséhez vegye le a készüléket a
  • Page 42 – Jótállás és szerviz; működik vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.; a garancia feltételei; A garanciafeltételek nem vonatkoznak a következőekre:
  • Page 43 – Кіріспе; Маңызды
  • Page 48 – Кепілдік шарттары төмендегілерді қамтымайды:
  • Page 49 – Įvadas; svarbu; Lietuviškai
  • Page 51 – rankenėlė turėtų būti visiškai įkrauta.; „sonicare“ naudojimas
  • Page 52 – Dantų šepetėlį saugu naudoti:; Pastabos; - Jei per pastaruosius 2 mėnesius jums buvo atlikta burnos er tmės; Funkcijos; - Po 2 minučių laikmatis automatiškai išjungs dantų šepetėlį.; valymas; Nuimkite šepetėlio galvutę nuo rankenėlės ir šiltame vandenyje
  • Page 53 – „Sonicare For Kids“ šepetėlio galvučių.; aplinka; Jei norite išeikvoti bet kokios įkrovos įkraunamą
  • Page 54 – garantija ir techninė priežiūra; centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ pardavėją.; garantijos apribojimai; nerūpestingumo, keitimo ar neteisėto remonto
  • Page 55 – ievads; Briesmas; Latviešu
  • Page 56 – Darba sākšana; rokturi paliek neliela atstarpe.
  • Page 57 – sonicare uzlāde; nepieciešamas aptuveni 30 stundas. Kad zobu suka tiek izmantota; sonicare lietošana; no ārpuses, iekšpuses un zobu košļāšanas virsmas, kā arī smaganas.; Piezīmes; - Šī ierīce ir paredzēta tikai zobu, smaganu un mēles tīrīšanai.
  • Page 58 – vairākiem pacientiem zobārstniecības praksē vai iestādē.; Funkcijas; - Pēc 2 minūtēm taimeris automātiski izslēdz zobu suku.; tīrīšana; Noskalojiet sukas uzgali un sarus pēc katras lietošanas reizes.; uzglabāšana
  • Page 59 – - Nomainiet Sonicare sukas uzgaļus ik pēc 3 mēnešiem, lai iegūtu; Vide; Philips Ser visa centru. Centra darbinieki izņems baterijas un; akumulatoru bateriju izņemšana; Lai pilnībā iztukšotu baterijas, noņemiet rokturi no lādētāja,
  • Page 60 – garantija un apkope; vietējā Philips izplatītāja.; garantijas ierobežojumi; Garantijas nosacījumi nesedz:
  • Page 61 – Wprowadzenie; Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy,; Ważne; PoLski
  • Page 63 – Czynności wstępne; niewielka szczelina między nimi. To normalne zjawisko.; Ładowanie szczoteczki sonicare; Uwaga: Aby akumulatory były zawsze w pełni naładowane, nieużywaną; korzystanie ze szczoteczki sonicare; również o dziąsłach.
  • Page 65 – Przechowywanie
  • Page 66 – usuwanie akumulatorów
  • Page 68 – introducere; roMână
  • Page 70 – între capul de periere şi mâner.; Încărcarea periuţei sonicare; în studii clinice, mânerul trebuie să fie complet încărcat.; utilizarea periuţei sonicare
  • Page 72 – plasticul se poate crăpa.; Depozitarea; de periere la fiecare 3 luni sau mai devreme dacă apar semne de; Protecţia mediului; mediul. Scoateţi întotdeauna bateriile înainte de a scoate din uz
  • Page 73 – Termenii garanţiei nu acoperă următoarele:
  • Page 74 – Введение; Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной; Важная информация; русский
  • Page 76 – Сменная насадка-щетка; начало работы; Установите переднюю часть насадки-щетки над передней; Зарядка зубной щетки sonicare; Вставьте вилку зарядного устройства в стенную розетку.
  • Page 77 – использование sonicare; Примечание Для получения оптимальных результатов тщательно; Примечания
  • Page 78 – Примечание Если зубная паста содержит пероксид, питьевую соду; Хранение
  • Page 79 – Примечание Не рекомендуется использовать с этой зубной щеткой; Защита окружающей среды; извлеките ручку из зарядного устройства, включите зубную
  • Page 81 – Dôležité; sLovensky
  • Page 83 – Poznámka: Ak chcete mať batérie stále nabité, môžete zubnú kefku; Používanie elektrickej zubnej kefky sonicare; Zubnú kefku je bezpečné používať na čistenie:
  • Page 84 – Hlavy kefky, rukoväť alebo nabíjačku neumývajte v umývačke riadu.
  • Page 85 – deti Sonicare for Kids.; Životné prostredie; zapnite zubnú kefku a nechajte ju zapnutú, až kým sa nevypne. Tento
  • Page 86 – Záruka a servis; sa na miestneho predajcu výrobkov značky Philips.; obmedzenia záruky; Zmluvné podmienky záruky sa nevzťahujú na nasledujúce diely:
  • Page 87 – Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite; Pomembno; sLovenšČina
  • Page 88 – Začetni koraki; Sprednji del glave ščetke poravnajte s sprednjim delom ročaja
  • Page 89 – Polnjenje zobne ščetke sonicare; kliničnih raziskavah, mora biti ročaj popolnoma napolnjen.; uporaba zobne ščetke sonicare; Očistite zunanje, notranje in zgornje površine zob ter dlesni.; opombe; - Posvetujte se z zobozdravnikom, če ste v preteklih 2 mesecih imeli
  • Page 90 – Glav ščetke, ročaja ali polnilnika ne čistite v pomivalnem stroju.; shranjevanje
  • Page 91 – Opomba: Uporaba glav ščetk Sonicare for Kids s to zobno ščetko ni; okolje; Če akumulatorske baterije želite popolnoma izprazniti, ročaj
  • Page 92 – garancija in servis; obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.; garancijske omejitve; Pogoji garancije ne krijejo naslednjih delov:
  • Page 93 – srPski
  • Page 95 – zazor između glave i drške četkice.; Punjenje aparata sonicare
  • Page 96 – Glave četkice, dršku i punjač nemojte da čistite u mašini za sudove.
  • Page 97 – U suprotnom može da dođe do pucanja plastike.; odlaganje; for Kids glava četkice.; Zaštita okoline; Da biste ispraznili punjive baterije, bez obzira na to koliko su
  • Page 98 – garancija i servis; Broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu. Ako u; ograničenja garancije; Uslovi garancije ne pokrivaju sledeće:
  • Page 99 – Вступ; Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у; Важлива інформація; українська
  • Page 101 – Змінна головка щітка; Початок роботи; Сумістіть передню частину головки щітки із передньою; Заряджання щітки sonicare; Увімкніть штепсель зарядного пристрою в розетку.
  • Page 102 – користування щіткою sonicare; Примітка: Для отримання найкращих результатів, ретельно чистіть; Примітки
  • Page 103 – Характеристики; - За 2 хвилини таймер автоматично вимикає зубну щітку.; Чищення; відбілюючих пастах), ретельно мийте головку щітки та ручку водою з; Зберігання; Якщо Ви не будете користуватися зубною щіткою протягом
  • Page 104 – Примітка: Використовувати з цією зубною щіткою головки для; навколишнє середовище
  • Page 105 – гарантія та обслуговування
Loading the manual

Philips Sonicare

PowerUp

HX3100 Series

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - ҚазаҚша

HX3100 series EngliSH 4Български 10Čeština 17eesti 24Hrvatski 30Magyar 37 ҚазаҚша 43 Lietuviškai 49Latviešu 55PoLski 61roMână 68русский 74sLovensky 81sLovenšČina 87srPski 93українська 99

Page 4 - introduction; Congratulations on your purchase and welcome to Philips!; important; EngliSH

4 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. important READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Danger - Do not immerse, place or store the charger over or near water. Do not ...

Page 5 - getting started; Align the front of the brush head with the front of the toothbrush

- Do not use the charger outdoors or near heated surfaces. - This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless super vised or instructed in use by a person responsible for their safety. - ...

Other Philips Electric Toothbrushes Models

All Philips Electric Toothbrushes