Philips HD8327 - Manuals
Philips HD8327 Coffee Machine – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips HD8327
Summary
• 6 • 1 GENERAL INFORMATION The coff ee machine is suitable for preparing 1 or 2 cups of espresso coff ee and is provided with a swivel steam and hot water wand. The controls on the front side of the machine are labelled with easy-to-read symbols. The machine has been designed for domestic use and i...
• 9 • English (Pannarello). Open the knob (3) by turning it counter-clockwise. (Fig.5) - Set the selection knob (17) to the " " position. • Dispense the whole water tank content from the steam/ hot water wand (Pannarello). To end the operation, set the selection knob (17) to the " " ...
• 10 • 5.2 Using Coff ee Pods • (Fig.9) - Use a coff ee spoon to remove the fi lter for ground coff ee (14) from the pressurized fi lter holder (12). • (Fig.10) - Insert the coff ee pod adapter (15) - with the convex part facing down - into the pressurized fi lter holder (12). • (Fig.11) - Then, inse...
• 11 • English 8 STEAM / CAPPUCCINO Danger of scalding! Dispensing may be preceded by small jets of hot water. The wand can reach high temperatures: Do not touch it directly with bare hands. • Press the ON/OFF button (11) and switch it to the "I" position. • Wait until the "machine ready...
• 13 • English Problem Possible Causes Solution The machine does not turn on. The machine is not connected to the electrical network. Connect the machine to the electrical network. The pump is very noisy. No water in the tank. Refi ll with water (Section 4.4). The coff ee is too cold. The "machi...
• 14 • 1 IINFORMAC JE OGÓLNE Ekspres do kawy jest przeznaczony do przygotowywania 1 lub 2 fi liżanek kawy espresso, i jest on wyposażony w nastawną rurkę do wytwarzania pary i gorącej wody. Przyciski umiesz-czone na przedniej części urządzenia są oznaczone łatwymi do zrozumienia symbolami. Urządzeni...
• 15 • Polski wiedniego przygotowania; może się to odbywać jedynie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo wyżej wymienionych osób oraz po uprzednim ich pouczeniu co do sposobu użytkowania urządzenia. Zasilanie elektryczne Podłączać urządzenie jedynie do odpowiedniego gniazdka elektrycz...
• 16 • Legenda dotycząca komponentów urządze-nia (Str.2) 1 Panel sterujący 2 Pokrywa pojemnika na wodę 3 Pokrętło gorącej wody/pary 4 Miejsce na akcesoria 5 Pojemnik na wodę 6 Taca do odstawiania fi liżanek 7 Zbiornik ściekowy wody + kratka 8 Blok zaparzający kawę 9 Rurka wylotu pary (Pannarello) 10...
• 17 • Polski • (Rys.5) - Ustawić pokrętło wyboru funkcji (17) w pozycji „ ". • Poczekać, aż z rurki wylotu pary (Pannarello) wypłynie regularny strumień wody. • (Rys.5) - Ustawić pokrętło wyboru funkcji (17) w pozycji „ ". • Zamknąć pokrętło (3) „gorąca woda/para”, obracając je w kierunku z...
• 18 • • (Rys.14) - Obracać uchwyt fi ltra od lewej do prawej strony, aż do momentu zablokowania. • (Rys.15) - Wziąć 1 lub 2 rozgrzane fi liżanki i ustawić je pod uchwytem fi ltra pod ciśnieniem. Sprawdzić, czy są poprawnie umieszczone pod otworami wylotu kawy. • (Rys.14) - Obrócić pokrętło wyboru f...
• 19 • Polski 7 GORĄCA WODA Niebezpieczeństwo poparzenia! Na początku parzenia gorąca woda może przez chwilę pry- skać. Rurka wylotu może osiągnąć wysokie temperatu-ry: nie dotykać jej bezpośrednio rękami. • Wcisnąć wyłącznik ON/OFF (11) i ustawić go w pozycji „I".• Zaczekać, aż zapali się lampk...
• 20 • • (Rys.34) - Należy codziennie opróżniać i myć tacę ocieko- wą. • Do czyszczenia urządzenia stosować miękką ściereczkę nawilżoną w wodzie. • (Rys.20) - By przeprowadzić czyszczenie uchwytu fi ltra pod ciśnieniem, wykonać kolejno następujące czynności: - (Rys.9) - wyciągnąć fi ltr i umyć go do...
• 21 • Polski 11 UT YLIZAC JA URZĄDZENIA INSTRUKCJE USUWANIA ZUŻYTEGO SPRZĘTU: Ten produkt od-powiada wymogom dyrektywy nr 2002/96/WE Parlamentu Europejskiego i Rady. • Symbol umieszczony na sprzęcie lub opakowa- niu wskazuje na to, że zużyty sprzęt nie może być trakto-wany jako ogólny odpad domowy,...
• 23 • Русский 1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Кофемашина предназначена для приготовления 1 или 2 чашек кофе эспрессо и оснащена вращающейся трубкой для подачи пара и горячей воды. Кнопки панели управ-ления на передней части устройства обозначены легко-читаемыми символами. Машина была спроектирована для домашнего...
• 25 • Русский Перечень компонентов машины (Стр. 2) 1 Панель управления 2 Крышка бака для воды 3 Переключатель горячей воды / пара 4 Отсек для принадлежностей 5 Бачок для воды 6 Подставка для чашек 7 Поддон для сбора воды + решетка 8 Блок приготовления кофе 9 Трубка пара (Pannarello) 10 Шнур питания...
• 27 • Русский очистите края держателя фильтра от остатков кофе. • (Рис.13) - Вставьте снизу держатель фильтра (12) в устройство подачи (8). • (Рис.14) - Проверните держатель фильтра слева на- право до блокировки. • (Рис.15) - Возьмите 1 или 2 предварительно разо- гретые чашки и установите их под ге...
• 29 • Русский • (Рис.31-32-33) - Необходимо еженедельно прочищать трубку пара. Для выполнения этой операции необхо-димо: - снять внешнюю часть насадки Pannarello (для регу- лярной чистки); - снять верхнюю часть насадки Pannarello с трубки пара; - вымыть верхнюю часть насадки Pannarello свежей питье...
• 30 • 12 (Рис.23) - После окончания отбора воды, для остановки подачи установите ручку выбора (17) в положение " ". (Рис.24) - Поверните кран подачи воды (3) по часовой стрелке. 13 Повторите операции, начиная с пункта (8) 4 раза. 14 (Рис.19) - Снимите держатель фильтра, провернув его справа...
• 31 • Русский Неисправность Возможные причины Способ устранения Машина не включается. Машина не подключена к электросети. Подключите машину к электросети. Насос слишком шумный. Отсутствие воды в баке Заполните бак водой (разд. 4.4) Кофе слишком холодный. Светодиод (20) "машина готова" был в...
• 32 • 1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A kávéfőző gép 1 vagy 2 csésze eszpresszó kávé főzésére lett tervezve; állítható gőzölő és melegvíz-kieresztő csővel van ellátva. A gép elülső részén található kezelőgombok könnyen értelmezhető szimbólumokkal vannak ellátva. A gép otthoni használatra lett tervezve, nem ...
• 34 • 4 ÜZEMBE HELYEZÉS Saját és mások biztonsága érdekében szigorúan tartsa be a 3. fejezet „Biztonsági előírások” c. utasításait. 4.1 Csomagolás Az eredeti csomagolás úgy lett tervezve és kialakítva, hogy a szállításkor megvédje a gépet. Tanácsos megőrizni a jövőbeli szállításokhoz. 4.2 Üzembe he...
• 35 • Magyar el a csapot (3) az óramutató járásával megegyező irányba forgatva. • (Fig.2) - Töltse meg a tartályt hideg ivóvízzel. • (Fig.13-14) - Alulról helyezze be a szűrőtartót a kieresztő egységbe (8) és forgassa el balról jobbra egészen a rögzü-léséig. • (Fig.15) - Tegyen egy megfelelő edényt...
• 36 • Ez a mozgás biztosítja a nyomás alatti szűrőtartó tökéletes működését. • (Fig.16) - Melegítse elő a nyomás alatti szűrőtartót a választógombot (17) " " helyzetbe állítva; a víz elkezd kifolyni a nyomás alatti szűrőtartóból (ez a művelet csak az első kávéhoz szükséges). • (Fig.17) - 15...
• 37 • Magyar Jobb eredmény érdekében hideg tejet használ-jon • (Fig.28) - Merítse be a gőzölő csövet a tejbe, és nyissa ki a választógombot (3) az óramutató járásával ellentétes irányba elforgatva. Lassan forgassa el a tejet tartalmazó edényt alulról felfelé, hogy egyenletessé tegye a felmele-gedés...
• 38 • 1 (Fig.13-14) - Alulról helyezze be a szűrőtartót a kieresztő egységbe (8) és forgassa el balról jobbra egészen a rögzü-léséig. 2 (Fig.1B) - Vegye ki és ürítse ki a víztartályt. 3 (Fig.2) - Töltse a Saeco vízkőmentesítőszerkoncentrátumo s palack FELÉT a berendezés víztartályába, majd töltse f...
• 39 • Magyar Hiba Lehetséges okok Megoldás A gép nem kapcsol be. A gép nincs csatlakoztatva az elektromos hálózathoz. Csatlakoztassa a gépet az elektromos hálózat-hoz. A pumpa nagyon hangos. Nincs víz a tartályban Töltse fel vízzel (4.4 fejezetet). A kávé túl hideg. A "pronto macchina" lámp...
• 40 • 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE Kávovar je určen pro přípravu jednoho či dvou šálků kávy es-presso. Je opatřen otočnou tryskou na výdej páry a horké vody. Ovládací prvky na čelní straně kávovaru jsou označeny symboly podporujícími intuitivní ovládání. Kávovar s elegantním designem byl vyprojektován pro ...
• 43 • Č eština přípravu kávy (8) a otočte ním zleva doprava, až do zablo-kování. • (Obr.15) - Dejte vhodnou nádobu pod držák fi ltru. • (Obr.16) - Otočte volič (17) do polohy " " a vypusťte veškerou vodu z nádržky. (Obr.17) - Po vypuštění zastavte výdej přepnutím voliče (17) do polohy "...
• 44 • • (Obr.12) - Zasuňte kapsli do držáku fi ltru; ujistěte se, že papírový okraj kapsle nepřesahuje držák fi ltru. • (Obr.13) - Zasuňte tlakový držák fi ltru zespodu do jednot- ky na přípravu kávy (8). • (Obr.14) - Otáčejte držákem fi ltru zleva doprava, až do jeho zablokování. • Odeberte 1 před...
• 45 • Č eština • Aby mohl kávovar fungovat, je nutno přistoupit k naplnění okruhu, jak je uvedeno v části 4.5. Pozn.: kávovar je v provozuschopném stavu, jestliže kontrolka "pohotovostního stavu" svítí trvale. Důležitá pozn.: nelze-li připravit kapučíno podle uvedených pokynů, bude nutno na...
• 47 • Č eština Závada Možné příčiny Řešení Kávovar se nezapne. Kávovar není připojený k elektrické síti. Připojte kávovar k elektrické síti. Čerpadlo je příliš hlučné. Nedostatek vody v nádržce. Naplňte nádržku vodou (část 4.4). Káva je příliš studená. Kontrolka (20) "pohotovostního stavu" ...
• 48 • 1 ÚVOD Tento kávovar je určený na prípravu 1 alebo 2 šálok kávy es-presso a je vybavený otočnou dýzou na vypúšťanie pary a ho-rúcej vody. Ovládacie prvky v prednej časti prístroja sú označe-né symbolmi pre jednoduché a intuitívne ovládanie. Stroj bol naprojektovaný na používanie v domácnosti ...
• 51 • Slovensky • Z parnej dýzy/horúcej vody (Pannarella) vypustite celý ob- sah nádržky na vodu; pre zastavenie vypúšťania prepnite gombík prepínača (17) do polohy " " a zatvorte kohútik (3) tak, že ním budete otáčať v smere pohybu hodinových ručičiek. • (Obr.2) - Naplňte nádržku čerstvou ...
• 52 • 5.2 S kávovými kapsulami • (Obr.9) - Vyberte fi lter na mletú kávu (14) pomocou kávo- vej lyžičky z tlakového držiaka fi ltra (12). • (Obr.10) - Zasuňte do tlakového držiaka fi ltra (12) adaptér na kapsule (15) tak, aby bola jeho vypuklá časť obrátená smerom nadol. • (Obr.11) - Potom zasuňte ...
• 53 • Slovensky 8 PARA / CAPPUCCINO Nebezpečenstvo obarenia! Na začiatku prípravy môže horúca voda prerušovane striekať. Dýza, cez ktorú vyteká, môže dosahovať vysoké teploty: v žiadnom prípade sa jej nedotýkajte rukami. • Stlačte vypínač ON/OFF (11) a prepnite ho do polohy "I".• Počkajte, ...
• 54 • 10 ODSTRÁNENIE VODNÉHO K AMEŇA Pri používaní stroja je tvorba vodného kameňa normálna; od-straňovanie vodného kameňa vykonávajte v 1-2-mesačných intervaloch a/alebo keď si všimnete znížený prietok vody. Po-užívajte výhradne prípravok na odstránenie vodného kameňa Saeco. V prípade pochybností ...
• 55 • Slovensky Porucha Možné príčiny Nápravy Prístroj sa nezapne. Stroj nie je zapojený do elektrickej siete. Zapojte prístroj do elektrickej siete. Čerpadlo je veľmi hlučné. Chýba voda v nádržke. Doplňte vodou (ods.4.4). Káva je príliš studená. LED kontrolka (20) "pohotovostného sta-vu" z...
• 56 • 1 ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ Кавомашина призначена для приготування 1 або 2 філі-жанок кави еспресо і обладнана поворотною трубкою для видачі пари та гарячої води. Кнопки панелі управління на передній частині пристрою позначено зрозумілими сим-волами. Машина сконструйована для побутового використання...
• 57 • Українська Електроживлення Підключайте кавомашину лише до відповідної електрич-ної розетки. Напруга має відповідати зазначеній на пас-портній табличці апарата. Шнур живлення У жодному випадку не використовуйте кавомашину, якщо шнур живлення має дефект. Якщо шнур живлення пошкоджений, належить...
• 58 • Перелік компонентів машини (Стор.2) 1 Панель управління 2 Кришка водяного бачка 3 Перемикач «кип'яток/пара» 4 Відсік для приладдя 5 Водяний бачок 6 Підставка для чашок 7 Лоток для збору води + решітка 8 Заварний пристрій 9 Парова трубка (насадка Pannarello) 10 Шнур живлення 11 Вимикач ON/OFF ...
• 59 • Українська • Дочекайтесь поки з парової трубки (насадки Pannarello) вийде рівномірний струмінь води. • (Мал.5) - Поверніть ручку вибору (17) в положення " ". • Проверніть ручку (3) "гаряча вода/пара" за годиннико- вою стрілкою. Заберіть ємність. 4.6 Операції перед першим викор...
• 60 • • (мал.14) - Проверніть тримач фільтра зліва направо до блокування. • (Мал.15) - Візміть 1 чи 2 підігріті філіжанки та роз- ташуйте їх під герметичним тримачем фільтра; пере-конайтесь, що вони знаходяться безпосередньо під отворами, з яких подається кава. • (Мал.14) - Поверніть ручку вибору (...
• 61 • Українська ПЕРЕД ВИКОНАННЯМ БУДЬ-ЯКОЇ ОПЕРАЦІЇ, ПОВ'ЯЗАНОЇ З ОТРИМАННЯМ ПАРИ АБО ГАРЯ- ЧОЇ ВОДИ, ПЕРЕВІРТЕ, ЩОБ ПАРОВА ТРУБКА (НАСАДКА PANNARELLO) БУЛА НАПРАВЛЕНА НА ЛОТОК ДЛЯ ЗБОРУ ВОДИ. 7 КИП'ЯТОК Небезпека опіку! На початку видачі можуть з'являтися невеликі бризки гарячої води. Парова труб...
• 62 • - помити верхню частину Pannarello свіжою питною во- дою; - протерти парову трубку вологою тканиною і видалити можливі залишки молока; - встановити верхню частину на парову трубку (і пере- конатися, що вона повністю з'єдналася); поставити зовнішню частину Pannarello на місце. • (Мал.34) - Щод...
• 63 • Українська Цикл зняття накипу завершено. (Мал.2) - Наповніть бачок свіжою питною водою. В разі необхідності заповніть систему, як вказано в розд. 4.5. Розчин для зняття накипу належить утилі-зувати відповідно до вказівок виробника і (або) норм, діючих у країні використання. 11 У ТИЛІЗАЦІЯ • П...
• 66 • 1 SPLOŠNO Kavni aparat je namenjen pripravi 1 ali 2 skodelic ekspres kave in je opremljen s premično cevjo za točenje pare ter vroče vode. Komande na prednjem delu aparata so označene z lahko razu-mljivimi simboli. Aparat je načrtovan za uporabo v gospodinjstvu in ni name-njen za neprekinjeno...
• 67 • Slovenš č ina Napajanje z električno energijo Kavni aparat lahko priklopite samo v ustrezno omrežno vtič-nico. Napetost mora biti skladna z napetostjo, ki je navedena na tablici aparata. Napajalni kabel Kavni aparat nikoli ne uporabite, če je napajalni kabel pomanj-kljiv. Če je napajalni kabe...
• 69 • Slovenš č ina (Slika 5) - Vrtljivi gumb za izbiranje (17) postavite v polo- žaj " ". • Celotno vsebino rezervoarja za vodo iztočite skozi cev za paro/vročo vodo (Pannarello); točenje zaključite s posta-vitvijo vrtljivega gumba za izbiranje (17) v položaj " " in zaprite pipo (3...
• 70 • 5.2 S kavo v kapsulah • (Slika 9) - S kavno žličko z nadtlačnega nosilca fi ltra (12) odstranite fi lter za mleto kavo (14). • (Slika 10) - V nadtlačni nosilec fi ltra (12) vstavite adapter za kapsule (15) tako, da je zaokroženi del obrnjen navzdol. • (Slika 11) - Nato fi lter za kapsule (16)...
• 71 • Slovenš č ina 8 PARA/K APUČINO Nevarno za opekline! Na začetku točenja se lah-ko pojavijo kratki brizgi vroče vode. Cev za toče- nje lahko doseže visoko temperaturo: ne dotikajte se je neposredno z rokami. • Pritisnite ON/OFF stikalo (11) in je postavite v položaj "I".• Počakajte, da ...
• 72 • 10 ODSTRANJEVANJE VODNEGA K AMNA Nastajanje vodnega kamna se pojavlja ob uporabi aparata; odstranjevanje vodnega kamna je potrebno vsaka 1-2 meseca uporabe aparata in/ali ko opazite zmanjšan pretok vode. Upo-rabljajte izključno sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna Saeco. Navedeno v priroč...
• 73 • Slovenš č ina Okvara Možni vzroki Rešitev Aparat se ne vklopi. Aparat ni priključen v električno omrežje. Aparat priključite v električno omrežje. Črpalka je zelo glasna. Ni vode v rezervoarju Dolijte vodo (odstavek 4.4). Kava je preveč hladna. Led lučka (20) "Pripravljenost aparata" ...
• 74 • 1 INFORMAŢII GENERALE Aparatul de cafea este indicat pentru prepararea a 1 sau 2 cești de cafea espresso și este dotat cu o duză orientabilă pentru pre-pararea de abur și apă caldă. Comenzile de pe partea din faţă a aparatului sunt marcate cu simboluri ușor de interpretat. Aparatul a fost pro...
• 77 • Român ă narello). Deschideţi robinetul (3) rotindu-l în sens invers acelor de ceasornic. (Fig.5) - Aduceţi manivela de selectare (17) în poziţia „ ". • Distribuiţi tot conţinutul rezervorului de apă prin duza de abur/apă caldă (Pannarello); pentru a termina distribuirea, aduceţi manivela ...
• 78 • 5.2 Cu cafea sub formă de capsule • (Fig.9) - Scoateţi, folosind o linguriţă de cafea, fi ltrul pentru cafea măcinată (14) din suportul de fi ltru presurizat (12). • (Fig.10) - Introduceţi în suportul de fi ltru presurizat (12) adaptorul pentru capsule (15), cu partea bombată orienta-tă în jo...
• 79 • Român ă 8 ABUR / CAPPUCCINO Pericol de arsuri! La începutul distribuirii cafelei se pot verifi ca stropi de apă caldă. Duza de dis- tribuire poate atinge temperaturi ridicate: evitaţi să o atingeţi direct cu mâinile. • Apăsaţi întrerupătorul ON/OFF (11) și aduceţi-l în poziţia „I".• Aștep...
• 80 • 10 DECALCIFIERE Formarea calcarului se produce pe parcursul utilizării aparatu-lui; decalcifi erea este necesară la fi ecare 1-2 luni de utilizare a aparatului și/sau atunci când se observă o reducere a debitului de apă. Utilizaţi exclusiv produsul de decalcifi ere Saeco. Indicaţiile din manu...
• 81 • Român ă Defecţiune Cauze posibile Remediu Aparatul nu pornește. Aparatul nu este conectat la reţeaua elec-trică. Conectaţi aparatul la reţeaua electrică. Pompa face mult zgomot. Lipsește apa din rezervor Umpleţi din nou cu apă (par.4.4). Cafeaua este prea rece. Ledul (20) „aparat pregătit"...
• 82 • 1 OPĆENITO Aparat za kavu namijenjen je za pripremu 1 ili 2 šalice espresso kave, a opremljena je usmjerljivom cijevi za ispust pare i tople vode. Upravljačke tipke na prednjoj strani aparata označene su simbolima jednostavnim za tumačenje. Aparat je osmišljen za korištenje u domaćinstvu i ni...
• 84 • 4 INSTALACIJA Zbog vlastite sigurnosti i sigurnosti trećih osoba, stro-go se pridržavajte uputa navedenih u pog. 3 "Sigurno-sne norme". 4.1 Ambalaža Originalna ambalaža je osmišljena i proizvedena kako bi za-štitila aparat tijekom prijevoza. Preporučuje se sačuvati je za eventualan bu...
• 85 • Hrvatski llo). Otvorite slavinu (3) okrećući je u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu. (Sl.5) - Postavite ručicu za odabir (17) u položaj " ". • Ispustite sav sadržaj spremnika za vodu iz cijevi za paru/ toplu vodu (pannarello); za završetak ispusta postavite ru-čicu za odabir...
• 86 • 5.2 S dozama kave • (Sl.9) - Koristeći žličicu za kavu, odvojite fi lter za mljevenu kavu (14) od hermetički zatvorenog nosača fi ltera (12). • (Sl.10) - U hermetički zatvoreni nosač fi ltera (12) umetnite prilagođivač za doze kave (15) s izbočenim dijelom okrenu-tim prema dolje. • (Sl.11) - ...
• 87 • Hrvatski 8 PARA/CAPPUCCINO Opasnost od opeklina! Na početku ispuštanja moguće je da će doći do kratkotrajnog prskanja tople vode. Cijev za ispust može doseći povišene tempe-rature: izbjegavajte je izravno doticati rukama. • Pritisnite prekidač ON/OFF (11) i postavite ga u položaj "I"....
• 88 • 10 ČIŠĆENJE K AMENCA Stvaranje kamenca je posljedica korištenja aparata; čišćenje kamenca je potrebno izvršiti nakon svakih 1-2 mjeseca kori-štenja aparata i/ili kad se primijeti smanjenje količine nosivosti vode. Koristite isključivo Saeco proizvod za čišćenje kamenca. Ono što je navedeno u ...
• 89 • Hrvatski Kvar Mogući uzroci Uklanjanje kvara Aparat se ne uključuje. Aparat nije priključen na električnu mre-žu. Priključite aparat na električnu mrežu. Pumpa je vrlo bučna. U spremniku nedostaje vode Nadolijte vode.(odj.4.4.). Kava je prehladna. Lampica (20) "aparat spreman" je bila...
• 91 • Български 3 УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Никога не мокрете електрическите части: опасност от късо съединение! Парата и горещата вода мо-гат да причинят изгаряния! Никога не насочвайте струята пара или гореща вода към части от тялото; хващайте внимателно накрайника за пара/гореща вода. Опасност от ...
• 92 • ни намеси производителят не носи никаква отговорност за евентуални щети. Мерки за пожарна безопасност При пожар използвайте пожарогасители с въглероден двуокис (CO 2 ). Не използвайте вода или прахови пожаро- гасители. Списък на съставните части на машината (Стр. 2) 1 Командно табло 2 Капак н...
• 93 • Български 4.4 Резервоар за вода • (Фиг.1A) - Повдигнете и отстранете капака на резерво- ара за вода (2). • (Фиг.1B) - Извадете резервоара за вода (5). • (Фиг.2) - Изплакнете го и го напълнете с прясна питей- на вода; избягвайте да го препълвате. Наливайте в резервоара само прясна негази-рана ...
• 94 • 5. ПРИГОТВЯНЕ НА КАФЕ Внимание! По време на приготвянето на кафе е строго забранено свалянето на херметична- та цедка и ръчното й въртене по посока на часовни-ковата стрелка. Опасност от изгаряния. • По време на тази операция индикаторът (20) — "ма- шината е готова" може да светне и д...
• 95 • Български • (Фиг.17) - Изчакайте да изтекат около 150 мл вода и завъртете превключвателя (17) в положение за да спрете работния цикъл. • (Фиг.19) - Свалете херметичната цедка, като я завър- тите от дясно на ляво, и излейте останалата вода. • (Фиг.12) - Поставете чалдата в цедката; убедете се,...
• 97 • Български 9 ПОЧИСТВАНЕ Операциите по поддръжка и почистване могат да се из-вършват само когато машината е студена и изключена от електрическата мрежа. • В никакъв случай не потапяйте машината във вода, не мийте съставните й части в съдомиялна. • Не използвайте етилов спирт, разтворители и/или...
• 98 • ята, дадени в Раздел 7 на настоящото ръководство. След това изключете кафемашината с помощта на бу-тона ON/OFF (11) и я оставете изключена за 3 минути. 7 Повторете операциите, описани в точка 6 до пълното изпразване на резервоара за вода. 8 (Фиг.2) - Измийте резервоара с прясна питейна вода и...
• 99 • Български Повреда Възможни причини Отстраняване на проблема Машината не се включва. Машината не е свързана към електри-ческата мрежа. Свържете машината към електрическата мрежа. Помпата е много шумна. Липсва вода в резервоара. Долейте вода (пар. 4.4). Кафето е твърде студено. Индикаторът (20)...
• 100 • 1 OPŠTI DEO Aparat za kafu je namenjen za pripremu 1 ili 2 šolje espreso kafe i ima usmerivu cev za ispuštanje pare i tople vode. Ko-mande na prednjem delu aparata su obeležene simbolima radi lakšeg tumačenja. Aparat je napravljen za kućnu upotrebu i nije namenjen za stal-nu, profesionalnu u...
• 101 • Srpski Napajanje strujom Aparat za kafu povezujte samo sa utičnicom sa odgovarajućom strujom. Napon mora odgovarati onom koji je naveden na plo-čici aparata. Napojni kabl Nikada ne upotrebljavajte aparat za kafu ako je napojni kabl oštećen. Ako je napojni kabl oštećen, zamenu treba da izvrši...
• 103 • Srpski • (Sl.2) - Napunite rezervoar svežom pijaćom vodom. • (Sl.13-14) - Ubacite od dole nosač fi ltera u blok za ispuštanje (8) i rotirajte ga od leva na desno sve dok se ne zablokira. • (Sl.15) - Postavite adekvatnu posudu ispod nosača za fi l- ter. • (Sl.16) - Rotirajte ručku za izbor (1...
• 104 • počeće da izlazi voda iz nosača fi ltera pod pritiskom (ova operacija je neophodna samo za prvu kafu). • (Sl.17) - Nakon što ispustite 150cc vode, stavite ručku za izbor (17) u položaj " " da biste zaustavili ispuštanje. • (Sl.19) - Uklonite nosač fi ltera pod pritiskom sa aparata ta...
• 105 • Srpski • Na kraju, zatvorite ručku (3) tako što ćete je rotirati u smeru kazaljki na satu; uzmite šolju sa ulupanim mleko. • (Sl.30) - Postavite ručku za izbor (17) u položaj " ". Ako su obe led lampice " " i " "upaljene, aparat ima previsoku temperaturu za ispuštanje...
• 106 • svaka) vode; nakon toga, isključite aparat pomoću prekida-ča ON/OFF (11) i postavite ga u položaj "0". 5 Ostavite da sredstvo za uklanjanje kamenca deluje oko 15- 20 minuta i neka aparat bude isključen. 6 Uključite aparat pritiskom na prekidač ON/OFF (11). (Sl.21) - Preuzmite (kako j...
Philips Coffee Machines Manuals
-
Philips 5000 EP5310/20
User Manual
-
Philips 5000 EP5365/10
User Manual
-
Philips 5000 HD5120/00
User Manual
-
Philips CA6700/10
User Manual
-
Philips EP1220/00
User Manual
-
Philips EP1224/00
User Manual
-
Philips EP2224/40
User Manual
-
Philips EP2231/40
User Manual
-
Philips EP2236/40
User Manual
-
Philips EP3558/00
User Manual
-
Philips EP4341/50
User Manual
-
Philips EP5060/10 5000 Series
User Manual
-
Philips EP5065/10 series 5000
User Manual
-
Philips EP5331/10
Quick Guide
-
Philips EP5334/10
Quick Guide
-
Philips EP5441/50
User Manual
-
Philips HD5120/00
User Manual
-
Philips HD5410
User Manual
-
Philips HD7140
User Manual
-
Philips HD7400
User Manual