Philips HD7140 - User Manual

Philips HD7140

Philips HD7140 Coffee Machine – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
Page: / 58

Table of Contents:

  • Page 5 – HD; EnglisH
  • Page 6 – scientiic evidence available today.; Preparing for use; Place the appliance on a lat and stable surface.
  • Page 7 – using the appliance; Fill the cup or cups you are going to use with fresh, cold water.; Cleaning; Unplug the appliance.
  • Page 8 – Descaling; Let the appliance complete two brewing cycles.; ordering accessories; The permanent ilter is available under type no. HD7951.; Environment; go to your local Philips dealer.
  • Page 9 – Поставете уреда върху равна и стабилна повърхност.; Български
  • Page 10 – използване на уреда; Не пълнете водния резервоар над знака MAX.; Почистване; Изключете уреда от контакта.
  • Page 11 – Премахване на накип; резултати при правене на кафе.; Поръчване на принадлежности; Постоянният филтър се предлага под No HD7951.; Опазване на околната среда; потребители, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips.
  • Page 12 – Přístroj postavte na rovný a stabilní povrch.; Čeština
  • Page 13 – Použití přístroje; Během vaření nevyjímejte šálek nebo šálky.; Čištění; Odpojte přístroj ze sítě.
  • Page 14 – odstranění vodního kamene; výsledky přípravy kávy po dlouhou dobu.; Dodatečné příslušenství; Tr valý iltr má typové číslo HD7951.; Životní prostředí; dodavatele výrobků Philips.
  • Page 15 – kohaliku elektrivõrgu pingele.; ettevaatust; seinakontaktist välja.; kasutamiseks valmistumine; Paigaldage seade siledale ja kindlale pinnale.; eesti
  • Page 16 – seadme kasutamine; Täitke tass või tassid, mida soovite kasutada, värske jaheda veega.; Puhastamine; Eemaldage seadme pistik seinakontaktist.
  • Page 17 – katlakivi eemaldamine; kaks või kolm korda aastas pehme (kuni 18 dH) vee kasutamisel; tarvikute tellimine; Püsiiltri tellimise tüübinumber on HD7951.; keskkonnakaitse
  • Page 18 – Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.; Oprez; ugostiteljskim objektima koji nude noćenje i doručak.; Priprema za korištenje; Stavite aparat na ravnu i stabilnu površinu.; Hrvatski
  • Page 19 – korištenje aparata; Nemojte puniti spremnik za vodu iznad oznake MAX.; Čišćenje; Aparat čistite vlažnom krpom.
  • Page 20 – uklanjanje kamenca; Kod normalne uporabe, aparat očistite od kamenca:; naručivanje dodatnog pribora; Trajni ilter je dostupan serijskim brojem HD7951.; Zaštita okoliša
  • Page 21 – A készüléket egyenletes, stabil felületen helyezze el.; Magyar
  • Page 22 – a készülék használata; készülék folytatja a kávéfőzést, amíg a víztartály ki nem ürül.; tisztítás; Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból.
  • Page 23 – vízkőmentesítés; optimális kávéfőzést biztosít.; tartozékok rendelése; A tar tós ilter a HD7951 típusszámon kapható.; környezetvédelem; ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
  • Page 24 – Штепсельдік ұшты қабырғадағы розеткаға қосыңыз.; ҚазаҚша
  • Page 25 – Құралды пайдалану; Тұрақты сүзгіні қағаз сүзгімен бірге қолданбаңыз.; Тазалау; Құралды розеткадан ажыратыңыз.
  • Page 26 – Қақты тазалау; немесе ұнтақталған кофе салмаңыз.; Қосалқы құралдарға тапсырыс беру; Тұрақты сүзгінің тапсырыс берілетін түр нөмірі: HD7951.; Қоршаған орта; дилеріне хабарласыңыз.; ҚазаҚшаa
  • Page 27 – Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.; Įspėjimas; viešbučiuose, kuriuose patiekiami pusr yčiai.; Paruošimas naudojimui; Pastatykite aparatą ant kieto, plokščio ir stabilaus paviršiaus.; Lietuviškai
  • Page 28 – Prietaiso naudojimas; Pildami į bakelį vandens, neviršykite „MAX“ žymos.; valymas; Išjunkite prietaisą.
  • Page 29 – nuosėdų šalinimas; Leiskite aparatui atlikti du ciklus.; Priedų užsakymas
  • Page 30 – Novietojiet ierīci uz līdzenas un stabilas virsmas.; Latviešu
  • Page 31 – ierīces lietošana; Nepārsniedziet maksimālā līmeņa atzīmi MAX.; tīrīšana; Atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
  • Page 32 – atkaļķošana; Normālas izmantošanas gadījumā, noņemiet katlakmeni ierīcei:; Piederumu nomaiņa; Daudzreiz lietojamu iltra modeļa numurs ir HD7951.; Vide; vērsieties pie vietējā Philips preču izplatītāja.
  • Page 33 – Ustaw urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni.; PoLski
  • Page 34 – Zasady używania; Nalej zimnej, świeżej wody do iliżanek, których zamierzasz użyć.; Czyszczenie; Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.
  • Page 35 – usuwanie kamienia; optymalne rezultaty parzenia.; Zamawianie akcesoriów; Filtr stały jest dostępny pod numerem modelu HD7951.; ochrona środowiska
  • Page 36 – a evita orice accident.; Precauţie; Poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă plată şi stabilă.; roMână
  • Page 37 – utilizarea aparatului; Nu umpleţi rezer vorul peste gradaţia MAX.; Curăţarea; Scoateţi aparatul din priză.
  • Page 38 – Îndepărtarea calcarului; Lăsaţi aparatul să termine două cicluri de ierbere.; Comandarea accesoriilor
  • Page 39 – Введение; соответствует напряжению местной электросети.; Подготовка к использованию прибора; Поставьте прибор на ровную и устойчивую поверхность.; русский
  • Page 40 – использование прибора; Не заполняйте резервуар для воды выше отметки МАХ.
  • Page 41 – оптимальные результаты в течение длительного времени.; Заказ принадлежностей; В продаже имеется постоянный фильтр, номер по каталогу HD7951.; Защита окружающей среды; торговую организацию Philips.
  • Page 42 – k nebezpečnej situácii.; výstraha; penzióny a ubytovne typu „bed and breakfast“.; Príprava na použitie; Zariadenie položte na rovný a stabilný povrch.; sLovensky
  • Page 43 – Použitie zariadenia; Počas varenia kávy nesmiete šálku (šálky) zo zariadenia vybrať.; Čistenie; Zariadenie odpojte zo siete.
  • Page 44 – odstraňovanie vodného kameňa; optimálne výsledky pri varení kávy.; objednávanie príslušenstva; Tr valý ilter je k dispozícii pod katalógovým označením HD7951.; Životné prostredie
  • Page 45 – Aparat postavite na ravno in stabilno podlago.; sLovenšČina
  • Page 46 – uporaba aparata; Skodelice, ki jih boste uporabili, napolnite s svežo hladno vodo.; Čiščenje; Izklopite aparat iz električnega omrežja.
  • Page 47 – odstranjevanje vodnega kamna; Pri običajni uporabi očistite vodni kamen iz aparata:; naročanje pribora; Trajni ilter je na voljo pod oznako HD7951.; okolje; se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
  • Page 48 – Postavite uređaj na ravnu i stabilnu podlogu.; srPski
  • Page 49 – upotreba aparata; Nemojte puniti posudu za vodu iznad oznake MAX.; Isključite aparat iz utičnice.
  • Page 50 – Čišćenje kamenca; U slučaju normalne upotrebe, aparat čistite od kamenca:; naručivanje dodataka; Trajni ilter je dostupan pod tipskim brojem HD7951.; Zaštita okoline
  • Page 51 – Поставте пристрій на стійку і рівну поверхню.; українська
  • Page 52 – Застосування пристрою; Не забирайте філіжанки під час приготування кави.; Чищення; Від’єднайте пристрій від мережі.
  • Page 53 – Видалення накипу; приготування кави надовго.; Замовлення приладь; Постійний фільтр можна замовити за номером артикулу HD7951.; навколишнє середовище
Loading the manual

HD7140

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 5 - HD; EnglisH

HD 7 1 4 0 EnglisH 6 Български 9 Čeština 12 eesti 15 Hrvatski 18 Magyar 21 ҚазаҚша 24 Lietuviškai 27 Latviešu 30 PoLski 33 roMână 36 русский 39 sLovensky 42 sLovenšČina 45 srPski 48 українська 51

Page 6 - scientiic evidence available today.; Preparing for use; Place the appliance on a lat and stable surface.

6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully beneit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Never imm...

Page 7 - using the appliance; Fill the cup or cups you are going to use with fresh, cold water.; Cleaning; Unplug the appliance.

using the appliance 1 Fill the cup or cups you are going to use with fresh, cold water. 2 Pour the water into the water tank (Fig. 2). Do not ill the water tank beyond the MAX indication. 3 Put a paper ilter (no. 101) in the ilter holder. (Fig. 3) , Some types come with a permanent ilter (Fig. 4). N...

Other Philips Coffee Machines Models

All Philips Coffee Machines