Philips 3100 HX3671/14 - Manuals
Philips 3100 HX3671/14 Electric Toothbrush – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips 3100 HX3671/14
Summary
English 6Čeština 18Dansk 30Deutsch 42Eesti 56Español 68Français 81Hrvatski 94Italiano 106Latviešu 119Lietuviškai 131Magyar 143Nederlands 156Norsk 169Polski 181Português 195Română 208Shqip 221Slovenščina 233Slovensky 245Srpski 257Suomi 269Svenska 281 Ελληνικά 293 Български 306Македонски 320Русский 33...
English 6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome toPhilips! To fully benefit from the support that Philipsoffers, register your product at www.philips.com/welcome . Important safety information Only use the product for its intended purpose. Readthis important information c...
8 English - Do not open, modify, pierce, damage or dismantlethe product or battery to prevent batteries fromheating up or releasing toxic or hazardoussubstances. Do not short-circuit, overcharge orreverse charge batteries. - If batteries are damaged or leaking, avoid contactwith the skin or eyes. If...
9 English Getting started Attaching the brush head 1 Align the brush head so the bristles point in thesame direction as the front of the handle. 2 Firmly press the brush head down onto the metalshaft until it stops. Note: It is normal to see a slight gap between thebrush head and the handle. This al...
10 English you adapt to brushing with a Philips Sonicaretoothbrush. Brushing instructions 1 Wet the bristles and apply a small amount oftoothpaste. 2 Place the toothbrush bristles against the teeth at aslight angle (45 degrees), pressing gently to makethe bristles reach the gumline or slightly benea...
11 English 7 After you have completed the brushing cycle, youcan spend additional time brushing the chewingsurfaces of your teeth and areas where stainingoccurs. You can also brush your tongue, with thetoothbrush turned on or off, as you prefer. Your Philips Sonicare toothbrush should be safe touse ...
12 English Battery status (When handle is not placed on charger) Battery status Battery indicator Sound Full Solid green - Partially full Flashing green - Low Flashing orange 3 beeps Empty Flashing orange 2 sets of 5 beeps Note: To save energy, the battery light will turn offwhen not in use. Note: W...
13 English EasyStart This Philips Sonicare model comes with the EasyStartfeature activated. The EasyStart feature gentlyincreases the power over the first 14 brushings to helpyou get used to the brushing with the Philips Sonicare. Activating or Deactivating EasyStart 1 Place the handle on the plugge...
14 English Brush head 1 Rinse the brush head and bristles after each use. 2 Remove the brush head from the handle and rinsethe brush head connection with warm water atleast once a week. Rinse the travel cap as often asneeded. Charger 1 Unplug the charger before you clean it. 2 Wipe the surface of th...
15 English - Normal wear and tear, including chips, scratches,abrasions, discoloration or fading. Recycling - This symbol means that electrical products andbatteries shall not be disposed of with normalhousehold waste. - Follow your country’s rules for the separatecollection of electrical products a...
Čeština 18 Čeština Úvod Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás!Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízenéspolečností Philips, zaregistrujte svůj výrobek nastránkách www.philips.com/welcome . Důležité bezpečnostní informace Výrobek používejte pouze k účelu, ke kterému je určen. P...
20 Čeština - Pokud se výrobek nenormálně zahřeje, vydávázápach, změní barvu nebo pokud nabíjení trvámnohem déle než obvykle, přestaňte výrobekpoužívat nebo nabíjet a obraťte se na společnost Philips. - Nedávejte výrobky ani jejich baterie do mikrovlnnétrouby ani na indukční sporáky. - Výrobek ani ...
21 Čeština Poznámka: Nástěnný adaptér není součástí balení.Používejte pouze 5V adaptér IPX4 (typu A). Začínáme Nasazení kartáčkové hlavice 1 Nasaďte hlavu kartáčku tak, aby byla vláknanatočena stejným směrem jako přední stranarukojeti. 2 Hlavici kartáčku pevně zasuňte na kovovou hřídel,dokud se neza...
22 Čeština přichází se zapnutou funkcí EasyStart, která vámpomůže s přechodem na nový typ kartáčku. Tato funkce během prvních 14 čištění jemně zvyšuje sílu, abyste si na čištění se zubním kartáčkem Philips Sonicare zvykli. Pokyny k čištění zubů 1 Navlhčete vlákna a naneste na ně malé množstv...
23 Čeština 7 Po dokončení cyklu čištění můžete strávit chvíličištěním žvýkacích ploch zubů a míst, kde se vyskytují skvrny. Můžete si vyčistit i jazyk, a to se zapnutým nebo vypnutým kartáčkem, podle toho, co vám vyhovuje. Váš zubní kartáček Philips Sonicare by mělo býtbezpečné používat na...
24 Čeština Stav baterie (když rukojeť není v nabíječce) Stav baterie Indikátor stavubaterie Zvukový signál plně nabitá svítící zelená - Částečně nabitá blikající zelená - málo nabitá blikající oranžová 3 pípnutí vybitá blikající oranžová 2 sady po 5 pípnutích Poznámka: Z důvodu úspory ener...
25 Čeština Poznámka: Pokud po spuštění cyklu čištění stisknete vypínač, zubní kartáček se pozastaví. Po 30sekundové pauze se funkce SmarTimer resetuje. EasyStart Model kartáčku Philips Sonicare se dodávás aktivovanou funkcí EasyStart. Funkce EasyStart jemně zvyšuje sílu prvních 14 čištění,...
26 Čeština 1 Sundejte hlavu kartáčku a kovovou hřídel opláchněte teplou vodou. Důsledně odstraňtezbytky zubní pasty. Upozornění: Netlačte na gumové těsnění na kovovéhřídeli ostrými předměty. Mohli byste ho poškodit. 2 Utřete celý povrch rukojeti vlhkým hadříkem. Poznámka: Neklepejte rukojetí o u...
27 Čeština Záruka a podpora Potřebujete-li další informace či podporu, navštivteweb www.philips.com/support nebo si prostudujte záruční list s mezinárodní platností. Omezení záruky Podmínky mezinárodní záruky se nevztahují na:- kartáčkové hlavice, - poškození způsobené neoprávněnou výměnousoučástí, ...
Dansk 30 Dansk Introduktion Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For atfå fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skaldu registrere dit produkt på www.philips.com/welcome . Vigtige sikkerhedsoplysninger Brug kun produktet til det tilsigtede formål. Læs dissevigtige oplysninger omh...
32 Dansk - Hvis produktet bliver unormalt varmt ellerlugtende, ændrer farve, eller opladningen tagerlængere end normalt, skal du ophøre med at brugeog oplade produktet og kontakte Philips. - Du må ikke komme produkter og deres batterier imikroovne eller placere dem påinduktionskogeplader. - For at f...
33 Dansk Kom godt i gang Montering af børstehovedet 1 Placér børstehovedet således, atbørstehårene vender i samme retning som skaftets front. 2 Tryk børstehovedet fast ned på metalskaftet, indtildet ikke kan komme længere. Bemærk: Der vil normalt være et lille mellemrummellem børstehovedet og greb...
34 Dansk at hjælpe med tilvænningen til en Philips Sonicare-tandbørste. Børstevejledning 1 Fugt børstehårene, og kom lidt tandpasta på. 2 Placer børstehårene mod tænderne i en lille vinkel(45 grader), idet du trykker forsigtigt ind, såbørstehårene rammer tandkødsranden eller ligeunder tandkødsranden...
35 Dansk 7 Når du har børstet tænder i to minutter, kan dubruge yderligere tid på at børste dine tyggefladerog de områder, hvor der opstår misfarvning. Du kanogså børste tungen med tandbørsten tændt ellerslukket, alt efter hvad du foretrækker. Din Philips Sonicare-tandbørste bør være sikker atbruge ...
36 Dansk Opladning Blinkende grøn Batteristatus (når skaftet ikke sidder i opladeren) Batteristatus Indikator forbatteriniveau Lyd Fuldt Konstant grøn - Delvist opladet Blinkende grøn - Lav Blinkende orange 3 bip Afladet Blinkende orange 2 sæt med 5 bip Bemærk: Batterilampen slukkes, når tandbørsten...
37 Dansk Bemærk: Hvis du trykker på on/off-knappen, efter atdu har startet børstecyklussen, går tandbørsten påpause. Efter en pause på 30 sekunder nulstillesSmarTimer. EasyStart Denne Philips Sonicare-model leveres med EasyStart-funktionen aktiveret. EasyStart-funktionen øgerlangsomt styrken i løbet...
38 Dansk 1 Tag børstehovedet af, og skyl metalskaftet i varmtvand. Sørg for at fjerne alle rester af tandpasta. Forsigtig: Tryk aldrig skarpe genstande modgummiforseglingen om metalskaftet, da dette kanbeskadige den. 2 Brug en fugtig klud til at tørre hele håndtagetsoverflade. Bemærk: Du må ikke slå...
39 Dansk Reklamationsret og support Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes dubesøge www.philips.com/support eller læse i folderen om international garanti. Gældende forbehold i reklamationsretten Betingelserne i den internationale garanti dækker ikkefølgende:- Børstehoveder. - Skader, der o...
Deutsch 42 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf undwillkommen bei Philips! Um die Unterstützung vonPhilips optimal nutzen zu können, sollten Sie IhrProdukt unter www.philips.com/welcome registrieren. Wichtige Sicherheitsinformationen Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehene...
45 Deutsch Vorgesehener Verwendungszweck Elektrische Zahnbürsten der 1000 und 2000 Seriessind zur Beseitigung von Plaque und Speiseresten vonden Zähnen, zur Reduzierung von Karies sowie zurVerbesserung und Aufrechterhaltung derMundgesundheit vorgesehen. ElektrischeZahnbürsten der 1000 und 2000 Serie...
46 Deutsch Die Philips Sonicare Zahnbürste laden 1 Schließen Sie das USB-Ladekabel an ein Netzteilan, der an eine Steckdose angeschlossen ist. 2 Stellen Sie das Handstück auf das Ladegerät.- Die Akkustandanzeige leuchtet auf, und dasHandstück gibt zwei Signaltöne aus. Dies zeigtan, dass die Zahnbürs...
48 Deutsch Handstück vollständig geladen und die EasyStart-Funktion deaktiviert sein. Laden und Akkustatus 1 Schließen Sie das USB-Ladekabel an ein Netzteilan, und stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose. 2 Stellen Sie das Handstück auf das Ladegerät. Hinweis: Das Handstück gibt zwei kurze Signal...
49 Deutsch Leer Orange blinkend 2 mal 5 Signaltöne Hinweis: Um Energie zu sparen, erlischt dieAkkuanzeige, wenn die Zahnbürste nicht in Gebrauchist. Hinweis: Sobald der Akku ganz leer ist, schaltet sichdie Philips Sonicare Zahnbürste ab. Stellen Sie diePhilips Sonicare Zahnbürste auf das Ladegerät...
50 Deutsch leichter an das Putzen mit der Philips Sonicaregewöhnen. Aktivieren oder Deaktivieren der EasyStart-Funktion 1 Stellen Sie das Handstück in das an das Stromnetzangeschlossene Ladegerät. 2 Halten Sie den Ein-/Ausschalter gedrückt,während das Handstück im Ladegerät verbleibt. 3 Halten Sie d...
51 Deutsch 2 Wischen Sie das gesamte Handstück mit einemfeuchten Tuch ab. Hinweis: Klopfen Sie zur Entfernung überflüssigenWassers den Griff nicht gegen das Waschbecken. Bürstenkopf 1 Spülen Sie Bürstenkopf und Borsten nach jedemGebrauch unter fließendem Wasser ab. 2 Nehmen Sie mindestens einmal pro...
52 Deutsch Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationenbesuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support , oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Garantieeinschränkungen Die folgenden Geräteteile/Schäden unterliegennicht den Bedingungen der internationa...
Eesti 56 Eesti Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikukskasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome . Tähtis ohutusteave Kasutage toodet ainult ettenähtud otstarbel. Ennetoote, selle aku ja tarvikute kasut...
58 Eesti - Ärge pange tooteid ja nende akusid mikrolaineahjuvõi induktsioonpliitidele. - Akude kuumenemise või mürgiste või ohtlikeainete vabanemise vältimiseks ärge toodet egaakusid avage, muutke, augustage, kahjustage egavõtke osadeks lahti. Ärge akusid lühistage, ülelaadige ega laadige pööratud p...
59 Eesti Alustamine Harjapea kinnitamine 1 Seadke harjapea nii, et harjased oleksidkäepideme esiküljega samas suunas. 2 Lükake harjapea kindla liigutusega metallvarrele,kuni see enam edasi ei lähe. Märkus. Harjapea ja käepideme vahel olev väike piluon normaalne. See võimaldab harjapeal korralikultvi...
60 Eesti harjamiskorra jooksul järk-järgult võimsust, et aidatateil Philips Sonicare'i hambaharjaga harjuda. Harjamisjuhised 1 Tehke hambaharja harjased märjaks ja pange neileväike kogus hambapastat. 2 Pange hambaharja harjased väikese nurga all (45kraadi) vastu hambaid ja vajutage harjased õrnaltva...
61 Eesti 7 Pärast harjamist võite üle harjata hammastemälumispinnad ja tumedamad alad. Võite harjataka keelt, kasutades harja soovikohaselt kas sisse-või väljalülitatult. Philips Sonicare'i hambaharja kasutamine peaksolema ohutu hammastel, millel on breketid(harjapead kuluvad breketitel kiiremini) v...
62 Eesti Aku laetustase (kui käepide ei ole laadijal) Aku laetustase Aku näidik Heli Täis Põleb roheliselt - Osaliselt täis Vilkuv roheline - Madal Vilkuv oranž 3 helisignaali Tühi Vilkuv oranž 2 korda 5 helisignaali Märkus. Kui akut ei kasutata, kustub energiasäästmiseks selle märgutuli. Märkus. Ku...
63 Eesti EasyStart Sellel Philips Sonicare'i mudelil on EasyStartifunktsioon sisse lülitatud. Philips Sonicare'igaharjumiseks suurendab EasyStarti funktsioon järk-järgult esimese 14 harjamise jooksul võimsust. EasyStarti sisse- ja väljalülitamine 1 Pange käepide vooluvõrku ühendatud laadijale. 2 Vaj...
64 Eesti Harjapea 1 Loputage harjapead ja harjaseid pärast igakasutamist. 2 Võtke vähemalt kord nädalas harjapea käepidemeküljest lahti ja loputage ühenduskohta sooja veega.Loputage reisikatet nii tihti kui vajalik. Laadija 1 Võtke laadija alati seinakontaktist välja, kui hakkateseda puhastama. 2 Pü...
65 Eesti - Kahjustus, mille on põhjustanud seadmeotstarbele mittevastav või vale kasutamine,hooldamata jätmine, muutmine või volitamataparandamine. - Normaalne kulumine ja kahjustumine, sealhulgastäkked, kriimud, hõõrdumine, värvimuutused võiluitumine. Taaskasutus - See sümbol tähendab, et elektrito...
Español 68 Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, ybienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido a laasistencia que Philips le ofrece, registre el productoen www.philips.com/welcome . Información de seguridad importante Utilice este producto solo para su finalidad ...
70 Español - Evite el contacto directo con los productos quecontengan aceites esenciales o aceite de coco. Elcontacto puede provocar el desplazamiento de lascerdas. - Cargue, utilice y guarde el producto a unatemperatura entre 0 °C y 40 °C. - Mantenga el producto y las baterías lejos del fuegoy ...
71 Español Su cepillo Philips Sonicare 1 Capuchón higiénico 2 Cabezal de cepillado3 Mango4 Botón de encendido/apagado5 Indicador de carga de la batería6 Cargador USB (no se incluye adaptador de pared)Nota: No se incluye adaptador de pared. Utilice solo eladaptador IPX4 de 5 V (Type-A). Antes de em...
72 Español Uso del cepillo Sonicare de Philips Al usar su cepillo de dientes Sonicare por primera vez,es normal sentir más vibración que al usar un cepillode dientes no eléctrico. Es común que quienes loutilizan por primera vez apliquen demasiada presión.Aplique solo una presión ligera y deje que el...
73 Español 5 Para limpiar la superficie interior de los dientesanteriores, incline el mango del cepillo y colóqueloen posición semivertical. Realice varias pasadassuperpuestas en vertical en cada diente.Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de todala boca, divida la cavidad bucal en cuatroseccio...
74 Español Nota: El mango emitirá 2 pitidos cortos para confirmar que está colocado correctamente en el cargador y seestá cargando. Nota: La batería del cepillo de dientes Philips Sonicareestá diseñada para durar como mínimo 28 sesionesde cepillado de 2 minutos cada una (14 días si se utiliza ...
75 Español Coloque el cepillo de dientes Philips Sonicare en elcargador para cargarlo. Nota: Para mantener la batería totalmente cargada entodo momento, puede colocar el cepillo de dientesPhilips Sonicare en el cargador cuando no lo utilice. Funciones QuadPacer 2 4 3 1 QuadPacer es un temporizador d...
76 Español 3 Mantenga pulsado el botón deencendido/apagado hasta que se oiga un pitidocorto (después de 3 segundos). 4 Suelte el botón de encendido/apagado. 5 Después de soltar el botón deencendido/apagado, escuchará tres tonos. - Un tono triple, bajo, medio y alto, significa que seha activado la ...
77 Español Cabezal del cepillo 1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas despuésde cada uso. 2 Extraiga el cabezal del cepillo del mango yenjuague la conexión del cabezal al menos unavez a la semana con agua tibia. Enjuague elcapuchón tan a menudo como sea necesario. Cargador 1 Desenchufe el cargad...
78 Español - Deterioros causados por uso inapropiado, abusos,negligencias, alteraciones o reparaciones noautorizadas. - Desgaste normal, incluyendo arañazos,desportilladuras, abrasiones, decoloraciones opérdida gradual del color. Reciclaje - Este símbolo significa que los productos eléctricosy las b...
Français 81 Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dansl'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votreproduit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome . Informations de sécurité importantes N’utilisez le produit...
83 Français - Evitez tout contact direct avec des produits quicontiennent des huiles essentielles ou de l'huile decoprah. Ce contact peut déloger les brins de labrosse à dents. - Utilisez, chargez et conservez le produit à unetempérature comprise entre 0 °C et 40 °C. - Tenez le produit et les ...
84 Français utilisation à domicile. Leur utilisation par les enfantsdoit être faite sous la supervision d'un adulte. Votre brosse à dents Philips Sonicare 1 Capuchon de protection hygiénique 2 Tête de brosse3 Manche4 Bouton marche/arrêt5 Indicateur de niveau de charge de la batterie6 Chargeur USB (a...
85 Français à dents Philips Sonicare avant qu'elle soitcomplètement chargée. Utilisation de votre brosse à dents Philips Sonicare Si vous utilisez votre brosse à dents Sonicare pour lapremière fois, il est normal de ressentir plus devibrations qu’avec une brosse à dents manuelle. Il estfréquent d’ex...
86 Français 5 Pour nettoyer la surface intérieure des dents avant,inclinez le manche de la brosse à dents en positionintermédiaire et effectuez plusieurs mouvementsde brosse verticaux sur chaque dent en prenantsoin de les faire se chevaucher.Remarque : Pour assurer un brossage uniforme, divisez vo...
87 Français 2 Placez le manche sur le chargeur. Remarque : le manche émet 2 bips brefs pour confirmer qu’il est correctement positionné sur lechargeur et en charge. Remarque : Cette brosse à dents Philips Sonicare est conçue pour proposer 28 sessions de brossage minimum, chaque session duran...
88 Français Remarque : Lorsque la batterie est complètement vide, la Philips Sonicare s'éteint. Placez la PhilipsSonicare sur le chargeur pour la charger. Remarque : Pour que la batterie reste chargée en permanence, vous pouvez laisser votre brosse à dentsPhilips Sonicare sur le chargeur lorsque...
89 Français 2 Sans retirer le manche du chargeur, appuyez sur lebouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé. 3 Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé jusqu’àentendre un bip bref (au bout de 3 secondes). 4 Relâchez le bouton marche/arrêt. 5 Lorsque vous relâchez le bouton marche/arrêt,vous entend...
90 Français Tête de brosse 1 Rincez la tête de brosse et les poils après chaqueutilisation. 2 Retirez la tête de brosse du manche et rincez labase de la tête de brosse à l'eau chaude au moinsune fois par semaine. Rincez le capuchon deprotection aussi souvent que nécessaire. Chargeur 1 Débranchez le ...
91 Français - Les têtes de brosse. - Les dommages causés par l’utilisation de pièces derechange non autorisées. - Les dommages causés par une mauvaiseutilisation, un usage abusif, de la négligence ouencore des modifications ou réparations nonautorisées. - L’usure normale, incluant les ébréchures, le...
Hrvatski 94 Hrvatski Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako bistepotpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips,registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome . Važne sigurnosne informacije Proizvod upotrebljavajte samo u svrhu za koju jenamijenjen. Prije uporabe uređaj...
96 Hrvatski - Proizvode i njihove baterije ne stavljajte umikrovalne pećnice ili na indukcijske štednjake. - Kako biste spriječili zagrijavanje baterija iliispuštanje toksičnih ili opasnih supstanci, proizvodili bateriju nemojte otvarati, mijenjati, bušiti,oštećivati ili rastavljati. Nemojte kratko ...
97 Hrvatski Početak korištenja Postavljanje glave četkice 1 Poravnajte glavu četkice tako da vlakna buduokrenuta u istom smjeru kao prednja strana drške. 2 Čvrsto pritisnite glavu četkice prema dolje nametalnu osovinu dok ne stane. Napomena: obično se vidi malen razmak između glavečetkice i drške. T...
98 Hrvatski kako bi vam pomogla da se priviknete na četkanječetkicom za zube Philips Sonicare. Upute za četkanje 1 Smočite vlakna i nanesite malu količinu paste zazube. 2 Vlakna četkice stavite na zube pod blagim kutom(45 stupnjeva), nježno pritišćući kako bi vlaknadosegnula liniju desni ili malo is...
99 Hrvatski 7 Nakon što dovršite ciklus četkanja, možete provestidodatno vrijeme na četkanje površina za žvakanjeVaših zubi i područja gdje se nalaze mrlje. Možetetakođer očetkati svoj jezik uključenom iliisključenom četkicom za zube, kako želite. Četkica za zube Philips Sonicare trebala bi bitisigu...
100 Hrvatski puni se treperi u zelenoj boji Stanje baterije (kada drška nije postavljena na punjač) Stanje baterije Indikator baterije Zvuk puna postojana zelena boja - djelomično puna treperi u zelenoj boji - slaba treperi u narančastojboji 3 zvučna signala prazna treperi u narančastojboji 2 ponavl...
101 Hrvatski Stomatolozi preporučuju četkanje dvaput dnevno utrajanju od najmanje 2 minute.Napomena: ako nakon pokretanja ciklusa četkanjapritisnete tipku za uključivanje/isključivanje, četkica zazube će zastati. Nakon stanke od 30 sekundi,SmarTimer vratit će se na zadane postavke. EasyStart Ovaj mo...
102 Hrvatski Drška četkice za zube 1 Odvojite glavu četkice i isperite metalnu osovinutoplom vodom. Pobrinite se da uklonite svupreostalu zubnu pastu. Oprez: Nemojte koristiti oštre predmete za guranjegumene brtve na metalnu osovinu jer to možeprouzročiti oštećenja. 2 Cijelu površinu drške obrišite ...
103 Hrvatski Jamstvo i podrška Ako su Vam potrebne informacije ili podrška, molimoposjetite www.philips.com/support ili pročitajte brošuru o međunarodnom jamstvu. Ograničenja jamstva Međunarodno jamstvo ne pokriva sljedeće:- Glave četkice. - Oštećenje uzrokovano neodobrenim zamjenskimdijelovima. - O...
Italiano 106 Italiano Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips!Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornitada Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome . Informazioni di sicurezza importanti Utilizzate il prodotto solo per lo scopo p...
109 Italiano Nota: adattatore a parete non incluso. Utilizzate soloun adattatore IPX4 da 5 V (tipo A). Messa in funzione Inserimento della testina 1 Allineate la testina dello spazzolino in modo che lesetole siano orientate verso il lato anterioredell'impugnatura. 2 Premete saldamente la testina d...
111 Italiano 2 4 3 1 6 Iniziate a spazzolare la sezione 1 (parte superioreesterna) per 30 secondi prima di passare allasezione successiva 2 (parte superiore interna).Procedete quindi con la sezione 3 (parte inferioreesterna) e continuate per 30 secondi prima dipassare alla sezione 4 (parte inferiore...
112 Italiano di spazzolamento di 2 minuti, quando il manico vienemesso in pausa o durante la ricarica. Stato della batteria (quando il manico è posizionato sulcaricatore in funzione) Stato della batteria Indicatore della batteria Carica Verde fisso (si spegne dopo 30secondi) In carica Verde lampeggi...
113 Italiano Caratteristiche QuadPacer 2 4 3 1 La funzione QuadPacer è un timer che emette unbreve segnale acustico e interrompe il funzionamentoper ricordarvi di spazzolare correttamente e a fondo le4 sezioni della dentatura. Questo spazzolino da dentiPhilips Sonicare viene fornito con la funzioneQ...
114 Italiano - Tre toni in sequenza (basso-medio-alto) indicanoche la funzione EasyStart è stata attivata. - Tre toni in sequenza (alto-medio-basso) indicanoche la funzione EasyStart è stata disattivata. Pulizia Per rimuovere residui di dentifricio e di altro tipo,pulite regolarmente lo spazzolino d...
115 Italiano Conservazione Se non prevedete di utilizzare il prodotto per unperiodo prolungato, scollegatelo, pulitelo (vedere ilcapitolo "Pulizia") e riponetelo in un luogo fresco easciutto lontano dalla luce diretta del sole. Sostituzione Testina dello spazzolino Per ottenere risultati ott...
116 Italiano Riciclaggio - Questo simbolo indica che i prodotti elettrici e lebatterie non devono essere smaltiti con i normalirifiuti domestici. - Attenetevi alle normative di raccolta differenziatadei prodotti elettrici e delle batterie in vigore nelvostro paese. Rimozione della batteria ricaricab...
Latviešu 119 Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Laipilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalstaiespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome . Svarīga informācija par drošību Šo produktu lietot tikai tam paredzētajam mērķim.Pirms produkta un tā bateri...
121 Latviešu - Neatveriet, nepārveidojiet, necaurduriet, nebojājietvai neizjauciet izstrādājumu vai bateriju, lainovērstu bateriju sakaršanu vai indīgu vai bīstamuvielu noplūdi. Neizraisiet īsslēgumu, nepārlādējietbaterijas vai neveiciet to atgriezenisku uzlādi. - Ja baterijas ir bojātas vai ja tām ...
122 Latviešu Darba sākšana Birstes uzgaļa uzlikšana 1 Salāgojiet sukas uzgali, lai sari būtu vērsti tajā pašāvirzienā, kādā vērsta roktura priekšpuse. 2 Stingri uzspiediet birstes uzgali uz metāla vārpstas,līdz tas atduras. Piezīme. Parasti ir redzama neliela atstarpe starpsukas uzgali un rokturi. T...
123 Latviešu laikā, ļaujot jums pielāgoties zobu tīrīšanai ar PhilipsSonicare zobu suku. Zobu tīrīšanas norādījumi 1 Samitriniet sarus un uzklājiet mazliet zobu pastas. 2 Novietojiet zobu birstes sarus pret zobiem nelielāleņķī (45 grādi), maigi piespiežot, lai sari sniegtos līdz smaganu līnijai va...
124 Latviešu restaurācijām (plombām, kroņiem, venīriem), ja tāsir cieši nofiksētas un nav kustīgas. Ja rodasproblēma, lūdzu, sazinieties ar zobārstu. Piezīme. Kad Philips Sonicare zobu birste tiekizmantota klīniskajos pētījumos, rokturim ir jābūtpilnībā uzlādētam un funkcijai EasyStart jābūtdeaktivi...
125 Latviešu Uzlādēts Deg zaļā krāsā - Daļēji uzlādēts Mirgo zaļā krāsā - Reti Mirgo oranžā krāsā 3 pīkstieni Tukšs Mirgo oranžā krāsā 5 pīkstieni 2 reizes Piezīme. Lai taupītu enerģiju, nelietojot akumulatoru,tā indikators izslēgsies. Piezīme. Kad baterija ir pilnībā tukša, Philips Sonicarezobu bir...
126 Latviešu pirmo 14 tīrīšanas reižu laikā, lai jūs pierastu pie tīrīšanas ar Philips Sonicare. Funkcijas EasyStart aktivizēšana vaideaktivizēšana 1 Novietojiet rokturi uz pievienota lādētāja. 2 Nospiediet un turiet nospiestuieslēgšanas/izslēgšanas pogu, kamēr rokturisatrodas lādētājā. 3 Turiet n...
127 Latviešu Sukas uzgalis 1 Noskalojiet sukas uzgali un sarus pēc katraslietošanas reizes. 2 Noņemiet sukas uzgali no roktura un vismazvienreiz nedēļā noskalojiet sukas uzgaļasavienojumu. Pēc vajadzības noskalojiet ceļojumavāciņu. Lādētājs 1 Pirms lādētāja tīrīšanas atvienojiet to no strāvas. 2 Nos...
128 Latviešu - Bojājumi, kas radušies nepareizas, ļaunprātīgaslietošanas, nolaidības, pārveidojumu vai neatļautaremonta dēļ. - Parastās darbības radīts nodilums un bojājumi,piemēram, robi, skrāpējumi, švīkas, krāsasizbalēšana vai izmaiņas. Otrreizējā pārstrāde - Šis simbols nozīmē, ka elektriskos pr...
Lietuviškai 131 Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę!Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba,savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome . Svarbi saugos informacija Produktą naudokite tik numatytajam tikslui. Priešnaudodami produktą ir a...
133 Lietuviškai - Jei produktas tampa neįprastai karštas arbajaučiamas kvapas, pasikeičia spalva arba įkrovimastrunka ilgiau nei turėtų, nustokite naudoti ir įkrautiproduktą bei kreipkitės į „Philips“. - Produktų ir jų baterijų nedėkite į mikrobangųkrosneles arba indukcines virykles. - Neatidarykite...
134 Lietuviškai Pradžia Šepetėlio galvutės uždėjimas 1 Sutapdinkite šepetėlio galvutę, kad šereliai būtųtoje pačioje pusėje, kaip ir priekinė rankenėlėsdalis. 2 Stipriai spauskite šepetėlio galvutę ant metaliniovelenėlio, kol ji sustos. Pastaba. Tarp šepetėlio galvutės ir rankenėlės gali būtimatomas...
135 Lietuviškai dantų valymo naudojant „Philips Sonicare“ dantųšepetėlį. Dantų valymo nurodymai 1 Sušlapinkite šerelius ir uždėkite nedidelį kiekįdantų pastos. 2 Dantų šepetėlio šerelius priglauskite prie dantų irpasukę nedideliu kampu (45 laipsniais) spauskitešvelniai, kad šepetėlio šereliai siektų...
136 Lietuviškai 7 Kai baigsite valymo ciklą, galite skirti papildomolaiko ir nuvalyti kramtomąjį dantų paviršių beivietas, kur kaupiasi apnašos. Taip pat galitenuvalyti liežuvį įjungtu ar išjungtu šepetėliu – kaipjums labiau patinka. Jūsų „Philips Sonicare“ elektrinį dantų šepetėlįturėtų būti saugu ...
137 Lietuviškai Baterijos būsena (kai rankenėlė nėra uždėta ant įkroviklio) Baterijos būsena Baterijų indikatorius Garsas Visiškai Nuolat šviečia žaliai - Iš dalies visiškai Mirksi žaliai - Retai Mirksi oranžine spalva 3 pyptelėjimai Tuščia Mirksi oranžine spalva 2 kartai po 5pyptelėjimus Pastaba. N...
138 Lietuviškai Pastaba. Jei pradėję dantų valymo ciklą paspausiteįjungimo ir išjungimo mygtuką, dantų šepetėlis buspristabdytas. Po 30 sekundžių „SmarTimer“nustatomas iš naujo. „EasyStart“ Šis „Philips Sonicare“ modelis tiekiamas su įjungta„EasyStart“ funkcija. Per pirmuosius 14 dantų valymų„EasySt...
139 Lietuviškai 1 Šepetėlio galvutę nuimkite ir plotą apie metalinįvelenėlį nuskalaukite šiltu vandeniu. Būtinaipašalinkite visus dantų pastos likučius. Dėmesio! Nespauskite metalinio velenėlio guminiotarpiklio naudodami aštrius daiktus, nes galite jįsugadinti. 2 Nuvalykite rankenėlės paviršių drėgn...
140 Lietuviškai Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support arba perskaitykite tarptautinės garantijos lankstinuką. Garantijos apribojimai Tarptautinės garantijos nuostatos netaikomos:- šepetėlių galvutėms; - apgadinimams, kurie įvyko naudojantnepa...
Magyar 143 Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, ésüdvözöljük a Philips világában! A Philips általbiztosított támogatás teljes körű igénybevételéhezregisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome címen. Fontos biztonságossági tudnivalók A készüléket mindig rendeltetésszerűen ...
145 Magyar - A készüléket 0 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten töltse, használja és tárolja. - Ne dobja tűzbe se a terméket, se az akkumulátort,és ne tegye ki őket közvetlen napfénynek vagymagas hőmérsékletnek. - Ha a termék abnormálisan felforrósodik, szokatlanszagot bocsát ki, vagy ha a töltés ...
146 Magyar 2 Fogkefefej3 Fogantyú4 Főkapcsoló5 Akkumulátor töltöttségi szintjének jelzése6 USB-töltő (a hálózati adapter nem tartozék)Megjegyzés: A hálózati adapter nem tartozéka akészüléknek. Csak 5 V-os IPX4 adapterrel (Type A) használható. Előkészítés A fogkefefej felhelyezése 1 A fogkefefeje...
147 Magyar A Philips Sonicare fogkefe használata Amikor első alkalommal használja a Sonicare fogkefét,akkor normális, hogy erősebb rezgést érez, mint nemelektromos fogkefe használatakor. Általános jelenség,hogy első alkalommal a felhasználók túl nagy nyomástalkalmaznak. Elegendő enyhe nyomást alkalm...
148 Magyar 5 Az első fogak belső felületének megtisztításáhoztartsa a fogkefe markolatát félig függőlegesen,majd függőleges tisztítómozdulatokkal haladjon átaz összes fogon.Megjegyzés: Ahhoz, hogy a fogmosás egyenleteslegyen a szájüreg minden részén, ossza fel aszájüreget 4 részre a Quadpacer funkci...
149 Magyar Megjegyzés: A Philips Sonicare fogkefe teljes töltéssellegalább 28 alkalomra elegendő, egyenként 2 perces fogmosást biztosít (ez napi kétszeri fogmosással14 napos üzemidőt jelent). Az akkumulátor töltöttségi szintjének jelzőlámpája a 2 perces fogmosási ciklus befejezésekor, a fogm...
150 Magyar Megjegyzés: Ha az akkumulátor teljesen lemerült, aPhilips Sonicare fogkefe kikapcsol. A töltéshezhelyezze a Philips Sonicare fogkefét a töltőegységre. Megjegyzés: A folyamatos feltöltöttség érdekébentárolja a Philips Sonicare fogkefét a töltőegységen,amikor éppen nem használja. Jellemzők ...
151 Magyar 3 Tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló gombot azegyszeri rövid hangjelzésig (3 másodperc múlva). 4 Engedje el a be-/kikapcsoló gombot. 5 Amikor felengedi a be- és kikapcsoló gombot,három hangjelzés hallható. - A háromszoros, alacsony-közepes-magassorrendű hangjelzés azt mutatja, hogy az Egysz...
152 Magyar Kefefej 1 Öblítse le a fogkefefejet és a sörtéket mindenegyes használat után. 2 Hetente legalább egyszer távolítsa el a fogkefefejeta markolatról, és a fogkefefej csatlakozását öblítsele meleg vízzel. Az utazótokot öblítse el szükségszerint. Töltő 1 Tisztítás előtt húzza ki a töltő hálóza...
153 Magyar - A nem engedélyezett cserealkatrészekhasználatából eredő kár. - Helytelen használatból, rongálásból,gondatlanságból, módosításból vagy illetéktelenjavításból adódó kár. - Természetes elhasználódás, többek között letörés,karcolás, kopás, elszíneződés vagy színvesztés. Újrahasznosítás - Ez...
Nederlands 156 Nederlands Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips.Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de doorPhilips geboden ondersteuning. Belangrijke veiligheidsinformatie Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel.Le...
158 Nederlands - Vermijd direct contact met producten dieessentiële oliën of kokosolie bevatten. Als gevolgvan dergelijk contact kunnen borstelharenlosraken. - Laad het product op, gebruik het en bewaar het bijeen temperatuur tussen 0 °C en 40 °C. - Houd het producten en de batterijen uit de buu...
159 Nederlands Gebruik door kinderen moet plaatsvinden ondertoezicht van een volwassene. Uw Philips Sonicare-tandenborstel 1 Hygiënisch beschermkapje 2 Opzetborstel3 Handvat4 Aan/uit-knop5 Batterijniveau-indicator6 USB-oplader (wandadapter niet inbegrepen)Opmerking: Wandadapter niet inbegrepen. Gebr...
160 Nederlands Opmerking: Het duurt maximaal 24 uur voordat debatterij volledig is opgeladen, maar u kunt de PhilipsSonicare-tandenborstel al eerder gebruiken. Uw Philips Sonicare-tandenborstel gebruiken Als u de Sonicare-tandenborstel voor het eerstgebruikt, is het normaal dat u meer trilling voelt...
161 Nederlands 5 Houd voor het poetsen van de binnenkant van devoortanden het handvat van de tandenborstel ietsmeer rechtop en maak op elke tand een paaroverlappende verticale poetsbewegingen.Opmerking: Om ervoor te zorgen dat u overal evengoed poetst, verdeelt u uw mond in 4 kwadrantenmet behulp va...
162 Nederlands Opmerking: De batterij van deze Philips Sonicare-tandenborstel gaat minstens 28 poetsbeurten van elk2 minuten mee (14 dagen bij tweemaal daags gebruik).De batterijniveau-indicator geeft de batterijstatusweer wanneer u de poetsbeurt van 2 minuten voltooit,wanneer u het handvat pauzeert...
163 Nederlands tandenborstel op de oplader wanneer u deze nietgebruikt. Eigenschappen QuadPacer 2 4 3 1 De QuadPacer is een timer die een kort piepje laathoren en de poetsbeurt kort onderbreekt om u eraante herinneren elk van de 4 kwadranten in uw mondeven lang en grondig te poetsen. Bij deze Philip...
164 Nederlands - Drie piepjes van laag naar hoog volume geven aandat de EasyStart-functie is ingeschakeld. - Drie piepjes van hoog naar laag volume geven aandat de EasyStart-functie is uitgeschakeld. Reinigen De Philips Sonicare-tandenborstel moet regelmatigworden schoongemaakt om tandpasta en ander...
165 Nederlands Opbergen Als u het product langere tijd niet gebruikt, trekt u destekker uit het stopcontact, maakt u het productschoon (zie het hoofdstuk 'Schoonmaken') en bewaartu het op een koele en droge plaats, buiten het bereikvan direct zonlicht. Vervanging Opzetborstel Vervang de Philips Soni...
166 Nederlands Recyclen - Dit symbool betekent dat elektrische apparaten enbatterijen niet samen met het gewonehuishoudelijke afval mogen worden weggegooid. - Volg de in uw land geldende regels voor degescheiden inzameling van elektrische productenen batterijen. Verwijdering van de ingebouwde oplaad...
Norsk 169 Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips!Registrer produktet på www.philips.com/welcome for å dra full nytte av støtten som Philips tilbyr. Viktig sikkerhetsinformasjon Bruk produktet kun til det tiltenkte formålet. Les nøyegjennom denne viktige informasjonen før du ...
171 Norsk - Ikke plasser produkter og batterier i mikrobølgeovneller på en induksjonskokeplate. - Ikke forsøk å åpne, utføre endringer på, stikke hullpå, skade eller demontere produktet eller batteriet,da dette kan føre til at batteriet overopphetes ellerslipper ut giftige eller farlige stoffer. Unn...
172 Norsk Komme i gang Sette på børstehodet 1 Hold børstehodet slik at børstehårene peker isamme retning som fronten på håndtaket. 2 Trykk børstehodet hardt ned på metallstangen tildet stopper. Merk: Det er vanlig med et lite mellomrom mellombørstehodet og håndtaket. Dette gjør at børstehodetkan vib...
173 Norsk 14 pusseøktene, slik at du skal bli vant til å pusse tennene med en Philips Sonicare-tannbørste. Pusseinstruksjoner 1 Skyll børstehårene og ta på litt tannkrem. 2 Plasser tannbørstehårene mot tennene med enliten vinkel (45 grader), og trykk forsiktig slik atbørstehårene når frem til tann...
174 Norsk 7 Når du er ferdig med børsteøkten, bør du bruke litttid til å pusse tyggeflatene og områder som erutsatt for flekkdannelse. Du kan også børstetungen med tannbørsten av eller på, alt etter hvadu foretrekker. Philips Sonicare-tannbørsten bør være trygg åbruke på avskåret (børstehodene slite...
175 Norsk Batteristatus (når håndtaket ikke er plassert på laderen) Batteristatus Batteriindikator Lyd Fulladet Kontinuerlig grønt - Delvis fulladet Blinkende grønt - Lav Blinkende oransje tre pip Tomt Blinkende oransje to serier med femkorte pip Merk: Batterilampen slås av når den ikke er i bruk, f...
176 Norsk EasyStart Denne Philips Sonicare-modellen leveres medEasyStart-funksjonen aktivert. EasyStart-funksjonenøker gradvis børstekraften i løpet av de første14 pusseøktene, slik at du skal bli vant til å pusse tennene med Philips Sonicare. Aktivere eller deaktivere EasyStart 1 Plassere håndtak...
177 Norsk Merk: Ikke slå håndtaket på vasken for å fjerneoverflødig vann. Børstehode 1 Skyll børstehodet og -hårene etter hver bruk. 2 Fjern børstehodet fra håndtaket, og skyll koblingenmellom børstehodet og håndtaket med varmt vannminst én gang i uken. Skyll reisedekselet så oftesom nødvendig. Lade...
178 Norsk - Skader forårsaket av bruk av uautoriserteerstatningsdeler. - Skade forårsaket av misbruk, mislighold,forsømmelse, endringer eller uautorisertreparasjon. - Normal slitasje, inkludert avskalling, riper, slitasje,misfarging og falming. Resirkulering - Dette symbolet betyr at elektriske prod...
Polski 181 Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkownikówproduktów Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługiświadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrowaćzakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome . Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Produkt należy stos...
183 Polski - Unikać kontaktu z produktami zawierającymi olejkieteryczne lub olej kokosowy. Kontakt możespowodować wypadnięcie włosia. - Ładuj, używaj i przechowuj produkt wtemperaturze od 0 °C do 40 °C. - Trzymaj produkt i akumulatory do niego z dala odognia ani nie wystawiaj ich na bezpośrednie...
184 Polski Pozwala to zminimalizować próchnicę oraz poprawić iutrzymywać higienę jamy ustnej. Zaawansowaneszczoteczki do zębów 1000 i 2000 series sąprzeznaczone do użytku domowego. Dzieci powinnykorzystać z urządzenia pod nadzorem osób dorosłych. Twoja szczoteczka do zębów Philips Sonicare 1 Higieni...
185 Polski - Lampka wskaźnika poziomu naładowaniaakumulatora zapali się a uchwyt wyemituje dwasygnały dźwiękowe. Oznacza to, że trwaładowanie szczoteczki. Uwaga: Pełne naładowanie akumulatora możepotrwać do 24 godzin, ale szczoteczki do zębówPhilips Sonicare można użyć przed pełnymnaładowaniem. Używ...
187 Polski Ładowanie i stan akumulatora 1 Podłącz kabel ładowania USB do zasilaczasieciowego i podłącz zasilacz sieciowy do gniazdkaelektrycznego. 2 Umieść uchwyt na ładowarce. Uwaga: Uchwyt wyemituje 2 krótkie sygnałydźwiękowe, potwierdzając, że został prawidłowoumieszczony na ładowarce i odbywa si...
188 Polski Częściowonaładowany Błyska na zielono - Niski poziomnaładowania Błyska napomarańczowo 3 sygnały dźwiękowe Wyładowany Błyska napomarańczowo 2 serie 5 sygnałówdźwiękowych Uwaga: Aby oszczędzać energię, wskaźnik poziomunaładowania akumulatora wyłącza się, gdyszczoteczka nie jest używana. Uwa...
189 Polski EasyStart Ten model szczoteczki Philips Sonicare ma aktywnąfunkcję EasyStart. Aby pozwolić użytkownikowiprzyzwyczaić się do szczoteczki Philips Sonicare,funkcja EasyStart stopniowo zwiększa moc podczaspierwszych 14 szczotkowań. Włączanie lub wyłączanie funkcji EasyStart 1 Umieść uchwyt na...
190 Polski 1 Zdejmij główkę szczoteczki i wypłucz metalowytrzonek w ciepłej wodzie. Sprawdź, czy nie zostałyna niej pozostałości pasty do zębów. Przestroga: Gumowej uszczelki, znajdującej się nametalowym trzonku, nie należy dociskać ostryminarzędziami, gdyż może to spowodować jejuszkodzenie. 2 Wytrz...
191 Polski Znajdowanie numeru modelu Poszukaj numeru modelu (HX36XX) na spodzieuchwytu szczoteczki do zębów Philips Sonicare. Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowychinformacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z treścią międzynarodowej gwarancji....
Português 195 Português Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips!Para beneficiar na totalidade da assistência que aPhilips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome . Informações de segurança importantes Utilize o produto apenas para o fim a que se destina.Leia ...
197 Português - Evite o contacto direto com produtos quecontenham óleos essenciais ou óleo de coco. Umcontacto deste tipo pode resultar nodeslocamento das cerdas. - Carregue, utilize e guarde o produto a umatemperatura entre 0 °C e 40 °C. - Mantenha o produto e as pilhas afastados defonte de cal...
198 Português A escova de dentes Philips Sonicare 1 Tampa de proteção 2 Cabeça da escova3 Pega4 Botão para ligar/desligar5 Indicador do nível da bateria6 Carregador USB (adaptador de parede não incluído) Nota: Adaptador de parede não incluído. Utilizeapenas um adaptador de 5 V com proteção IPX4 (T...
199 Português Philips Sonicare pode ser utilizada antes de estarcompletamente carregada. Utilizar a escova de dentes Philips Sonicare Se estiver a utilizar a escova de dentes Sonicare pelaprimeira vez, é normal sentir mais vibração do quequando utiliza uma escova de dentes não elétrica. Écomum os ut...
201 Português Carregamento e estado da bateria 1 Ligue o cabo de carregamento USB a umadaptador de parede e ligue o adaptador deparede a uma tomada elétrica. 2 Coloque a pega no carregador. Nota: A pega emite 2 breves sinais sonoros paraconfirmar que está corretamente colocada nocarregador e a carre...
202 Português Esgotada Laranja intermitente 2 grupos de 5 sinaissonoros Nota: Para poupar energia, a luz da bateria desliga-sequando não estiver a ser utilizada. Nota: Quando a bateria está completamente vazia, aescova de dentes Philips Sonicare desliga-se.Coloque a escova de dentes Philips Sonicare...
203 Português as 14 primeiras escovagens para o ajudar a habituar-se à escovagem com a Philips Sonicare. Ativar ou desativar a funcionalidade EasyStart 1 Coloque a pega no carregador ligado à corrente. 2 Prima e mantenha premido o botão paraligar/desligar, com a pega no carregador. 3 Mantenha premid...
204 Português Escova 1 Enxague a cabeça da escova e as cerdas apóscada utilização. 2 Retire a cabeça da escova da pega e enxague aligação da cabeça da escova com água morna pelomenos uma vez por semana. Enxague a tampa deproteção sempre que for necessário. Carregador 1 Desligue sempre o aparelho da ...
205 Português - Cabeças da escova. - Danos causados pela utilização de peças desubstituição não autorizadas. - Danos causados por utilização indevida, abuso,negligência, alterações ou reparação nãoautorizada. - Desgaste normal, incluindo falhas, riscos, erosão,descoloração ou desvanecimento. Recicla...
Română 208 Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentrua beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips,înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome . Informații importante privind siguranța Utilizați produsul numai în scopul pentru care a fostcreat. Cit...
210 Română - Păstrați produsul și bateriile la distanță de foc și nule expuneți la lumina directă a soarelui sau latemperaturi ridicate. - Dacă produsul se încălzește în mod anormal,emană un miros anormal, își schimbă culoarea saudacă încărcarea sa durează mai mult decât deobicei, încetați utilizare...
211 Română 4 Buton de pornire/oprire5 Indicator pentru nivel baterie6 Încărcător USB (adaptorul de perete nu este inclus)Notă: Adaptorul de perete nu este inclus. Utilizaținumai un adaptor IPX4 de 5 V (tip A). Primii paşi Atașarea capului de periere 1 Aliniați capul de periere astfel încât perii s...
212 Română o astfel de periuță să aplice o presiune prea mare.Aplicați o presiune ușoară și lăsați periuța să se ocupede periere pentru dvs. Urmați instrucțiunile de perierede mai jos pentru o experiență optimă. Pentru afacilita tranziția la noua periuță electrică Sonicare,aceasta este livrată cu fu...
213 Română 2 4 3 1 6 Începeți perierea în secțiunea 1 (partea exterioară adinților superiori) și periați timp de 30 de secunde,înainte de a trece la secțiunea 2 (partea interioarăa dinților superiori). Continuați perierea însecțiunea 3 (partea exterioară a dinților inferiori) șiperiați timp de 30 de...
214 Română finalizați sesiunea de periaj de 2 minute, când punețipauză periuței sau în timp ce se încarcă. Starea bateriei (când periuța se află pe un încărcătorfuncțional) Starea bateriei Indicator baterie Încărcare completă Verde solid (se oprește după 30 desecunde) Încărcarea Verde intermitent St...
215 Română Caracteristici QuadPacer 2 4 3 1 QuadPacer este un cronometru de interval careproduce un semnal sonor scurt și o pauză pentru a văreaminti să periați cele 4 părți ale cavității dvs. bucaleîn mod egal și în detaliu. Această periuță PhilipsSonicare este livrată cu funcția QuadPacer activată...
216 Română - Sunetul triplu ridicat-mediu-redus indică faptul căa fost dezactivată caracteristica EasyStart. Curățarea Trebuie să vă curățați periuța Philips Sonicare în modregulat pentru a îndepărta pasta de dinți și altereziduuri. Dacă nu curățați periuța Philips Sonicareaceasta poate deveni neigi...
217 Română vedea capitolul „Curăţarea”) şi depozitaţi-l într-un locuscat şi răcoros, departe de lumina directă a soarelui. Înlocuirea Cap de periere Înlocuiţi capetele de periere Philips Sonicare la fiecare 3 luni pentru a obţine rezultate optime. Utilizaţi numaicapete de periere de schimb Philips...
218 Română Îndepărtarea bateriei reîncărcabile încorporate Atunci când aparatul este scos din uz, bateriareîncărcabilă încorporată trebuie îndepărtată numaide către un profesionist calificat. Înainte de a scoatebateria, asigurați-vă că aceasta este completdescărcată. Luaţi toate măsurile de precauţi...
Shqip 221 Shqip Hyrje Ju përgëzojmë për blerjen tuaj dhe mirë se vini në"Philips"! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja qëofron "Philips", regjistrojeni produktin në www.philips.com/welcome . Informacion i rëndësishëm sigurie Përdoreni produktin vetëm për qëllimin e synuar.Lexo...
223 Shqip - Nëse produkti mbinxehet ose lëshon erë, ndryshonngjyrë apo nëse karikimi zgjat më shumë sezakonisht, ndërpriteni përdorimin dhe karikimin eproduktit dhe kontaktoni me "Philips". - Mos i vendosni produktet dhe bateritë e tyre nëfurra me mikrovalë apo në tenxhere induksioni. - Për ...
224 Shqip Hapat e parë Vendosja e kokës së furçës 1 Drejtvijoni kokën e furçës që fijet e furçës të jenënë një drejtim me pjesën e përparme të dorezës. 2 Shtyjeni kokën e furçës fort mbi boshtin metalikderisa të ndalojë. Shënim: Është diçka normale të shikoni një hapësirëtë vogël ndërmjet kohës së f...
225 Shqip gjatë 14 larjeve të para për t'ju ndihmuar tëpërshtateni me larjen e dhëmbëve me furçën edhëmbëve "Philips Sonicare". Udhëzime për larjen e dhëmbëve 1 Njomni fijet e furçës dhe vendosni një sasi të vogëlpaste dhëmbësh. 2 Prekni dhëmbët me fijet e furçës së dhëmbëve nënjë kënd të vo...
226 Shqip 7 Pasi të keni përfunduar ciklin e larjes, mund të lanipër pak kohë sipërfaqet e bluarjes së ushqimit dhezonat me njolla. Mund të lani edhe gjuhën, duke embajtur furçën e dhëmbëve ndezur ose fikur, sipasdëshirës. Furça e dhëmbëve "Philips Sonicare" është e sigurtpër t'u përdorur në...
227 Shqip Plot E gjelbër e ndritshme (fiket pas 30sekondash) Karikimi E gjelbër pulsuese Statusi i baterisë (Kur doreza nuk është vendosur nëkarikues) Statusi i baterisë Llamba e baterisë Tingulli Plot E gjelbër eqëndrueshme - Pjesërisht plot E gjelbër pulsuese - E ulët Portokalli pulsuese 3 tinguj ...
228 Shqip SmarTimer "SmarTimer" tregon se cikli i larjes së dhëmbëve kapërfunduar duke e fikur automatikisht furçën në fundtë ciklit të larjes.Dentistët profesionistë rekomandojnë që dhëmbët tëlahen për jo më pak se 2 minuta, dy herë në ditë.Shënim: Nëse e shtypni butonin e ndezjes/fikjes pa...
229 Shqip enëlarëse, mikrovalë, me kimikate ose me ujë tënxehtë të vluar Doreza e furçës së dhëmbëve 1 Hiqni kokën e furçës dhe shpëlajeni zonën eboshtit metalik me ujë të ngrohtë. Sigurohuni që tëhiqni mbetjet e pastës së dhëmbëve. Kujdes: Mos ushtroni forcë mbi gominën e boshtitmetalik me objekte ...
230 Shqip Gjetja e numrit të modelit Shikoni në pjesën e poshtme të dorezës së furçës sëdhëmbëve "Philips Sonicare" për numrin e modelit(HX36XX). Garancia dhe mbështetja Nëse ju nevojitet informacion ose mbështetje, julutemi vizitoni www.philips.com/support ose lexoni fletëpalosjen e garanci...
Slovenščina 233 Slovenščina Uvod Čestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Čeželite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponujaPhilips, izdelek registrirajte na spletnem mestu www.philips.com/welcome . Pomembne varnostne informacije Izdelek uporabljajte samo za predvideni namen. Preduporabo i...
235 Slovenščina - Če se izdelek nenavadno močno segreje, imamočan vonj ali spremeni barvo oziroma čepolnjenje traja dlje kot običajno, ga nehajteuporabljati in polniti ter se obrnite na družboPhilips. - Izdelkov in baterij ne dajajte v mikrovalovno pečicoali na indukcijska kuhališča. - Izdelka ali b...
236 Slovenščina Začetni koraki Namestitev glave ščetke 1 Glavo ščetke poravnajte tako, da so ščetineobrnjene v isto smer kot sprednji del ročaja. 2 Glavo ščetke odločno pritisnite na kovinsko os dokonca. Opomba: Povsem običajno je, če je med glavo ščetkein ročajem ozka reža. To omogoča pravilno vibr...
237 Slovenščina Navodila za ščetkanje 1 Ščetine zmočite in nanesite malo zobne paste. 2 Ščetine zobne ščetke postavite na zobe pod rahlimkotom (45 stopinj) in jih nežno pritisnite, tako da dosežejo rob dlesni ali malo pod robom dlesni.Opomba: Srednji del ščetke se mora ves časdotikati zob. 3 Zobno...
238 Slovenščina niso poškodovani. Če pride do težave, se obrnitena zobozdravnika. Opomba: Ko zobno ščetko Philips Sonicareuporabljate pri kliničnih raziskavah, mora biti ročajpovsem napolnjen, funkcija za enostaven začetekEasyStart pa izklopljena. Polnjenje in stanje baterije 1 Napajalni kabel USB p...
239 Slovenščina nizko Utripa oranžno 3 piski Prazna Utripa oranžno 2 niza po 5 piskov Opomba: Lučka za baterijo bo ugasnila, kadar ščetkene uporabljate, da prihrani energijo. Opomba: Ko je baterija popolnoma prazna, se zobnaščetka Philips Sonicare izklopi. Zobno ščetko PhilipsSonicare postavite na p...
240 Slovenščina Vklop ali izklop funkcije za enostaven začetek 1 Ročaj postavite na priključen polnilnik. 2 Pritisnite in pridržite gumb za vklop/izklop,medtem ko je ročaj na polnilniku. 3 Gumb za vklop/izklop držite, dokler ne zaslišitekratkega piska (po 3 sekundah). 4 Spustite gumb za vklop/izklop...
241 Slovenščina Glava ščetke 1 Glavo ščetke in ščetine izperite po vsaki uporabi. 2 Glavo ščetke odstranite z ročaja in stik glave ščetkevsaj enkrat tedensko izperite s toplo vodo.Potovalni pokrovček izpirajte po potrebi. Polnilnik 1 Polnilnik pred čiščenjem izključite iz električnegaomrežja. 2 Povr...
242 Slovenščina - običajne obrabe, vključno z odkruški, praskami,odrgninami, razbarvanjem ali bledenjem. Recikliranje - Ta simbol pomeni, da električnih izdelkov in baterijni dovoljeno odlagati skupaj z običajnimigospodinjskimi odpadki. - Upoštevajte predpise svoje države za ločenozbiranje električn...
Slovensky 245 Slovensky Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzizákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiťvšetky výhody zákazníckej podpory spoločnostiPhilips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome . Dôležité bezpečnostné informácie Zariadenie používajte len na účel, na...
247 Slovensky - Produkt nabíjajte, používajte a skladujte pri teploteod 0 °C do 40 °C. - Výrobok a batérie chráňte pred ohňom anevystavujte ich priamemu slnečnému svetlu anivysokým teplotám. - Ak sa výrobok nadmerne zahreje, zapácha, zmenífarbu alebo nabíjanie trvá dlhšie než zvyčajne,prestaňte ...
248 Slovensky 4 Tlačidlo vypínača5 Indikátor úrovne nabitia batérie6 Nabíjačka USB (sieťový adaptér nie je súčasťou balenia) Poznámka: Sieťový adaptér nie je súčasťou balenia.Používajte len 5 V adaptér IPX4 (typu A). Začíname Pripevnenie hlavice zubnej kefky 1 Kefkový nástavec nasaďte na rukoväť t...
249 Slovensky pritlačiť, ostatné za vás urobí zubná kefka. Ak chcetedosiahnuť čo najlepšie výsledky, postupujte podľanasledujúcich pokynov na čistenie zubov. Elektrickázubná kefka Sonicare sa dodáva so zapnutoufunkciou EasyStart, ktorá vám pomôže s prechodomna nový typ kefky. Táto funkcia počas prvý...
250 Slovensky 2 4 3 1 6 Čistenie začnite v časti 1 (vonkajšia strana hornýchzubov) a čistite 30 sekúnd. Následne sa presuňtena časť 2 (vnútorná strana horných zubov).Pokračujte v čistení zubov v časti 3 (vonkajšiastrana dolných zubov) a čistite 30 sekúnd.Následne prejdite na časť 4 (vnútorná stranad...
251 Slovensky Stav batérie (keď je rukoväť na zapnutej nabíjačke) Úroveň nabitia batérie Indikátor batérie Plné nabitie Svieti na zeleno (vypne sa po 30sekundách) Nabíjanie Bliká na zeleno Stav batérie (keď rukoväť nie je na nabíjačke) Úroveň nabitiabatérie Indikátor batérie Zvukový signál Plné nabi...
252 Slovensky SmarTimer Inteligentný časovač SmarTimer vás upozorní nadokončenie čistiaceho cyklu automatickým vypnutímzubnej kefky na konci čistiaceho cyklu.Zubní špecialisti odporúčajú čistiť si zuby aspoň2 minúty dvakrát denne. Poznámka: Ak stlačíte vypínač po spustení čistiacehocyklu, zubná ke...
253 Slovensky 1 Odpojte kefkový nástavec a teplou vodouopláchnite kovový hriadeľ. Odstráňte všetky zvyškyzubnej pasty. Výstraha: Netlačte na gumové tesnenie na kovovomhriadeli ostrými predmetmi, mohol by sa poškodiť. 2 Celý povrch rukoväti utrite navlhčenou tkaninou. Poznámka: Rukoväťou neklepte na ...
254 Slovensky Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívtewebovú stránku www.philips.com/support alebo si prečítajte informácie v medzinárodne platnom záručnom liste. Obmedzenia záruky Zmluvné podmienky medzinárodnej záruky sanevzťahujú na nasledujúce položky:- Hlavice zubne...
Srpski 257 Srpski Uvod Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da bistena najbolji način iskoristili podršku koju nudikompanija Philips, registrujte svoj proizvod na stranici www.philips.com/welcome . Važne bezbednosne informacije Proizvod koristite isključivo u predviđene svrhe. Prekorišćenj...
259 Srpski - Ako proizvod postane neuobičajeno vruć ili akoispušta neprijatan miris, ako promeni boju ili akopunjenje traje duže nego obično, prestanite da gakoristite i punite i kontaktirajte kompaniju Philips. - Nemojte stavljati proizvod i baterije u mikrotalasnepećnice ili na indukcione šporete....
260 Srpski Početak rada Montiranje glave četkice 1 Poravnajte glavu četkice tako da su vlaknaokrenuta u istom smeru kao i prednja strana drške. 2 Čvrsto pritisnite glavu četkice nadole na metalnuosovinu dok se ne zaustavi. Napomena: mali zazor između glave četkice i drškečetkice je normalan. Glava č...
261 Srpski da bi vam pomogla u navikavanju na pranje zubapomoću Philips Sonicare četkice za zube. Uputstva za pranje zuba 1 Pokvasite vlakna i nanesite malu količinu paste zazube. 2 Postavite vlakna četkice na zube pod blagimuglom (45 stepeni) i nežno pritisnite kako bi vlaknadosegla liniju desni il...
262 Srpski 7 Nakon završetka ciklusa pranja zuba, možetedodatno da operete površine za žvakanje ipodručja u kojima dolazi do pojave fleka. Možeteda operete i jezik pomoću uključene ili isključenečetkice za zube, po želji. Četkica za zube Philips Sonicare bi trebalo da budebezbedna za korišćenje na p...
263 Srpski Puni se Treperi zeleno Status baterije (kada drška nije postavljena na punjač) Status baterije Indikator baterije Zvuk Puna Svetli zeleno - Delimično puna Treperi zeleno - Niska Treperi narandžasto 3 zvučna signala Prazna Treperi narandžasto 2 puta po 5 zvučnihsignala Napomena: Da biste u...
265 Srpski u mikrotalasnoj pećnici, hemikalijama ili uključaloj vodi Drška četkice za zube 1 Uklonite glavu četkice i isperite oblast oko metalneosovine toplom vodom. Obavezno uklonite sveostatke paste za zube. Oprez: Nemojte da gurate gumenu zaptivku nametalnoj osovini oštrim predmetima pošto to mo...
266 Srpski Pronalaženje broja modela Broj modela se nalazi na dnu drške Philips Sonicarečetkice za zube (HX36XX). Garancija i podrška Ako su vam potrebne informacije ili podrška, posetitestranicu www.philips.com/support ili pročitajte međunarodni garantni list. Ograničenja garancije Uslovi međunarod...
Suomi 269 Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisenhyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteesiosoitteessa www.philips.com/welcome . Tärkeitä turvallisuustietoja Käytä tätä tuotetta vain sen käyttötarkoituksenmukaisesti. Lu...
271 Suomi - Älä avaa, muuta, puhkaise, vahingoita tai puratuotetta tai akkuja, sillä tämä saattaa aiheuttaaniiden ylikuumenemisen tai myrkyllisiä taivaarallisia vuotoja niistä. Älä aiheuta akkuihinoikosulkua, ylilataa niitä tai lataa niitä käänteisesti. - Jos paristot tai akut ovat vahingoittuneet t...
272 Suomi Käyttöönotto Harjaspään kiinnittäminen 1 Kohdista harjaspää siten, että harjakset osoittavatsamaan suuntaan kuin rungon etupuoli. 2 Paina harjaspäätä metallivarteen, kunnes sepysähtyy. Huomautus: Rungon ja harjaspään välissä on pieniväli. Tämä on normaalia. Näin hammaspää pystyyvärisemään ...
273 Suomi harjauksen tehoa 14 ensimmäisen harjauksen aikanatotuttaen käyttäjän Philips Sonicare ‑hammasharjankäyttöön. Harjausohjeet 1 Kastele harjakset ja pursota niille pieni määrähammastahnaa. 2 Aseta hammasharjan harjakset hampaita vastenloivassa kulmassa (45 astetta) ja painahellävaraisesti nii...
274 Suomi 7 Harjausjakson jälkeen voit käyttää hiemanenemmän aikaa tummentumien puhdistamiseenpurupinnoilta. Voit halutessasi harjata myös kielenjoko hammasharja käynnistettynä taisammutettuna. Philips Sonicare ‑hammasharjan käytön pitäisi ollaturvallista hammasraudoille (harjaspäät kuluvatnopeammin...
275 Suomi Akun tila (kun runkoa ei ole asetettu laturiin) Akun tila Akun merkkivalo Ääni Täynnä Tasaisesti palavavihreä - Osittain täynnä Vilkkuva vihreä - Pieni Vilkkuva oranssi 3 äänimerkkiä Tyhjä Vilkkuva oranssi 2 sarjaa, joissa on 5äänimerkkiä Huomautus: Energian säästämiseksi akun merkkivalosa...
276 Suomi Huomautus: Jos painat virtapainiketta harjausjaksonaikana, hammasharja pysäytetään. Jos tauko kestää30 sekuntia, SmarTimer nollaantuu. EasyStart Tässä Philips Sonicare -mallissa EasyStart-toiminto ontoimitushetkellä käytössä. EasyStart-toiminto lisääharjauksen tehoa 14 ensimmäisen harjau...
277 Suomi 1 Poista harjaspää ja huuhtele metallivarren aluelämpimällä vedellä. Varmista, että kaikkihammastahnajäämät on poistettu. Varoitus: Älä paina metallivarren kumitiivistettäterävillä esineillä, ettei tiiviste vahingoitu. 2 Pyyhi koko runko kostealla liinalla. Huomautus: Älä napauta rungolla ...
278 Suomi Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsinverkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue kansainvälinen takuulehtinen. Takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei kata seuraavia tapauksia:- Harjaspäät. - Luvattomien vaihto-osien käytöstä aiheutuneetvahingot. -...
Svenska 281 Svenska Inledning Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få utmesta möjliga av den support Philips erbjuder genomatt registrera din produkt på www.philips.com/welcome . Viktig säkerhetsinformation Använd endast produkten för dess avsedda syfte. Läsden här viktiga information...
283 Svenska - Placera inte produkten eller batterierna imikrovågsugnar eller på induktionsplattor. - För att förhindra att batterierna värms upp elleravger giftiga eller farliga ämnen ska du inte öppna,ändra, sticka hål på, skada eller ta isär produkteneller batterierna. Kortslut inte och överladda ...
284 Svenska Så här gör du Sätta fast borsthuvudet 1 Rikta in borsthuvudet så att borsten är vända isamma riktning som handtagets framsida. 2 Tryck sedan ned borsthuvudet ordentligt påmetallskaftet tills det tar stopp. Obs! Det finns ett litet mellanrum mellan borsthuvudetoch handtaget. Detta är norm...
285 Svenska 14 första borstningstillfällena så att du vänjer dig vidatt använda en Philips Sonicare-tandborste. Borstningsanvisningar 1 Fukta borsten och applicera en liten mängdtandkräm. 2 Placera tandborsten mot tänderna i en liten vinkel(45 grader) och tryck försiktigt så att borstenkommer åt tan...
286 Svenska 7 När du har slutfört borstningscykeln kan du läggaytterligare tid på att borsta tändernas tuggytor ochde områden där tänderna missfärgas. Du kan ävenborsta tungan med tandborsten på- eller avslagenberoende på vilket du föredrar. Din Philips Sonicare-tandborste bör vara säker attanvända ...
287 Svenska Batteristatus (när handtaget inte står på en laddare) Batteristatus Batteriindikator Ljud Fulladdat Fast grönt sken - Delvis fulladdat Blinkande grönt sken - Low (låg) Blinkar orange 3 pipljud Tomt Blinkar orange 2 omgångar om 5pipljud Obs! Batterilampan släcks när den inte används för a...
288 Svenska Obs! Om du trycker på av/på-knappen när du harbörjat borsta tänderna gör tandborsten ett uppehåll.Efter en paus på 30 sekunder nollställs SmarTimer. EasyStart Den här Philips Sonicare-modellen levereras medEasyStart-funktionen aktiverad. EasyStart-funktionenökar borstningskraften gradv...
289 Svenska 1 Ta loss borsthuvudet och skölj metallskaftet medvarmt vatten. Var noga med att ta bort eventuellarester av tandkräm. Varning! Tryck inte vassa föremål motgummiförslutningen på metallskaftet, eftersom detkan orsaka skada. 2 Torka av hela handtagets yta med en fuktig trasa. Obs! Knacka i...
290 Svenska Garanti och support Om du behöver information eller support kan dubesöka www.philips.com/support eller läsa den internationella garantibroschyren. Garantibegränsningar De internationella garantivillkoren omfattar inteföljande:- Borsthuvuden. - Skada som orsakas av användning av reservdel...
Ελληνικά 293 Ελληνικά Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στηPhilips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη πουπαρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνσηwww.philips.com/welcome. Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια Να χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο για τον ...
295 Ελληνικά - Διατηρήστε το προϊόν και τις μπαταρίες μακριά από τηφωτιά και μην τα αφήνετε εκτεθειμένα στο άμεσο ηλιακόφως ή σε υψηλές θερμοκρασίες. - Εάν το προϊόν υπερθερμαίνεται ασυνήθιστα ή αναδίδειοσμή, αλλάζει χρώμα ή εάν η φόρτιση διαρκείπερισσότερο από το συνηθισμένο, σταματήστε τη χρήσηκαι...
296 Ελληνικά 5 Ένδειξη στάθμης μπαταρίας 6 Φορτιστής USB (δεν περιλαμβάνεται μετασχηματιστήςτοίχου) Σημείωση: Δεν περιλαμβάνεται μετασχηματιστής τοίχου.Χρησιμοποιείτε μόνο μετασχηματιστή IPX4 5V (Τύπος A). Έναρξη Προσάρτηση της κεφαλής βουρτσίσματος 1 Ευθυγραμμίστε την κεφαλή βουρτσίσματος, έτσι ώστ...
297 Ελληνικά οδοντόβουρτσα για πρώτη φορά να ασκούν υπερβολικήπίεση. Να εφαρμόζετε μόνο ελαφριά πίεση και αφήστε τηνοδοντόβουρτσα να κάνει όλη τη δουλειά για εσάς. Να τηρείτετις παρακάτω οδηγίες βουρτσίσματος για τη βέλτιστηεμπειρία. Για να σας βοηθήσει να εξοικειωθείτε με τη νέα σαςηλεκτρική οδοντό...
298 Ελληνικά 2 4 3 1 6 Ξεκινήστε το βούρτσισμα στο τμήμα 1 (εξωτερική πλευράεπάνω δοντιών) και βουρτσίστε για 30 δευτερόλεπταπροτού προχωρήσετε στο τμήμα 2 (εσωτερική πλευράεπάνω δοντιών). Συνεχίστε το βούρτσισμα στο τμήμα 3(εξωτερική πλευρά κάτω δοντιών) και βουρτσίστε για 30δευτερόλεπτα προτού προ...
299 Ελληνικά κατάσταση της μπαταρίας όταν ολοκληρώνετε το δίλεπτοβούρτσισμα, όταν διακόπτετε προσωρινά τη λαβή ή ότανφορτίζει. Κατάσταση μπαταρίας (όταν η λαβή βρίσκεται σε φορτιστή πουλειτουργεί) Κατάσταση μπαταρίας Ένδειξη μπαταρίας Πλήρης Σταθερό πράσινο (απενεργοποιείταιμετά από 30 δευτερόλεπτα)...
300 Ελληνικά Χαρακτηριστικά QuadPacer 2 4 3 1 Το QuadPacer είναι ένα ενδιάμεσο χρονόμετρο, το οποίοπαράγει ένα σύντομο ηχητικό σήμα και διακόπτει προσωρινάτο βούρτσισμα, για να σας υπενθυμίζει να βουρτσίζετε τα 4τμήματα του στόματος ομοιόμορφα και αποτελεσματικά. Αυτήη οδοντόβουρτσα Philips Sonicare...
301 Ελληνικά 5 Αφού αφήσετε το κουμπίενεργοποίησης/απενεργοποίησης, θα ακούσετε τρειςηχητικούς τόνους. - Ο τριπλός χαμηλός-μεσαίος-υψηλός τόνος σημαίνει ότιτο χαρακτηριστικό Easy-start έχει ενεργοποιηθεί. - Ο τριπλός υψηλός-μεσαίος-χαμηλός τόνος σημαίνει ότιτο χαρακτηριστικό Easy-start έχει απενεργο...
302 Ελληνικά Βάση φόρτισης 1 Αποσυνδέετε τη βάση φόρτισης από την πρίζα πριν απότον καθαρισμό. 2 Καθαρίστε την επιφάνεια της βάσης φόρτισης με ένα υγρόπανί. Αποθήκευση Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλοχρονικό διάστημα, αποσυνδέστε το από την πρίζα, καθαρίστετο (βλ. κεφάλαιο ...
303 Ελληνικά Ανακύκλωση - Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι τα ηλεκτρικά προϊόντα καιοι μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τασυνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. - Ακολουθήστε τους εγχώριους κανονισμούς για τηνξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων καιμπαταριών. Αφαίρεση ενσωματωμένης επαναφορτιζόμ...
Български 306 Български Въведение Поздравяваме ви за покупката и добре дошли въвPhilips! За да се възползвате изцяло отпредлаганата от Philips поддръжка, регистрирайтепродукта си на www.philips.com/welcome . Важна информация за безопасност Използвайте продукта само по предназначение.Преди да използв...
308 Български - Зареждайте, използвайте и съхранявайтепродукта при температура между 0 °C и 40 °C. - Пазете продукта и батериите далече от огън ине ги излагайте на пряка слънчева светлина иливисоки температури. - Ако продуктът стане необичайно горещ илиизпуска миризма, смени цвета си илизареждан...
309 Български Вашата четка за зъби Philips Sonicare 1 Хигиенично капаче за пътуване 2 Глава на четката3 Дръжка4 Бутон за вкл./изкл. на захранването5 Индикатор за заряда на батерията6 USB зарядно (адаптерът за зареждане не е включен в комплекта) Забележка: Адаптерът за зареждане не е включенв комплек...
310 Български използвате четката за зъби Philips Sonicare и предида е напълно заредена. Използване на четката за зъби Philips Sonicare Ако използвате четката за зъби Sonicare за пръвпът, е нормално да усещате повече вибрации,отколкото когато използвате неелектрическа четказа зъби. Обичайно е потреби...
312 Български Зареждане и състояние на батерията 1 Прикрепете USB кабела за зареждане къмадаптер за зареждане, включете адаптера велектрически контакт. 2 Поставете дръжката в зарядното. Забележка: Дръжката ще възпроизведе 2 краткизвукови сигнала, за да потвърди, че е поставенаправилно в зарядното ус...
313 Български Слабо заредена Примигващооранжево 3 звукови сигнала Празна Примигващооранжево 2 поредици по 5звукови сигнала Забележка: За да пестите енергия, индикаторът набатерията ще се изключи, когато не се използва. Забележка: Когато батерията се изтощи докрай,четката за зъби Philips Sonicare се ...
314 Български EasyStart Този модел на Philips Sonicare се предлага сактивирана функция EasyStart. Функцията EasyStartувеличава постепенно мощността на работа припървите 14 сеанса, за да ви помогне да привикнетекъм четкането с Philips Sonicare. Активиране или дезактивиране на EasyStart 1 Поставете др...
315 Български 1 Свалете главата на четката и изплакнетеобластта около металния вал с топла вода.Погрижете се да премахнете всякакви останкиот паста за зъби. Внимание: Не натискайте гуменото уплътнение наметалния вал с остри предмети, тъй като товаможе да го повреди. 2 Избърсвайте цялата повърхност н...
316 Български Намиране на номера на модела Погледнете за номера на модела от долнатастрана на дръжката на четката за зъби PhilipsSonicare (HX36XX). Гаранция и поддръжка Ако се нуждаете от информация или поддръжка,посетете www.philips.com/support или прочетете листовката за международна гаранция. Огр...
Македонски 320 Македонски Вовед Честитки за купеното и добре дојдовте во Philips!За целосно да ја искористите поддршката која јануди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome . Важни безбедносни информации Користете го производот само за неговата намена.Внимателно прочитај...
322 Македонски - Чувајте ги производот и батериите подалеку одоган и немојте да ги изложувате на директнасончева светлина или високи температури. - Ако производот се загрее премногу или почнеда мириса, ја промени бојата или акополнењето трае подолго од вообичаено,престанете со користењето и полнењет...
323 Македонски Вашата четка за заби Philips Sonicare 1 Хигиенско капаче за патување 2 Глава на четката за заби3 Рачка4 Копче за вклучување/исклучување5 Индикатор за ниво на батеријата6 USB полнач (ѕидниот адаптер не е вклучен)Забелешка: Ѕидниот адаптер не е вклучен.Користете само адаптер IPX4 од 5V ...
324 Македонски Користење на четката за заби Philips Sonicare Ако ја користите вашата четка за заби Sonicare попрв пат, нормално е да чувствувате повеќевибрации отколку кога користите неелектричначетка за заби. Вообичаено е за тие што ја користатпо прв пат да вршат премногу притисок.Применете само не...
325 Македонски 5 За да ги исчистите внатрешните површини напредните заби, свртете ја рачката на четкатаполу нагоре и направете неколку вертикалнипреклопувачки движења на четкање на секојзаб.Забелешка: за да се осигурите дека ќе четкатеподеднакво во устата, поделете ја устата начетири дела со функциј...
328 Македонски Активирање или деактивирање на EasyStart 1 Поставете ја рачката на приклучениот полнач. 2 Притиснете и држете го копчето завклучување/исклучување додека рачкатаостанува на полначот. 3 Држете го копчето за вклучување/исклучувањепритиснато сѐ додека не слушнете единеченкраток звучен сиг...
329 Македонски Забелешка: Не допирајте ја рачката на мијалникотза да го отстраните вишокот вода. Глава на четката за заби 1 Плакнете ги главата и влакната на четката зазаби по секое користење. 2 Најмалку еднаш неделно, вадете ја главата начетката од рачката и плакнете ја спојката наглавата на четкат...
330 Македонски Ограничување на гаранцијата Условите од меѓународната гаранција не гопокриваат следново:- Глави за четката. - Оштетување предизвикано од користењенеовластени резервни делови. - Оштетување предизвикано од погрешнокористење, запоставување, промени илинеовластени поправки. - Нормално тро...
Русский 333 Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобывоспользоваться всеми преимуществамиподдержки Philips, зарегистрируйте изделие навеб-сайте www.philips.com/welcome . Важные сведения о безопасности - Дополнение кэксплуатационной документации Используйте прибор только по наз...
336 Русский Электромагнитные поля (ЭМП) Это устройство Philips соответствует всемприменимым стандартам и нормам повоздействию электромагнитных полей. Назначение Электрические зубные щетки 1000 и 2000 Seriesпредназначены для удаления зубного налета иостатков пищи с зубов с целью снижения рискаобразов...
337 Русский 2 Прижмите насадку к металлическому валу доупора. Примечание. Между насадкой и рукояткойнаходится небольшой зазор. Это нормально. Этопозволяет насадке вибрировать должнымобразом. Зарядка аккумуляторов Philips Sonicare 1 Подсоедините кабель зарядки USB к адаптерудля настенной розетки, под...
338 Русский Рекомендации по чистке 1 Намочите щетку и выдавите на нее немногозубной пасты. 2 Поднесите чистящую насадку к зубам под углом45 градусов и осторожно прижмите щетинки таким образом, чтобы они касались линиидесен или области под линией десен.Примечание. Щетинки в середине насадкидолжны в...
339 Русский 7 После завершения цикла чистки можнопотратить немного времени на очисткужевательной поверхности зубов итруднодоступных мест. Можно также очиститьязык выключенной или включенной щеткой, взависимости от ваших предпочтений. Зубную щетку Philips Sonicare можно безопасноиспользовать при нали...
340 Русский Состояние аккумулятора (когда рукоятка установлена вподключенное зарядное устройство) Состояние зарядааккумулятора Индикатор зарядааккумулятора Полный заряд Горит ровным зеленым светом(отключается через 30 секунд) Зарядка Мигающий зеленый свет Индикатор заряда аккумулятора (когда рукоятк...
341 Русский Функциональные особенности QuadPacer 2 4 3 1 QuadPacer — это таймер, который напоминает онеобходимости равномерной и тщательнойочистки каждой из 4 зон полости рта при помощикороткого звукового сигнала и приостановкиработы щетки. В данной модели Philips Sonicareфункция QuadPacer изначальн...
342 Русский 5 После того как вы отпустите кнопкувключения/выключения, раздадутся тризвуковых сигнала. - Трехтональный звуковой сигнал (низкий,средний и высокий) оповестит о включениифункции EasyStart. - Трехтональный звуковой сигнал (высокий,средний и низкий) оповещает о выключениифункции EasyStart....
343 Русский Насадка 1 Ополаскивайте чистящую насадку послекаждого использования. 2 Не реже одного раза в неделю снимайтенасадку и промывайте место крепления к ручкетеплой водой. Промывайте защитный колпачокпо необходимости. Зарядное устройство 1 Перед очисткой прибора отсоединяйте его отэлектросети....
344 Русский Philips в вашей стране по номеру, указанному вгарантийном талоне. Ограничения по гарантии Условия международной гарантии нераспространяются на:- Чистящие насадки. - Повреждения, вызванные использованиемнеоригинальных запчастей. - Повреждения, вызванные неправильнойэксплуатацией, использо...
Українська 347 Українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо доклубу Philips! Щоб сповна скористатисяпідтримкою, яку пропонує компанія Philips,зареєструйте свій пристрій на веб-сайті www.philips.com/welcome . Важлива інформація з техніки безпеки Використовуйте цей пристрій за призначен...
350 Українська Призначення Електричні зубні щітки 1000 й 2000 Seriesпризначено для видалення липкого нальоту тазалишків їжі із зубів, щоб зуби й ротова порожниназалишалися здоровими. Ці серії призначено длядомашнього використання. Діти маютьвикористовувати цей пристрій лише під наглядомдорослих. Ваш...
351 Українська Заряджання Philips Sonicare 1 Підключіть мережевий адаптер до електричноїрозетки, а потім під’єднайте до нього заряднийкабель USB. 2 Установіть ручку на зарядний пристрій.- Індикатор рівня заряду акумуляторазасвітиться, і з ручки двічі пролунає звуковийсигнал. Це означає, що зубна щ...
353 Українська Заряджання та стан батареї 1 Під’єднайте зарядний кабель USB домережевого адаптера, а потім підключітьадаптер до електричної розетки. 2 Установіть ручку на зарядний пристрій. Примітка. Ручка сповістить двома короткимизвуковими сигналами про її належну фіксацію назарядному пристрої та ...
354 Українська Повністюрозряджена Блимає оранжевим 2 серії по 5 звуковихсигналів Примітка. З метою заощадження заряду індикаторакумулятора вимикається, коли зубна щітка невикористовується. Примітка. Коли акумулятор повністюрозряджається, зубна щітка Philips Sonicare вимикається. Щоб зарядити зубну...
355 Українська Увімкнення та вимкнення функції "Легкийстарт" 1 Поставте ручку на під'єднаний доелектромережі зарядний пристрій. 2 Натисніть і утримуйте кнопку "Увімк./Вимк.",поки ручка знаходиться на зарядному пристрої. 3 Утримуйте кнопку "Увімк./Вимк." натиснутою,доки не поч...
356 Українська Щітка 1 Споліскуйте насадку та щетинки після кожноговикористання. 2 Принаймні раз на тиждень знімайте насадку зручки та промивайте місце з’єднання теплоюводою. Споліскуйте дорожній ковпачок у мірупотреби. Зарядний пристрій 1 Перед чищенням від’єднайте заряднийпристрій від електромереж...
357 Українська - насадки; - пошкодження, що виникли внаслідоквикористання невідповідних запасних частин; - пошкодження, що виникли внаслідокнеправильного використання, зловживання,недбалого поводження, внесення змін чипроведення несанкціонованого ремонту; - природне зношування, зокрема відколи,подря...
Қ аза қ ша 360 Қазақша Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз жәнеPhilips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатынқолдауды толық пайдалану үшін өнімдіwww.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. Маңызды қауіпсіздік ақпараты - Қосымша пайдалануқұжаттамасын Өнімді тек арнайы мақсатына пайда...
362 Қазақша - Құрамында эфирлік май немесе кокос майы барөнімдерді тікелей ұстауға болмайды. Байланысқылшықтардың бөлінуіне әкелуі мүмкін. - Өнімді тек 0 °C және 40 °C аралығындағытемпературада зарядтаңыз, қолданыңыз жәнесақтаңыз. - Өнім мен батареяларды өрттен сақтаңыз жәнетікелей күн сәулесі немес...
363 Қазақша Philips Sonicare тіс щеткасы 1 Гигиеналық жол қақпағы 2 Щетка саптамасы 3 Сап 4 Қуатты қосу/өшіру түймесі 5 Батарея деңгейі индикаторы 6 USB зарядтағышы (қабырға адаптері жинақта жоқ) Ескертпе: Қабырға адаптері жинақта жоқ. 5 В IPX4адаптерін ғана қолданыңыз (А үлгісі). Жұмыс жасатуды бас...
364 Қазақша Philips Sonicare тіс щеткасын пайдалану Sonicare тіс щеткасын алғаш рет пайдалансаңыз,электр емес тіс щеткасын пайдаланудан діріл көбірексезіледі. Алғашқы кезде пайдаланушылардың тым көпкүш қолдануы — қалыпты жағдай. Ақырын күшқолданып, тіс щеткасының сіз үшін тазалауынамүмкіндік беріңіз...
365 Қазақша 2 4 3 1 6 1-бөлікті тазалаудан бастаңыз (жоғарғы тістердіңсыртқы жағы) және 30 секунд тазалағаннан кейін2-бөлікке өтіңіз (жоғарғы тістердің ішкі жағы).Содан кейін 3-бөлікті тазалаңыз (төменгі тістердіңсыртқы жағы) және 30 секунд тазалағаннан кейін4-бөлікке өтіңіз (төменгі тістердің ішкі ...
366 Қазақша Батарея күйі (сап істеп тұрған зарядтағышқа қойылғанда) Батареяның күйі Батарея индикаторы Толық Жасыл болып жанады (30секундтан кейін сөнеді) Зарядтау Жасыл болып жыпылықтап тұр Батарея күйі (сап зарядтағышқа қойылмағанда) Батареяның күйі Батарея индикаторы Дыбыс Толық Жасыл болып жанып...
367 Қазақша Мүмкіндіктер QuadPacer 2 4 3 1 QuadPacer — ауыз қуысының 4 бөлігін біркелкі жәнемұқият тазалауды ескертетін қысқа сигналы менкідірісі бар аралық таймер. Бұл Philips Sonicare тісщеткасының QuadPacer мүмкіндігі қосулы күйіндекеледі. SmarTimer SmarTimer щеткамен тазалау циклі соңында щеткан...
368 Қазақша Тазалау Тіс пастасын және басқа қалдықты кетіру үшін PhilipsSonicare тіс щеткасын үнемі тазалап отыру керек.Philips Sonicare тіс щеткасын тазалау салдарынан өнімластанып, зақымдалуы мүмкін. Ескерту: Өнімді немесе керек-жарақтарды үшкірзаттармен немесе ыдыс жуғыш машинада,микротолқынды пе...
369 Қазақша Ауыстыру Щетка басы Оңтайлы нәтижелерге жету үшін Philips Sonicareщетка бастарын 3 ай сайын ауыстырып тұрыңыз. ТекPhilips Sonicare қосалқы щетка бастарын қолданыңыз. Модель нөмірінің орны Тіс щеткалары моделінің нөмірі орамында басылған.Тіс щеткалары толық жиынтығын, осы пайдаланушынұсқа...
370 Қазақша Кірістірілген қайта зарядталатын батареяны алу Құрылғы тасталған кезде, кірістірілген қайтазарядталатын батареяны білікті маман ғана алуықажет. Батареяны алу алдында оның толығымен босекендігін тексеріңіз. Құралды ашу үшін құралдарды қолдану кезіндежәне қайта зарядталатын батареяны қоқыс...
עברית 373 תירבע המדקה ידכ !Philips תחפשמל םיאבה םיכורבו םכתשיכר לע ונילוחיא הקינעמ Philips-ש הכימתהמ תלעותה אולמ תא קיפהל תבותכב רצומה תא םושרל שי ,היתוחוקלל .www.philips.com/welcome תוחיטב אשונב בושח עדימ שומישה ינפל .דעונ אוה הלש הרטמל קר רצומב שמתשה עדימה תא הדיפקב אורקל שי ,ולש םירזיבאבו תוללוסב...
375 תירבע דעוימ שומיש and 2000 Series 1000 גוסמ המצועה תובר םייניש תושרבמ ידכ ,וקבדנש ןוזמה יריישו קאלפה תא םיינישהמ ריסהל תודעוימ תושרבמ .הילע רומשלו הפה תואירב תא רפשלו תששע תיחפהל תודעוימ and 2000 Series 1000 גוסמ המצוע תובר םייניש תויהל ךירצ םידלי ידי לע שומישה .ןכרצה לש יתיב שומישל .רגובמ תחגשה...
376 תירבע - תידיהו ריאי הללוסב הניעטה הבוג ןווחמ תירונ תנייצמ וז העפות ."פיב" לילצ םיימעפ עימשת .תנעטנ םיינישה תשרבמש ךא ,תועש 24 דע ךשמיהל הלוכי הללוס לש האלמ הניעט :הרעה היהת םרטב Philips Sonicare םיינישה תשרבמב שמתשהל לכות .האולמב הנועט Philips Sonicare םיינישה תשרבמב שומיש ,הנושארה םעפב ...
377 תירבע 2 4 3 1 6 םיינישה לש ינוציחה קלחב) 1 קלחב חצחצל לחתה 2 קלחל רובעתש ינפל תוינש 30 ךשמב חצחצו (תונוילעה קלחב חצחצל ךשמה .(תונוילעה םיינישה לש ינוציחה קלחה) 30 ךשמב חצחצו (תונותחתה םיינישה לש ינוציחה קלחב) 3 םיינישה לש ינוציחה קלחה) 4 קלחל רובעתש ינפל תוינש .(תונותחתה 7 ףסונ ןמז שידקהל לכות ,...
378 תירבע קוריב בהבהמ הניעט (ןעטמב תחנומ הניא תידיה רשאכ) הללוס בצמ לילצ הללוס ןווחמ הללוס בצמ - אלמ קורי האלמ - קוריב בהבהמ תיקלח האלמ "פיב" ילילצ 3 בהבהמ םותכ השלח "פיב" ילילצ 5 לש תוצובק 2 בהבהמ םותכ הקיר רשאכ יובכ בצמל רובעת הללוסה תירונ ,היגרנאב ןוכסיחל :הרעה .שומישב הניא Philip...
379 תירבע רוזחמ תלחתה רחאל יוביכ/הלעפה ןצחלה לע ץחלת םא :הרעה 30 תב הקספה רחאל .הקספהל סנכית םיינישה תשרבמ ,חוצחצה .סופיא רובעת SmarTimer הנוכתה ,תוינש EasyStart בצמב EasyStart הנוכתה םע קפוסמ Philips Sonicare םגדה 14 -ב המצועה תא תונידעב ריבגת EasyStart הנוכתה .לעופ םע םייניש חוצחצל לגרתהל רוזעל יד...
380 תירבע תשרבמה שאר 1 .שומיש לכ רחאל םיפיזהו תשרבמה שאר תא ףוטש 2 שאר רוביח תא ףוטשו תידיהמ תשרבמה שאר תא רסה הסכמ תא ףוטש .םימח םימב עובשב םעפ תוחפל תשרבמה .תשרדנה תורידתב העיסנה ןֵעטַמ 1 .ותוא הקנתש ינפל ןעטמה תא קתנ 2 .החל תילטמב ןעטמה ינפ תא בגנ ןוסחא ותוא הקנ ,ותוא קתנ ,בר ןמז רצומב שמתשהל ןוו...
381 תירבע רוזחימ - תודעוימ ןניא תוללוסהו םיילמשחה םירצומהש ןייצמ הז למס .הליגרה תיתיבה תלוספה םע דחיב הכלשהל - םירצומ לש ףוסיאו הדרפהל םיימוקמה םיקוחל תייצל שי .תוללוסו םיילמשח תינבומ תנעטנ הללוס תרסה תינבומה תנעטנה הללוסה תא ריסהל יאשר ךמסומ עוצקמ שיא קר הללוסהש אדוול שי הללוסה תאצוה ינפל .רישכמה ת...
Philips Electric Toothbrushes Manuals
-
Philips 3000 HX3806/33
User Manual
-
Philips 3100 HX3671/11
User Manual
-
Philips 3100s HX3675/13
User Manual
-
Philips 4500 HX6830/35
User Manual
-
Philips 4500 HX6888/90
User Manual
-
Philips 5100 HX6850/47
User Manual
-
Philips 5100 HX6859/29
User Manual
-
Philips HX3110 Sonicare PowerUp
User Manual
-
Philips HX3212 Sonicare DailyClean 2100
User Manual
-
Philips HX3292 Sonicare CleanCare+
User Manual
-
Philips HX3641 Sonicare 1100 Series
User Manual
-
Philips HX3641/11
User Manual
-
Philips HX3651 Sonicare 2100 Series
User Manual
-
Philips HX3651/12
User Manual
-
Philips HX3671 Sonicare 3100 series
User Manual
-
Philips HX3671/13
User Manual
-
Philips HX3673 Sonicare 3100 series
User Manual
-
Philips HX3673/13
User Manual
-
Philips HX3675 Sonicare 3100 series
User Manual
-
Philips HX3681/23
User Manual