Philips HX6921 Sonicare FlexCare+ - Manuals
Philips HX6921 Sonicare FlexCare+ Electric Toothbrush – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips HX6921 Sonicare FlexCare+
Summary
Fle xCar e+ 900+ series ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 20 ČEŠTINA 37 EESTI 51 HRVATSKI 65 MAGYAR 79 ҚАЗАҚША 94 LIETUVIŠKAI 114 LATVIEŠU 126 POLSKI 140 ROMÂNĂ 156 РУССКИЙ 171 SLOVENSKY 189 SLOVENŠČINA 204 SRPSKI 218 УКРАЇНСЬКА 233
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Keep th...
contact the Consumer Care Centre in your countr y (see chapter ‘Guarantee and suppor t’). - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or ...
3 Interchangeable colour code ring 4 Handle with soft grip 5 Power on/off button 6 Mode button 7 Brushing modes 8 Deluxe recharge gauge 9 UV sanitiser base with integrated charger and cord wrap (specific types only) 10 UV sanitiser (specific types only) 11 Deluxe charger (specific types only) 12 Cha...
Note: There is a small gap between the colour code ring and the handle. Charging your Sonicare 1 Put the mains plug of the charger or sanitiser in the wall socket. 2 Place the handle on the charger or sanitiser (Fig. 5). , The flashing light of the battery gauge indicates that the toothbrush is char...
Note: When Sonicare is used in clinical studies, the default 2-minute Clean mode must be selected. The handle has to be fully charged. Deactivate the Easy-start feature. For areas where excess staining occurs, an additional 30 seconds of brushing time can be spent to help remove stains. Features Eas...
inter vals during the brushing cycle. See section ‘Brushing modes’ in chapter ‘Using the Sonicare’ (Fig. 7). The Quadpacer feature on this type has been activated. To deactivate or reactivate the Quadpacer feature: 1 Place the handle with a brush head attached on the plugged-in charger. 2 Press and ...
Cleaning Do not clean the brush head, handle, travel charger, charger cover and the UV sanitiser in the dishwasher. Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm water (Fig. 16). Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this may ca...
6 Clean the protective screen and the UV light bulb with a damp cloth. 7 Reinsert the UV light bulb. To reinser t the light bulb, align the bottom of the light bulb with the metal clasp and push the bulb into the clasp. 8 Reinsert the protective screen. To reinser t the screen, align the pegs on the...
and never dispose of the product and rechargeable batteries with normal household waste. Correct disposal of old products and rechargeable batteries helps prevent negative consequences for the environment and human health. Removing the rechargeable battery Please note that this process is not revers...
Frequently asked questions This chapter lists the questions most frequently asked about the appliance. If you cannot find the answer to your question, contact the Consumer Care Centre in your countr y. Question Answer Why doesn’t the Sonicare toothbrush work? You may need to recharge the Sonicare. C...
20 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.bg/welcome . Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за ...
Внимание - Не почиствайте главата на четката, дръжката, зарядното устройство, капака на зарядното устройство и/или уреда за дезинфекция в съдомиялна машина. - Ако сте претърпели операция по устната кухина или венците през последните 2 месеца, посъветвайте се със зъболекар, преди да използвате четкат...
9 Основа на уред за ултравиолетова дезинфекция с вградено зарядно устройство и лента за навиване на кабела (само за определени модели) 10 Ултравиолетов уред за дезинфекция (само за определени модели) 11 Зарядно устройство Deluxe (само за определени модели) 12 Капак на зарядното устройство с държач н...
Зареждане на Sonicare 1 Включете щепсела за захранване на зарядното устройство или уреда за дезинфекция в контакта. 2 Поставете дръжката върху зарядното устройство или уреда за дезинфекция (фиг. 5). , Мигащата светлина на датчика на батерията показва, че четката за зъби се зарежда. - 1 постоянно све...
4 Натиснете леко, за максимална ефективност на четката за зъби Sonicare и й позволете да се справи с миенето на зъбите вместо вас. Не търкайте. 5 Внимателно премествайте главата на четката бавно върху зъбите с леки движения напред-назад, така че по-дългите косъмчета да достигнат пространствата между...
Дезактивиране или активиране на функцията Easy-start 1 Поставете вашата глава за четка на дръжката. 2 Поставете дръжката върху включеното в контакта зарядно устройство. - Дезактивиране на Easy-star t: Натиснете и задръжте бутона за включване /изключване за 2 секунди. Ще чуете 1 звуков сигнал, което ...
, Ще чуете 1 звуков сигнал, указващ деактивирането на Quadpacer, или 2 звукови сигнала, указващи активирането на Quadpacer.Лента за навиване на кабел на луксозното зарядното устройство (само за определени модели) Ако вашият тип включва луксозен капак и основа на зарядното устройство, зарядното устро...
Дезинфектиране (само за определени модели) - С ултравиолетовия уред за дезинфекция можете да почиствате главата на вашата четка след всяка употреба (фиг. 13). Прекратете използването на уреда за дезинфекция, ако ултравиолетовата лампа остава включена, когато вратичката е отворена, или ако синьото пр...
Забележка: Уредът за дезинфекция работи в продължение на 10 минути и след това автоматично се изключва. , Уредът за дезинфекция работи, когато синята лампа свети в прозорчето. , Когато цикълът на дезинфекция завърши, уредът за дезинфекция се изключва автоматично. Почистване Не почиствайте главата на...
Резервни части Глава на четката - За да постигате оптимални резултати, сменяйте главите Sonicare на всеки 3 месеца. - Използвайте само съвместими резервни глави за четки Sonicare. Ултравиолетова лампа - Можете да поръчате резервни ултравиолетови лампи от Центъра за обслужване на потребители във ваша...
2 Пъхнете плоска (стандартна) отвертка в прореза в долната част на дръжката. Завъртете отвертката обратно на часовниковата стрелка, за да освободите долното капаче. (фиг. 22) 3 Обърнете дръжката с дъното нагоре и натиснете надолу металната ос, за да освободите компонентите вътре в дръжката (фиг. 23)...
37 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome . Důležité Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budou...
- Pokud je přístroj jakkoli poškozen (hlavice kartáčku, rukojeť zubního kartáčku, nabíječka nebo dezinfekční zařízení), přestaňte jej používat. Tento přístroj neobsahuje žádné součásti, které by bylo možné opravit. Pokud dojde k poškození přístroje, obraťte se na středisko péče o zákazníky ve své ze...
Všeobecný popis (Obr. 1) 1 Hygienická cestovní krytka 2 Hlavice kartáčku 3 Vyměnitelný barevný rozlišovací kroužek 4 Měkká rukojeť 5 Vypínač 6 Tlačítko přepínání režimu 7 Režimy čištění 8 Luxusní ukazatel nabití 9 UV dezinfekční základna s integrovanou nabíječkou a navíječem kabelu (pouze některé ty...
Nasazení hlavice kartáčku 1 Nasaďte hlavici kartáčku tak, aby štětiny byly natočené k přední straně rukojeti. (Obr. 4) 2 Hlavici kartáčku pevně zasuňte na kovovou hřídel, dokud se nezarazí. Poznámka: Mezi barevným kroužkem a rukojetí je malá mezera. Nabíjení kartáčku Sonicare 1 Zapojte zástrčku nabí...
5 Jemně pohybujte hlavicí kartáčku po zubech krátkými pohyby sem a tam, aby se delší štětiny dostaly mezi zuby. Tímto pohybem pokračujte po celý cyklus čištění. Poznámka: Abyste rovnoměrně vyčistili všechny zuby, rozdělte ústa na 4 části pomocí funkce Quadpacer (viz kapitola Funkce). 6 Začněte s čiš...
Refresh (Osvěžení) Rychlé čištění (1 minuta). Sensitive (Citlivé zuby) Šetrné čištění citlivých dásní a zubů (2 minuty). Massage (Masáž) Jemná stimulace dásní (2 minuty). Poznámka: Pokud se kartáček Sonicare používá v klinických studiích, je nutné vybrat výchozí 2minutový režim Clean. Rukojeť musí b...
Chytrý časovač Funkce Smar timer oznamuje dokončení cyklu čištění, když na konci cyklu čištění automaticky vypne zubní kar táček. Zubní lékaři doporučují čistit zuby alespoň 2 minuty dvakrát denně. Quadpacer - Funkce Quadpacer je inter valový časovač, který vydává krátký zvukový signál a pozastaví č...
Tip: Většího pohodlí na cestách můžete dosáhnout, když odejmete cestovní nabíječku a budete ji používat bez krytu nabíječky a základny nabíječky. Navíječ kabelu na dezinfekčním zařízení s integrovanou nabíječkou (pouze některé typy) - Pokud váš typ kar táčku obsahuje dezinfekční zařízení, můžete pou...
Poznámka: Pokud během dezinfekčního cyklu otevřete dvířka, dezinfekční zařízení zastaví činnost.Poznámka: Cyklus dezinfekčního zařízení trvá 10 minut a poté se automaticky vypne. , Dezinfekční zařízení je v provozu, pokud okénkem svítí modré světlo. , Jakmile je dezinfekční cyklus dokončený, dezinfe...
UV žárovka - Náhradní UV žárovky jsou k dostání prostřednictvím střediska péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi nebo v autorizovaném ser visním středisku Philips. Recyklace - Symbol na výrobku znamená, že výrobek splňuje evropskou směrnici 2012/19/EU (Obr. 20). - Symbol znamená, že výrob...
Záruka a podpora Více informací a podpor y naleznete na adrese www.philips.com/ support nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností. Omezení záruky Podmínky mezinárodní záruky se nevztahují na následující: - Hlavice kar táčků. - Poškození způsobené neoprávněnou výměnu součástí. - Poškoz...
51 Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/ welcome . Tähtis Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles. Oht - Ärge tehke laadijat ...
- Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsilise, meele- või vaimse puudega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhend seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega män...
6 Režiiminupp 7 Harjamisrežiimid 8 Deluxe’i laadimisnäidik 9 UV-puhasti alus koos sisseehitatud laadija ja juhtme kerimiskohaga (üksnes teatud mudelitel) 10 UV-puhasti (üksnes teatud mudelitel) 11 Luksuslik laadija (üksnes teatud mudelitel) 12 Laadija kaas koos harjapeade hoidikuga 13 Reisilaadija 1...
Sonicare’i hambaharja laadimine 1 Pange laadija või puhasti toitepistik seinakontakti. 2 Pange käepide laadijasse või puhastisse (Jn 5). , Akunäidiku vilkuv tuli näitab, et hambahari laeb. - Üks põlev roheline LED-märgutuli näitab, et hambahari on 34-66% laetud. - Kaks põlevat rohelist LED-märgutuld...
Märkus: kui Sonicare’i kasutatakse kliinilistes uuringutes, tuleb valida kaheminutiline vaikerežiim Clean. Käepide peab olema täielikult laetud. Lülitage Easy-starti funktsioon välja. Tumedamatel aladel võib plekkide eemaldamiseks harjata veel 30 sekundit. Omadused Easy-start Sellel Sonicare’i mudel...
Quadpacer - Quadpacer on intervallitaimer, mis tuletab lühikese piiksatuse ja pausiga meelde, et harjaksite suu kõiki nelja osa. Sõltuvalt valitud harjamisrežiimist piiksub Quadpacer harjamistsükli jooksul erineva intervalliga. Vt peatükis „Sonicare’i kasutamine” jaotist „Harjamisrežiimid” (Jn 7). S...
Juhtme kerimiskoht sisseehitatud laadijaga puhastil (üksnes teatud mudelitel) - Kui teie mudelil on puhasti, võite liigset juhtmeosa hoida puhasti põhja sisseehitatud juhtme kerimiskohas. (Jn 12) Puhastamine (ainult teatud mudelitel) - UV-puhastiga saate oma harjapead pärast iga kasutamist puhastada...
Puhastamine Ärge peske harjapead, käepidet, reisilaadijat, laadija kaant ja UV-puhastit nõudepesumasinas. Hambaharja käepide 1 Eemaldage harjapea ja loputage metallist vart sooja veega (Jn 16). Ärge vajutage metallvarre kummitihendile terava esemega, kuna see võib tihendit kahjustada. 2 Kasutage käe...
5 Eemaldage UV-lamp. Lambipirni eemaldamiseks võtke sellest kinni ja tõmmake see metallkinnitusest välja. 6 Puhastage kaitsekatet ja UV-lambipirni niiske lapiga. 7 Paigaldage UV-lamp tagasi. Lambipirni uuesti sisestamiseks joondage lambipirni alaosa metallkinnitusega ja lükake pirn sisse. 8 Pange ka...
- Viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete ja patareide kohaliku lahuskogumise süsteemiga. Järgige kohalikke eeskirju ja ärge visake seda toodet ja patareisid tavaliste olmejäätmete hulka. Kasutatud toodete ja laetavate patareide õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoid...
Korduma kippuvad küsimused Selles peatükis käsitletakse korduma kippuvaid küsimusi seadme kohta. Kui te ei leia oma küsimusele vastust, palun võtke ühendust asukohariigi klienditeeninduskeskusega. Küsimus Vastus Miks Sonicare’i hambahari ei tööta? Võib-olla peate Sonicare’i laadima. Laadige Sonicare...
65 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome . Važno Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe. Opasnost - ...
aparat ne sadrži dijelove koje bi korisnik mogao sam popraviti. Ako je aparat oštećen, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj državi (pogledajte poglavlje “Jamstvo i podrška”). - Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili men...
- Četkica za zube Sonicare sukladna je sigurnosnim standardima za elektromagnetske uređaje. Ako imate srčani stimulator ili drugi implantirani uređaj, obratite se svom liječniku ili proizvođaču implantiranog uređaja prije uporabe četkice. - Ako vas brinu zdravstvene posljedice, obratite se svom lije...
Opći opis (Sl. 1) 1 Higijenska kapica za putovanja 2 Glava četkice 3 Izmjenjivi prsten u boji za označavanje 4 Meka ručka 5 Gumb za uključivanje/isključivanje 6 Gumb za način rada 7 Načini četkanja 8 Ekskluzivni mjerač razine napunjenosti 9 Podnožje s UV uređajem za higijensko čišćenje, ugrađenim pu...
2 Postavite novi prsten tako da jedan rub novog prstena gurnete preko donjeg dijela glave četkice za zube (Sl. 3).Postavljanje glave četkice 1 Poravnajte glavu četkice tako da vlakna budu okrenuta prema prednjoj strani drške. (Sl. 4) 2 Glavu četkice čvrsto pritišćite prema dolje na metalnu osovinu s...
2 Postavite vlakna četkice na zube pod blagim kutom prema rubu desni (Sl. 6). 3 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili četkicu Sonicare. 4 Blago pritisnite kako biste osigurali najveću učinkovitost četkice Sonicare i četkanje prepustite četkici Sonicare. Nemojte snažno če...
Dostupni su sljedeći načini četkanja: Clean (čišćenje) Potpuno čišćenje cijelih usta (2 minute). Gum Care (njega desni) Potpuno čišćenje cijelih usta (2 minute) i nježno čišćenje problematičnih područja i uzduž linije desni (1 minuta). Refresh (osvježavanje) Brzo čišćenje (1 minuta). Sensitive (osje...
- Aktiviranje značajke Easy-star t: pritisnite i zadržite gumb za uključivanje/isključivanje 2 sekunde. Čut ćete 2 zvučna signala koji naznačuju da je značajka Easy-star t aktivirana. Napomena: Korištenje značajke Easy-start izvan početnog razdoblja prilagodbe ne preporučuje se i smanjuje učinkovito...
2 Namotajte višak kabela za napajanje oko sivog podnožja punjača na način prikazan na slici. Pazite da kabel namotate s unutarnje strane dva jezičca. (Sl. 10) 3 Kada spremite višak kabela, provedite kabel za napajanje kroz mali žlijeb na stražnjoj strani sivog podnožja punjača. (Sl. 11) 4 Kako biste...
3 Stavite glavu četkice na jedan od 2 klina na uređaju za higijensko čišćenje. (Sl. 15) - Provjerite jesu li vlakna glave četkice okrenuta izravno prema žarulji. Napomena: U uređaju za higijensko čišćenje čistite samo ProResults glave četkice Sonicare. 4 Provjerite je li uređaj za higijensko čišćenj...
Zamjena dijelova Glava četkice - Glave četkice Sonicare mijenjajte svaka 3 mjeseca kako biste postigli optimalne rezultate. - Koristite samo kompatibilne zamjenske glave za četkice Sonicare. UV žarulja - Zamjenske UV žarulje možete naručiti od centar korisničku podršku u svojoj državi ili u ovlašten...
3 Držite dršku naopako i gurajte osovinu kako biste odvojili unutarnje komponente drške (Sl. 23). 4 Umetnite odvijač ispod ploče sa sklopom, pokraj priključaka baterije, i zavrnite kako biste odvojili veze. Uklonite ploču sa sklopom i izvadite bateriju iz plastičnog nosača (Sl. 24). Jamstvo i podršk...
79 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Fontos! A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. Vigyázat! -...
- A Sonicare fogkefe megfelel az elektromágneses eszközökre vonatkozó biztonsági szabványoknak. Ha szívritmus-szabályozója vagy egyéb beépített gyógyászati eszköze van, használat előtt forduljon kezelőor vosához vagy a beépített gyógyászati eszköz gyár tójához. - Ha egészségügyi aggálya merül fel, f...
Általános leírás (ábra 1) 1 Higiénikus utazótok 2 Fogkefefej 3 Cserélhető színkódgyűrű 4 Csúszásmentes markolattal ellátott fogantyú 5 Be-/kikapcsoló gomb 6 Mode (üzemmód) gomb 7 Fogmosási üzemmódok 8 Deluxe újratöltés-mérő 9 UV-fertőtlenítő alap beépített töltővel és kábeltartóval (csak bizonyos tí...
A fogkefefej felhelyezése 1 A fogkefefejet úgy igazítsa, hogy a sörtéi a markolat elülső oldala felé nézzenek. (ábra 4) 2 Határozott mozdulattal nyomja a fogkefefejet ütközésig a fém tengelyre. Megjegyzés: Van egy kis rés a színkódgyűrű és a markolat között. A Sonicare fogkefe töltése 1 Csatlakoztas...
3 A be- és kikapcsoló gombbal kapcsolja be a Sonicare készüléket. 4 Enyhe nyomással érheti el a Sonicare fogkefe maximális hatékonyságát. Hagyja, hogy a Sonicare fogkefe dolgozzon Ön helyett. Ne dörzsölje. 5 Finom előre-hátra mozdulatokkal lassan mozgassa a fogkefefejet a fogain, hogy a hosszabb sör...
Fogínyápolás Teljes szájtisztítás (2 PERC) és gyengéd tisztítás a problémás területeken, illetve az íny mentén (1 perc). Frissítés Kiigazító gyors tisztítás (1 perc). Precíziós Gyengéd tisztítás érzékeny fogíny és fogak.esetében (2 perc). Masszázs Gyengéd ínystimulálás (2 perc). Megjegyzés: A Sonica...
Megjegyzés: Az easy-start funkció használata nem ajánlott a kezdeti szoktatási ciklust követően, és csökkenti a Sonicare hatékonyságát a lepedék eltávolításában. Smartimer A Smartimer jelzi, hogy a fogmosási ciklus befejeződött, amikor automatikusan kikapcsolja a fogkefét a fogmosási ciklus végén. A...
3 Ha elrejtette a kábelfelesleget, vezesse át a hálózati vezetéket a töltőalap hátulján található kis vájaton. (ábra 11) 4 A töltő fedőlapjának ismételt felhelyezéséhez nyomja le azt a töltőalapra, amíg a helyére nem kattan. Tipp: Utazás közbeni extra kényelem érdekében eltávolíthatja az úti töltőt,...
2 A töltő felületének megtisztításához használjon enyhén nedves törlőruhát.Fertőtlenítő (csak egyes típusok esetén) Ne tisztítsa a fertőtlenítőt, amikor az UV-izzó forró. Az optimális hatékonyság érdekében javasoljuk, hogy hetente tisztítsa meg a fer tőtlenítőt. 1 Húzza ki a fertőtlenítőt az áramfor...
Csere Fogkefefej - Háromhavonta cserélje a Sonicare fogkefefejeket a megfelelő eredmény elérése érdekében. - Csak kompatibilis Sonicare cserefogkefefejet használjon. UV-izzó - Tar talék UV-izzót az országában működő Philips vevőszolgálattól, vagy hivatalos Philips szakszer viztől rendelhet. Újrahasz...
2 Helyezzen egy lapos fejű (normál) csavarhúzót a fogkefemarkolat alján található nyílásba. Forgassa a csavarhúzót az óramutató járásával ellenkező irányba az alsó borítás eltávolításához. (ábra 22) 3 Tartsa a fogkefenyelet fejjel lefelé, és nyomja be a tengelyt a nyél belső alkatrészeinek kioldásáh...
94 Кіріспе Сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome бетінде тіркеңіз. Маңызды Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып, болашақта анықтамалық құрал ...
Ескерту - Щетка басын, сапты, зарядтағышты, зарядтағыш қақпағын және/немесе дезинфекторды ыдыс жуу машинасында тазаламауға болмайды. - Тіс щеткасын қолданар алдында, егер сіз 2 ай шамасында жақ сүйекке, бетіңізге немесе тіс етіне операция жасаған болсаңыз, дәрігеріңізбен кеңесіңіз. - Егер осы тіс ще...
- Егер тіс пастаңызда пероксид, ас немесе екі көмір қышқылды содасы (ағартатын тіс пасталарында көбіне кездеседі) болса, щетка басын әрбір пайдаланған соң сабындап, сумен мұқият тазалаңыз. Бұл пластиктің шытынауынан қорғайды. - УК жарық шамы дезинфекциялау циклінің кезінде және тура одан кейін ыстық...
10 УК дезинфекторы (тек белгілі бір түрлерде) 11 Делюкс зарядтағыш (тек белгілі бір түрлерде) 12 Щетка басын ұстағышы бар зарядтағыш қақпағы 13 Жол зарядтағышы 14 Сым орағышы бар зарядтағыш түбі - Көрсетілмеген: УК жарық шамы - Көрсетілмеген: дезинфектордың таму науасы - Көрсетілмеген: УК жарық шамы...
, Батарея көрсеткішіндегі жыпылықтап тұрған жарық тіс щеткасының зарядталып жатқанын көрсетеді. - 1 тұрақты жасыл ЖШД тіс щеткасы 34-66% зарядталғанын көрсетеді. - 2 тұрақты жасыл ЖШД тіс щеткасы 67-94% зарядталғанын көрсетеді. - 3 тұрақты жасыл ЖШД тіс щеткасы толық зарядталғанын көрсетеді. Ескертп...
6 1-бөлікті тазалаудан бастаңыз (жоғарғы тістердің сыртқы жағы) және 30 секунд тазалағаннан кейін 2-бөлікке өтіңіз (жоғарғы тістердің ішкі жағы). Содан кейін 3-бөлікті тазалаңыз (төменгі тістердің сыртқы жағы) және 30 секунд тазалағаннан кейін 4-бөлікке өтіңіз (төменгі тістердің ішкі жағы) (Cурет 7)...
Сезімтал Сезімтал қызыл иектер мен тістерге арналған жұмсақ тазарту (2 минут). Массаж Қызыл иектерді жұмсақ стимуляциялау (2 минут). Ескертпе: Sonicare құрылғысын клиникалық зерттеулер үшін пайдалану кезінде әдепкі 2 минуттық тазалау режимі таңдалуы керек. Сап толық зарядталуы қажет. Easy-start (Оңа...
3 Артық сымды орағаннан кейін сымды зарядтағыштың сұр түсті түбінің артқы жағындағы кішкентай ойық арқылы шығарыңыз. (Cурет 11) 4 Зарядтағыш қақпағын қайта бекіту үшін орнына түскенше зарядтағыш үстінен төмен басыңыз. Кеңес: Саяхат кезінде қолайлырақ болу үшін жол зарядтағышын алуға және оны зарядта...
Зарядтағыш 1 Зарядтағышты токтан ажыратыңыз. 2 Зарядтағыштың бетін сүрту үшін ылғал шүберек пайдаланыңыз. Дезинфектор (тек белгілі бір түрлерде) УК жарық шамы ыстық кезде дезинфекторды тазаламаңыз. Тиімдірек болуы үшін дезинфекторды апта сайын тазалау ұсынылады. 1 Дезинфекторды розеткадан ажыратыңыз...
Жиі қойылатын сұрақтар Бұл тарауда құрал туралы жиі қойылатын сұрақтар тізімі берілген. Сұрағыңызға жауап таппасаңыз, еліңіздегі тұтынушыларға қызмет көрсету орталығымен байланысыңыз. Сұрақ Жауап Неге Sonicare тіс щеткасы жұмыс істемейді? Sonicare құрылғысын қайта зарядтау қажет болуы мүмкін. Sonica...
LIETUVIŠKAI 111 Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome . Svarbu Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį var totojo vadovą ir saugokite jį...
112 dezinfekavimo įrenginys), nebesinaudokite juo. Šiame prietaise nėra jokių detalių, kurių techninę priežiūrą galėtų atlikti naudotojas. Jei prietaisas yra sugadintas, kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą savo šalyje (žr. skyrių „Garantija ir palaikymas“). - Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir ...
- „Sonicare“ dantų šepetėlis atitinka elektronikos prietaisams taikomus saugos standar tus. Jei jums implantuotas širdies stimuliatorius ar kitas prietaisas, prieš naudodamiesi pasikonsultuokite su savo gydytoju ar implantuoto prietaiso gamintoju. - Jei jums kilo klausimų, prieš naudodamiesi „Sonica...
Bendrasis aprašymas (Pav. 1) 1 Higieniškas kelioninis dangtelis 2 Šepetėlio galvutė 3 Keičiamas spalvotas žiedas 4 Speciali minkšta rankena 5 Maitinimo įjungimo / išjungimo mygtukas 6 Režimo mygtukas 7 Dantų valymo režimai 8 Prabangus krovimo daviklis 9 UV dezinfekavimo įrenginio pagrindas su integr...
Šepetėlio galvutės uždėjimas 1 Išlygiuokite taip, kad šepetėlio galvutės šereliai būtų toje pačioje pusėje, kaip ir priekinė rankenos dalis. (Pav. 4) 2 Stipriai spauskite šepetėlio galvutę ant metalinio velenėlio, kol ji užsifiksuos. Pastaba. Tarp spalvoto žiedo ir rankenėlės yra nedidelis tarpas. „...
3 Įjunkite prietaisą paspausdami „Sonicare“ įjungimo / išjungimo mygtuką. 4 Kad „Sonicare“ dantų šepetėlis veiktų kuo efektyviau, valykite švelniai spustelėdami. Netrinkite. 5 Lėtai judinkite šepetėlio galvutę ant dantų mažais judesiais pirmyn ir atgal, kad ilgesni šereliai pasiektų tarpdančius. Tęs...
Gaivinamasis valymas Greita valymo procedūra (1 min.). Jautrus Švelnus jautrių dantenų ir dantų valymas (2 min.). Masažas Švelnus dantenų stimuliavimas (2 min.). Pastaba. Kai „Sonicare“ naudojamas atliekant klinikinius tyrimus, būtina pasirinkti numatytąjį 2 minučių valymo režimą. Rankenėlė turi būt...
„Smartimer” laikmatis „Smar tTimer“ nurodo valymo ciklo pabaigą, kai pasibaigus valymo ciklui dantų šepetėlis išsijungia automatiškai. Odontologai rekomenduoja dantis valyti du kar tus per dieną po 2 minutes. „Quadpacer” - „Quadpacer“ yra laikmatis, kuris pypsi ir trumpam sustoja, kad vienodai išval...
Patarimas. Kad keliaujant būtų patogiau, galite nuimti kelioninį kroviklį ir naudoti jį be kroviklio dangtelio ir kroviklio pagrindo. Laido vyniojimas ant dezinfekavimo įrenginio su integruotu krovikliu (tik tam tikruose modeliuose) - Jei modelis pateikiamas su dezinfekavimo įrenginiu, nenaudojamą m...
Pastaba. Dezinfekavimo įrenginį galėsite įjungti tik tinkamai uždarę dureles.Pastaba. Dezinfekavimo įrenginys nustos veikti, jei dezinfekavimo ciklo metu bus atidarytos durelės.Pastaba. Dezinfekavimo įrenginio ciklas trunka apie 10 min., o po to automatiškai išsijungia. , Dezinfekavimo įrenginys vei...
Dezinfekavimo įrenginys (tik tam tikruose modeliuose) Nevalykite dezinfekavimo įrenginio, kai šviečia UV šviesos lemputė. Siekiant užtikrinti optimalų efektyvumą, dezinfekavimo įrenginį rekomenduojama valyti kas savaitę. 1 Atjunkite dezinfekavimo įrenginį. 2 Ištraukite lašų surinkimo padėklą. Praska...
Pakeitimas Šepetėlio galvutė - Kad gerai išsivalytumėte dantis, keiskite „Sonicare“ šepetėlio galvutes kas 3 mėnesius. - Naudokite tik „Sonicare“ keičiamas šepetėlio galvutes. UV šviesos lemputė - Keičiamas UV šviesos lemputes galite užsisakyti klientų aptarnavimo centre savo šalyje arba įgaliotame ...
2 Į angą, esančią rankenėlės apačioje, įkiškite plokščią (standartinį) atsuktuvą. Pasukite jį prieš laikrodžio rodyklę, kad galėtumėte atlaisvinti apatinį dangtelį. (Pav. 22) 3 Apverskite rankenėlę ir pastumkite žemyn velenėlį, kad galėtumėte atlaisvinti rankenėlės vidines dalis (Pav. 23). 4 Įstatyk...
126 Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome . Svarīgi! Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu...
detaļas, kuru apkopi var veikt lietotājs. Ja ierīce ir bojāta, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī (skatiet nodaļu “Garantija un atbalsts”). - Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes u...
7 Zobu tīrīšanas režīmi 8 Deluxe atkārtotas uzlādes mērierīce 9 UV dezinficētāja pamatne ar iebūvētu lādētāju un vada aptinamais (tikai atsevišķiem modeļiem) 10 UV dezinficētājs (tikai atsevišķiem modeļiem) 11 Deluxe lādētājs (tikai atsevišķiem modeļiem) 12 Lādētāja vāciņš ar birstes uzgaļa turētāju...
Sonicare uzlāde 1 Pievienojiet lādētāja vai dezinficētāja kontaktdakšu sienas ligzdā. 2 Novietojiet rokturi uz lādētāja vai dezinficētāja (Zīm. 5). , Baterijas līmeņa indikatora mirgojošā lampiņa norāda, ka zobu birste tiek uzlādēta. - 1 nepārtraukti degoša zaļa LED norāda, ka zobu birstes uzlāde ir...
Piezīme: Kad Sonicare tiek izmantota klīniskajos pētījumos, jāizvēlas noklusējuma 2 minūšu tīrīšanas režīms. Rokturim jābūt pilnībā uzlādētam. Deaktivizējiet Easy-start funkciju. Zonās ar lielu aplikumu iespējams paildzināt tīrīšanu par 30 sekundēm, lai notīrītu traipus. Funkcijas Easy-start Šim Son...
Quadpacer - Quadpacer ir intervāla taimeris, kas īslaicīgi pīkst un pauzē, lai atgādinātu rūpīgi iztīrīt visas 4 mutes sekcijas. Atkarībā no izvēlētā tīrīšanas režīma tīrīšanas cikla laikā Quadpacer pīkst ar atšķirīgiem laika intervāliem tīrīšanas cikla laikā. Skatiet sadaļu “Tīrīšanas režīmi” nodaļ...
4 Noņemiet aizsargekrānu no UV gaismas spuldzes priekšpuses. (Zīm. 19) Lai noņemtu ekrānu, satveriet malas blakus fiksatoriem, uzmanīgi saspiediet un pavelciet to nost. 5 Noņemiet UV gaismas spuldzi. Lai noņemtu gaismas spuldzi, satveriet to un izvelciet ārā no metāla skavas. 6 Notīriet aizsargekrān...
Otrreizējā pārstrāde - Šis simbols uz produkta nozīmē, ka uz šo produktu attiecas Eiropas direktīva 2012/19/ES (Zīm. 20). - Šis simbols norāda, ka produktā iebūvēts uzlādējams akumulators, uz kuru attiecas ES direktīva 2006/66/EK un kuru nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem. Izpild...
Garantijas ierobežojumi Starptautiskās garantijas nosacījumi nesedz: - Birstes uzgaļi. - Bojājums, ko izraisījusi nepilnvarotu rezer ves daļu izmantošana. - Bojājumi, kas radušies nepareizas, ļaunprātīgas lietošanas, nolaidības, modifikāciju vai neatļauta remonta rezultātā. - Parastas darbības rezul...
140 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome . Ważne Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją ...
Uwaga - Nie myj główki szczoteczki, uchwytu, ładowarki, osłony ładowarki ani dezynfektora w zmywarce. - W przypadku przejścia operacji szczęki lub dziąseł w ciągu ostatnich 2 miesięcy, przed użyciem szczoteczki po raz pierwszy skonsultuj się ze stomatologiem. - Skonsultuj się ze stomatologiem, jeśli...
10 Dezynfektor UV (tylko wybrane modele) 11 Luksusowa ładowarka (tylko wybrane modele) 12 Osłona ładowarki z uchwytem na główkę szczoteczki 13 Ładowarka podróżna 14 Podstawa ładowarki z elementem do mocowania przewodu - Niepokazane na r ysunku: żarówka UV - Niepokazane na r ysunku: tacka ociekowa de...
, Migający wskaźnik poziomu naładowania akumulatora sygnalizuje, że szczoteczka się ładuje. - 1 świecąca stałym zielonym światłem dioda LED oznacza, że szczoteczka została naładowana w 34–66%. - 2 świecące stałym zielonym światłem diody LED oznaczają, że szczoteczka została naładowana w 67–94%. - 3 ...
Uwaga: Aby dokładnie wyczyścić wszystkie zęby, podziel jamę ustną na 4 części, korzystając z funkcji Quadpacer (patrz rozdział „Funkcje”). 6 Zacznij szczotkować w części 1 (górna szczęka, od zewnątrz) i szczotkuj przez 30 sekund, zanim przejdziesz do części 2 (górna szczęka, od wewnątrz). Kontynuuj ...
Sensitive (tryb delikatny) Delikatne czyszczenie wrażliwych dziąseł i zębów (2 minuty). Massage (masaż) Delikatna stymulacja dziąseł (2 minuty). Uwaga: Gdy szczoteczka Sonicare jest używana w badaniach klinicznych, należy wybrać domyślny tryb Clean o długości 2 minut. Uchwyt musi być w pełni naładow...
Smartimer Funkcja Smar timer wyłącza szczoteczkę po zakończeniu cyklu czyszczenia sygnalizując, że cykl został zakończony. Dentyści zalecają czyszczenia zębów 2 razy dziennie przez co najmniej 2 minuty. Quadpacer - Quadpacer to zegar, któr y co określony czas emituje sygnały dźwiękowe i na krótko si...
2 Nawiń nadmiar przewodu zasilającego wokół szarej podstawy ładowarki w sposób pokazany na ilustracji. Upewnij się, że przewód został nawinięty po wewnętrznej stronie dwóch dźwigni zatrzasków. (rys. 10) 3 Po schowaniu nadmiaru przewodu zasilającego przeciągnij go przez mały rowek z tyłu szarej podst...
2 Wyczyść obudowę uchwytu przy użyciu wilgotnej szmatki. Główka szczoteczki 1 Po każdym użyciu opłucz główkę szczoteczki i włosie (rys. 17). 2 Co najmniej raz w tygodniu zdejmij główkę szczoteczki z uchwytu i opłucz ciepłą wodą miejsce podłączenia główki.Ładowarka 1 Wyjmij wtyczkę ładowarki. 2 Wyczy...
Często zadawane pytania W tym rozdziale znajdują się odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania na temat tego urządzenia. Jeśli nie możesz znaleźć odpowiedzi na swoje pytanie, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Pytanie Odpowiedź Dlaczego szczoteczka Sonicare nie działa? Być może...
156 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome . Important Citeşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de utilizarea aparatului şi păstrează-l pentru cons...
nu conţine piese care pot fi reparate de utilizator. Dacă aparatul este deteriorat, contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta (consultă capitolul „Garanţie şi ser vice”). - Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu vârsta minimă de 8 ani şi persoane care au capacităţi fizice...
Pregătirea pentru utilizare Schimbarea inelului cu coduri de culori Capetele de periere Sonicare sunt dotate cu inele interschimbabile cu coduri de culori pentru identificarea capului de periere. Pentru a schimba inelul cu coduri de culori: 1 Trage inelul cu coduri de culori de la baza capului de pe...
Caracteristici Pornire uşoară Acest model Sonicare este prevăzut cu funcţia Pornire uşoară activată. Funcţia Pornire uşoară creşte puterea pe parcursul primelor 14 periaje pentru a-ţi permite să te obişnuieşti cu periajul cu Sonicare. Notă: Fiecare dintre primele 14 perieri trebuie să fie de cel puţ...
Caracteristica Quadpacer a acestei periuţe a fost activată. Pentru a dezactiva sau pentru a reactiva caracteristica Quadpacer : 1 Aşează mânerul cu capul de periere ataşat pe încărcătorul conectat la priză. 2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul pentru mod timp de 2 secunde. , Vei auzi 1 semnal sonor...
Dispozitiv de înfăşurare a cablului pe sterilizator cu încărcător integrat (numai la anumite modele) - Dacă modelul tău include sterilizator, poţi depozita cablul în exces în caracteristica de înfăşurare a cablului din par tea inferioară a sterilizato rului. (fig. 12) Sterilizare (numai pentru anumi...
3 Curăţă toate suprafeţele reflectorizante cu o cârpă umedă. 4 Demontaţi ecranul de protecţie din partea frontală a becului cu lumină UV. (fig. 19) Pentru a îndepăr ta ecranul, apucă de marginile de lângă cleme, apasă uşor şi trage-l în afară. 5 Îndepărtaţi becul cu lumină UV. Pentru a îndepăr ta be...
Reciclarea - Acest simbol pe un produs înseamnă că produsul este reglementat de Directiva Europeană 2012/19/UE (fig. 20). - Acest simbol înseamnă că produsul conţine o baterie reîncărcabilă încorporată, reglementată de Directiva Europeană 2006/66/CE, care nu poate fi eliminată împreună cu gunoiul me...
Restricţii de garanţie Termenii garanţiei internaţionale nu acoperă următoarele: - Capete de periere. - Deteriorare cauzată de utilizarea de piese de schimb neautorizate. - Deteriorarea cauzată de utilizare greşită, abuz, neglijenţă, modificări sau reparaţii neautorizate. - Uzura normală, inclusiv c...
171 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome . Важная информация Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните его для д...
10 УФ-очиститель (только у некоторых моделей) 11 Зарядное устройство Deluxe (только у некоторых моделей) 12 Крышка зарядного устройства с держателем насадки 13 Зарядное устройство для поездок 14 Зарядная база с креплением шнура питания - Нет на иллюстрации: ультрафиолетовая лампа - Нет на иллюстраци...
Зарядка аккумуляторов Sonicare 1 Подключите вилку сетевого шнура зарядного устройства или УФ-очистителя к розетке электросети. 2 Установите ручку в зарядное устройство или очиститель (Рис. 5). , Мигание индикатора говорит о том, что производится зарядка устройства. - Ровный зеленый свет одного индик...
5 Аккуратно трите щеткой зубы, следя, чтобы длинные щетинки чистили между зубов. Продолжайте выполнять возвратно- поступательные движения в течение всего цикла чистки. Примечание. Для того чтобы обеспечить равномерную чистку зубов, условно разделите полость рта на 4 участка и используйте функцию Qua...
Интенсивный Полная чистка всей полости рта (2 минуты). Уход за деснами Полная чистка всей полости рта (2 минуты) и мягкая чистка проблемных зон и области вдоль десен (1 минута). Освежение Быстрая чистка (1 минута). Для чувствительной кожи Щадящая, и при этом тщательная очистка для чувствительных дес...
2 Установите ручку в зарядное устройство, подключенное к электросети. - Отключение функции Easy-star t Нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения в течение 2 секунд. Прозвучит однократный звуковой сигнал, означающий отключение функции Easy-star t. - Включение функции Easy-star t Нажмите и уде...
, Одиночный сигнал означает, что функция Quadpacer отключена, двойной сигнал означает, что данная функция включена.Крепление шнура на зарядном устройстве deluxe (только у некоторых моделей) Если ваша модель оснащена зарядным устройством deluxe с крышкой и базой, зарядное устройство для поездок уже у...
Стерилизация (только у некоторых моделей) - Благодаря ультрафиолетовому очистителю можно дезинфицировать насадку щетки после каждого использования (Рис. 13). Использование УФ-очистителя следует прекратить, если ультрафиолетовая лампа продолжает гореть при открытой дверце, или если голубое окошко раз...
Примечание. Цикл работы УФ-очистителя продолжается в течение 10 минут, затем срабатывает автоматическое отключение. , Во время работы в окошке УФ-очистителя виден синий свет. , По окончании цикла очистки УФ-очиститель автоматически выключается. Очистка Насадку, ручку, зарядное устройство для поездок...
1 Отключите дезинфектора от электросети. 2 Потяните на себя поддон и вытащите его. Ополосните поддон и протрите его влажной тканью (Рис. 18). 3 Протрите все поверхности рефлектора влажной тканью. 4 Снимите защитный экран перед ультрафиолетовой лампой. (Рис. 19) Для этого возьмитесь за края рядом с з...
Замена Насадка для зубной щетки - Для достижения оптимальных результатов заменяйте чистящую насадку Sonicare каждые 3 месяца. - Пользуйтесь только сменными насадками Sonicare. Ультрафиолетовая лампа - Сменную ультрафиолетовую лампу можно заказать в центре поддержки покупателей вашей страны или в авт...
189 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome . Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a u...
používať. Toto zariadenie neobsahuje žiadne diely, ktoré by mohol opraviť používateľ. Ak je zariadenie poškodené, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine (pozrite si kapitolu „Záruka a podpora“). - Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré ma...
- Dezinfekčnú jednotku nepoužívajte bez založeného ochranného štítu, aby ste zabránili kontaktu s horúcou žiarovkou. Elektromagnetické polia (EMF) Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam. Opis zariadenia (Obr. 1...
Príprava na použitie Výmena farebného krúžka Kefkové nástavce Sonicare sa dodávajú s vymeniteľnými farebnými krúžkami slúžiacimi na označenie jednotlivých nástavcov. Ak chcete farebný krúžok vymeniť: 1 Vytiahnite farebný krúžok zo spodnej časti kefkového nástavca (Obr. 2). 2 Nový krúžok nasaďte tak,...
Upozornenie: Ak chcete zaručiť, aby bola batéria neustále nabitá, môžete kefku Sonicare ponechať na nabíjačke vždy, keď sa nepoužíva. Keď sa kefka Sonicare úplne nabije, nabíjačka z elektrickej zásuvky odoberá minimum energie.Upozornenie: Úplné nabitie batérie trvá minimálne 24 hodín. Používanie ele...
Režimy čistenia Zubná kefka Sonicare sa automaticky spustí v predvolenom režime. 1 Pred zapnutím kefky Sonicare, môžete stlačením tlačidla Mode prepnúť režim. , Zvolený režim čistenia sa rozsvieti. , Po zvolení ostane režim čistenia aktivovaný, až kým nevyberiete iný režim čistenia. Upozornenie: Keď...
Upozornenie: Každé z prvých 14 čistení musí trvať minimálne 1 minútu, aby sa cyklus funkcie Easy-start posunul správne. Vypnutie a zapnutie funkcie Easy-start 1 Kefkový nástavec nasaďte na rukoväť. 2 Vložte rukoväť do zapojenej nabíjačky. - Vypnutie funkcie Easy-star t: Stlačte a 2 sekundy podržte t...
Úchytka na navinutie kábla na luxusnej nabíjačke (len určité modely) Ak je váš model vybavený luxusným kr ytom na nabíjačku a podstavcom, cestovná nabíjačka je umiestnená pod kr ytom. Ak chcete skrátiť sieťový kábel, môžete jeho prebytočnú časť omotať okolo úchytky na navinutie kábla zabudovanej v p...
Ak sa z dezinfekčnej jednotky počas používania dymí alebo cítiť zápach zhorenia, odpojte ju a zavolajte do nášho strediska starostlivosti o zákazníkov. 1 Po čistení opláchnite kefkový nástavec a otraste z neho prebytočnú vodu. Počas dezinfekcie na kefku nenasadzujte cestovný kryt. 2 Vložte prst do d...
7 Znovu vložte UV žiarovku. Ak chcete znova vložiť žiarovku, zarovnajte drážku spodnej časti žiarovky s kovovou sponou a zatlačte do nej žiarovku. 8 Znova založte ochranný štít. Ak chcete znova založiť ochranný štít, zarovnajte háčiky na štíte s otvormi na lesklom povrchu pri UV žiarovke. Zatlačte š...
204 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/ welcome . Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. Nevarnost - Polni...
se obrnite na Center za pomoč uporabnikom v vaši državi (oglejte si poglavje “Garancija in podpora”). - Ta aparat lahko uporabljajo otroci nad 8. letom starosti in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele navodila glede varne...
- Če imate medicinske zadržke, se pred začetkom uporabe ščetke Sonicare posvetujte s svojim zdravnikom. - Ta aparat je namenjen samo za čiščenje zob, dlesni in jezika. Ne uporabljate ga v druge namene. V primeru nelagodja ali bolečine aparat prenehajte uporabljati in se obrnite na zdravnika. - Ne up...
7 Načini ščetkanja 8 Napredni merilnik polnjenja 9 Podstavek UV-čistilnika z vgrajenim polnilnikom in nosilcem za kabel (samo pri določenih modelih) 10 UV-čistilnik (samo pri določenih modelih) 11 Polnilnik Deluxe (samo pri določenih modelih) 12 Pokrov polnilnika z držalom za glavo ščetke 13 Potoval...
6 Začnite ščetkati področje 1 (zunanja ploskev zgornjih zob) in ščetkajte 30 sekund, preden se premaknete na področje 2 (notranja ploskev zgornjih zob). Nadaljujte s ščetkanjem področja 3 (zunanja ploskev spodnjih zob) in ščetkajte 30 sekund, preden se premaknete na področje 4 (notranja ploskev spod...
Opomba: Če se Sonicare uporablja v kliničnih raziskavah, mora biti izbran 2-minutni privzeti način Clean. Ročaj mora biti popolnoma napolnjen. Izklopite funkcijo za enostaven začetek. Področja, na katerih se pojavljajo madeži, lahko ščetkate dodatnih 30 sekund, da odstranite madeže. Funkcije Enostav...
Quadpacer - Quadpacer je intervalni časovnik, ki vas s kratkim zvočnim signalom in kratko prekinitvijo ščetkanja opomni, da morate temeljito in enakomerno očistiti vsa 4 področja ust. Quadpacer glede na izbrani način ščetkanja med ščetkanjem piska v različnih intervalih. Oglejte si razdelek “Načini ...
Nosilec za kabel na čistilniku z vgrajenim polnilnikom (samo pri določenih modelih) - Če ima vaš model čistilnik, lahko shranite odvečni kabel v nosilec za kabel, ki je vgrajen na dnu čistilnika. (Sl. 12) Čiščenje (samo pri določenih modelih) - Z UV-čistilnikom lahko očistite glavo ščetke po vsaki u...
Čiščenje Glave ščetke, ročaja, potovalnega polnilnika, pokrova polnilnika in UV- čistilnika ne čistite v pomivalnem stroju. Ročaj zobne ščetke 1 Odstranite glavo ščetke in kovinsko gred sperite s toplo vodo (Sl. 16). Na gumijasto tesnilo na kovinski gredi ne pritiskajte z ostrimi predmeti, ker jo la...
5 Odstranite UV-sijalko. Sijalko odstranite tako, da jo povlečete iz kovinske zaponke. 6 Zaščitni pokrov in UV-sijalko očistite z vlažno krpo. 7 Ponovno vstavite UV-sijalko. Sijalko ponovno vstavite tako, da spodnji del sijalke poravnate s kovinsko zaponko in vanjo potisnete sijalko. 8 Ponovno vstav...
- Poizvedite, kako je na vašem območju organizirano ločeno zbiranje odpadnih električnih in elektronskih izdelkov ter akumulatorskih baterij. Upoštevajte lokalne predpise ter izdelka in akumulatorskih baterij ne odlagajte z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Pravilno odlaganje starih izdelkov in aku...
Pogosta vprašanja V tem poglavju so navedena pogosta vprašanja o aparatu. Če ne najdete odgovora na svoje vprašanje, se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Vprašanje Odgovor Zakaj zobna ščetka Sonicare ne deluje? Morda boste morali ponovno napolniti Sonicare. Zobno ščetko Sonicare...
218 Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome . Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i sačuvajte ga za buduće potrebe. Opasnost - Punjač i/ili u...
ne sadrži delove koje korisnik može da ser visira. Ako je aparat oštećen, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj zemlji (pogledajte poglavlje „Garancija i podrška“). - Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima...
Pre upotrebe Zamena prstena za označavanje bojom Sonicare glave četkice imaju izmenjive prstenove za označavanje bojom koji vam pomažu sa identifikovanjem glave četkice. Da biste zamenili prsten za označavanje bojom: 1 Skinite prsten za označavanje bojom sa donjeg dela glave četkice (Sl. 2). 2 Posta...
Karakteristike Jednostavno navikavanje Ovaj Sonicare model se isporučuje sa aktiviranom funkcijom jednostavnog navikavanja. Funkcija jednostavnog navikavanja nežno povećava snagu tokom pr vih 14 pranja zuba da biste se navikli na pranje zuba pomoću Sonicare četkice. Napomena: Svako od prvih 14 pranj...
Quadpacer - Quadpacer je tajmer inter vala koji se oglašava zvučnim signalom i zaustavlja rad četkice na kratko kako bi vas podsetio da jednako i temeljno operete 4 odeljka u ustima. U zavisnosti od režima pranja zuba koji ste izabrali, Quadpacer se oglašava zvučnim signalom u različitim inter valim...
Dodatak za namotavanje kabla na uređaju za sanitizaciju sa ugrađenim punjačem (samo određeni modeli) - Ako se vaš model isporučuje sa uređajem za sanitizaciju, višak kabla možete da odložite u dodatak za namotavanje kabla ugrađen u donji deo uređaja za sanitizaciju. (Sl. 12) Sanitizacija (samo određ...
Napomena: Uređaj za sanitizaciju će se zaustaviti ako otvorite poklopac u toku ciklusa sanitizacije.Napomena: Uređaj za sanitizaciju će raditi 10 minuta, a zatim će se automatski isključiti. , Ako je kroz prozor na uređaju za sanitizaciju vidljiva plava svetlost, to ukazuje na to da uređaj za saniti...
1 Isključite uređaj za sanitizaciju. 2 Direktno izvucite posudu za kapljanje. Isperite posudu za kapljanje i obrišite je vlažnom krpom (Sl. 18). 3 Očistite sve reflektujuće površine vlažnom krpom. 4 Uklonite zaštitnu foliju koja se nalazi ispred UV lampe. (Sl. 19) Da biste uklonili foliju, uhvatite ...
Recikliranje - Ovaj simbol na proizvodu znači da se na taj proizvod odnosi Evropska direktiva 2012/19/EU (Sl. 20). - Ovaj simbol označava da proizvod sadrži ugrađenu punjivu bateriju koja je obuhvaćena Evropskom direktivom 2006/66/EZ i koja ne može da se odlaže sa običnim kućnim otpadom. Pratite upu...
233 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome . Важлива інформація Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник кор...
- Якщо пристрій (головку щітки, ручку зубної щітки, зарядний пристрій та/або дезинфікуючий блок) пошкоджено в будь-який спосіб, припиніть користуватися ним. У цьому пристрої немає деталей, які користувач може ремонтувати. У разі пошкодження пристрою зверніться до Центру обслуговування клієнтів у сво...
використання. Це допоможе попередити появи тріщин у пластмасових частинах. - УФ-лампа гаряча під час і відразу після завершення циклу дезинфікування. Не торкайтеся УФ-лампи, коли вона гаряча. - Для запобігання контакту з гарячою лампою не використовуйте дезинфікуючий блок без захисного екрана. Елект...
12 Кришка зарядного пристрою з тримачем головки щітки 13 Дорожній зарядний пристрій 14 Зарядна платформа з механізмом змотування шнура - Не зображено: УФ-лампа - Не зображено: лоток для крапель дезинфікуючого блока - Не зображено: захисний екран для УФ-лампи Підготовка до використання Зміна кільця з...
- 1 зелений індикатор, що світиться без блимання, повідомляє, що зубну щітку заряджено на 34-66%. - 2 зелені індикатори, що світяться без блимання, повідомляють, що зубну щітку заряджено на 67-94%. - 3 зелені індикатори, що світяться без блимання, повідомляють, що зубну щітку заряджено повністю. При...
6 Почніть чистити зуби спочатку в секції 1 (верхні зуби ззовні) протягом 30 секунд, а потім перейдіть до секції 2 (верхні зуби зсередини). Продовжуйте чищення в секції 3 (нижні зуби ззовні) протягом 30 секунд, після чого перейдіть до секції 4 (нижні зуби зсередини) (Мал. 7). 7 Завершивши цикл чищенн...
Масаж Лагідна стимуляція ясен (2 хвилини). Примітка: Коли Sonicare використовується для клінічних досліджень, потрібно вибрати стандартний 2-хвилинний режим “Чищення”. Ручка також має бути повністю заряджена. Вимкніть функцію “Легкий старт”. На тих ділянках, де багато плям, можна використати додатко...
2 Намотайте надлишок шнура живлення на сіру зарядну платформу, як зображено на малюнку. Намотуйте шнур із внутрішньої сторони двох фіксуючих важелів. (Мал. 10) 3 Змотавши надлишок шнура, спрямуйте його через малу виїмку позаду сірої зарядної платформи. (Мал. 11) 4 Щоб знову під’єднати кришку зарядно...
Не тисніть гострими предметами на гумовий ущільнювач на металевому валу, оскільки це може спричинити пошкодження. 2 Вологою ганчіркою витріть усю поверхню ручки. Головка щітки 1 Споліскуйте головку щітки та щетинки після кожного використання (Мал. 17). 2 Щонайменше один раз на тиждень знімайте голов...
8 Вставте захисний екран на місце. Щоб вставити екран на місце, вирівняйте стержні на екрані з отворами на відбиваючій поверхні біля УФ-лампи. Проштовхніть екран прямо в отвори на дезинфікуючому блоці. Зберігання - Якщо Ви не плануєте користуватися пристроєм протягом тривалого періоду часу, вийміть ...
- Пошкодження, що виникли внаслідок неправильного використання, зловживання, недбалого поводження, внесення змін чи проведення несанкціонованого ремонту. - Природне зношування, в тому числі відколи, подряпини, потертості, знебарвлення або потьмяніння. Запитання, що часто задаються У цьому розділі зн...
Philips Electric Toothbrushes Manuals
-
Philips 3000 HX3806/33
User Manual
-
Philips 3100 HX3671/11
User Manual
-
Philips 3100 HX3671/14
User Manual
-
Philips 3100s HX3675/13
User Manual
-
Philips 4500 HX6830/35
User Manual
-
Philips 4500 HX6888/90
User Manual
-
Philips 5100 HX6850/47
User Manual
-
Philips 5100 HX6859/29
User Manual
-
Philips HX3110 Sonicare PowerUp
User Manual
-
Philips HX3212 Sonicare DailyClean 2100
User Manual
-
Philips HX3292 Sonicare CleanCare+
User Manual
-
Philips HX3641 Sonicare 1100 Series
User Manual
-
Philips HX3641/11
User Manual
-
Philips HX3651 Sonicare 2100 Series
User Manual
-
Philips HX3651/12
User Manual
-
Philips HX3671 Sonicare 3100 series
User Manual
-
Philips HX3671/13
User Manual
-
Philips HX3673 Sonicare 3100 series
User Manual
-
Philips HX3673/13
User Manual
-
Philips HX3675 Sonicare 3100 series
User Manual