Page 2 - SPECIFICATIONS; Applicable battery cartridge and charger; SAFETY WARNINGS; Important safety instructions; Read All Instructions
2 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GRU01 Handle type Loop handle No load speed (at each rotation speed level) Nylon cutting head 3: 0 - 6,500 /min 2: 0 - 5,300 /min 1: 0 - 3,500 /min Overall length (without cutting tool) 1,760 mm (69-1/4″) Nylon cord diameter 2.0 - 2.3 m...
Page 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Symbols
5 ENGLISH 16. Always ensure that the ventilation openings are kept clear of debris. 17. Cutting elements continue to rotate after the motor is switched off. 18. Do not operate power tools in explosive atmo- spheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create spar...
Page 6 - Important safety instructions for; Tips for maintaining maximum
6 ENGLISH Important safety instructions for battery cartridge 1. Before using battery cartridge, read all instruc- tions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. 2. Do not disassemble or tamper the battery cartridge. It may result in a fire, excessi...
Page 7 - PARTS DESCRIPTION
7 ENGLISH PARTS DESCRIPTION 1 2 6 4 5 7 8 9 12 10 11 13 3 1 Speed indicator 2 ADT indicator (ADT = Automatic Torque Drive Technology) 3 Caution lamp 4 Main power button 5 Reverse button 6 Battery cartridge 7 Lock-off lever 8 Switch trigger 9 Hanger 10 Handle 11 Barrier (country specific) 12 Protecto...
Page 8 - FUNCTIONAL; Installing or removing battery; Tool / battery protection system; Overload protection; Overheat protection for tool or battery
8 ENGLISH FUNCTIONAL DESCRIPTION WARNING: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Failure to switch off and remove the battery cartridge may result in serious personal injury from accidental start-up. Instal...
Page 9 - Main power switch; Speed adjusting
9 ENGLISH Indicator lamps Remaining capacity Lighted Off Blinking 75% to 100% 50% to 75% 25% to 50% 0% to 25% Charge the battery. The battery may have malfunctioned. NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity. NOT...
Page 10 - Automatic Torque Drive Technology; Reverse button for debris removal; Electric brake; Electronic function
10 ENGLISH Speed indicator Mode Rotation speed High 0 - 6,500 /min Medium 0 - 5,300 /min Low 0 - 3,500 /min Automatic Torque Drive Technology When you turn on the Automatic Torque Drive Technology (ADT), the tool runs at optimum rotation speed and torque for the condition of grass being cut.To start...
Page 11 - ASSEMBLY; Installing the handle; Hex wrench storage
11 ENGLISH ASSEMBLY WARNING: Always be sure that the tool is switched off and battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. Failure to switch off and remove the battery cartridge may result in serious personal injury from accidental start-up. WARNING: Never start the tool un...
Page 12 - Installing the protector; Installing the cutting tool; OPERATION; Attaching the shoulder harness
12 ENGLISH Installing the protector WARNING: Never use the tool without the guard or with the guard improperly installed. Failure to do so can cause serious personal injury. CAUTION: Take care not to injure yourself on the cutter for cutting the nylon cord. Attach the protector to the clamp using bo...
Page 13 - Correct handling of the tool; MAINTENANCE
13 ENGLISH 3. Adjust the shoulder harness to a comfortable working position. The shoulder harness features a means of quick release. Simply squeeze the sides of the buckle to release the tool from the shoulder harness. 1 ► 1. Buckle Correct handling of the tool WARNING: Always position the tool on y...
Page 14 - Replacing the nylon cord
14 ENGLISH Replacing the nylon cord WARNING: Use only the nylon cord with diameter specified in this instruction manual. Never use heavier line, metal wire, rope or the like. Failure to do so may cause damage to the tool and result in serious personal injury. WARNING: Always remove the nylon cutting...
Page 18 - TROUBLESHOOTING; OPTIONAL ACCESSORIES; MAKITA LIMITED WARRANTY
18 ENGLISH TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abno...
Page 19 - ESPECIFICACIONES; Cartucho de batería y cargador aplicables; ADVERTENCIAS DE; Instrucciones importantes de seguridad; Lea todas las instrucciones
19 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: GRU01 Tipo de mango Mango redondo Velocidad sin carga (en cada nivel de la velocidad de rotación) Cabezal de corte de nailon 3: 0 r/min - 6 500 r/min 2: 0 r/min - 5 300 r/min 1: 0 r/min - 3 500 r/min Longitud total (sin la herram...
Page 23 - GUARDE ESTAS; Símbolos; Instrucciones importantes de
23 ESPAÑOL 34. Cuando debido a la lluvia se adhieran hojas mojadas o tierra a la abertura de succión (ven- tana de ventilación), retírelas. 35. No utilice la herramienta en la nieve. Instrucciones de mantenimiento 1. La condición del cabezal de corte de nailon, así como de los dispositivos de protec...
Page 25 - DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
25 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 1 2 6 4 5 7 8 9 12 10 11 13 3 1 Indicador de velocidad 2 Indicador de ADT (ADT = Automatic Torque Drive Technology (Tecnología de acciona - miento automático de torsión)) 3 Luz indicadora de precaución 4 Botón de encendido principal 5 Botón de inversión 6 Cartuch...
Page 26 - Instalación o extracción del; Sistema de protección para la
26 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y que el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o revisión del funcionamiento de la herramienta. El no seguir esta indicación de apagar y quitar el cartucho ...
Page 27 - Interruptor de alimentación principal
27 ESPAÑOL Indicación de la capacidad restante de la batería Oprima el botón de verificación en el cartucho de la batería para que indique la capacidad restante de la batería. Las luces indicadoras se iluminarán por algu - nos segundos. 1 2 ► 1. Luces indicadoras 2. Botón de verificación Luces indic...
Page 28 - Ajuste de velocidad; Tecnología de accionamiento; Botón de inversión para la
28 ESPAÑOL Se proporciona una palanca de desbloqueo para evitar que el gatillo interruptor sea jalado accidentalmente. Para arrancar la herramienta, presione la palanca de desbloqueo y jale el gatillo interruptor. La velocidad de la herramienta aumenta al incrementar la presión en el gatillo interru...
Page 29 - MONTAJE; Instalación del mango
29 ESPAÑOL 3 1 2 ► 1. Indicador de velocidad 2. Indicador de ADT 3. Botón de inversión NOTA: Durante la rotación inversa, la herramienta sólo funcionará durante un breve lapso de tiempo y luego se detendrá automáticamente. NOTA: Una vez que se haya detenido la herramienta, la rotación regresará a la...
Page 30 - Colocación de la traba; Almacenamiento de la llave Allen; Combinación correcta de la; Instalación del protector
30 ESPAÑOL Colocación de la traba Solamente para el modelo de mango redondo (específico del país) Si la traba está incluida en su modelo, colóquela con el mango usando el tornillo en la traba. 1 2 ► 1. Traba 2. Tornillo PRECAUCIÓN: Después de ensamblada la traba, no la retire. La traba funciona como...
Page 31 - OPERACIÓN; Instalación del arnés para hombro
31 ESPAÑOL Instalación de la herramienta de corte PRECAUCIÓN: Utilice siempre la(s) llave(s) suministrada(s) para extraer o instalar la herra- mienta de corte. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de extraer la llave hexagonal insertada en el cabezal de la herramienta, después de instalar la herramienta de cor...
Page 32 - Manipulación correcta de la
32 ESPAÑOL 3. Ajuste el arnés para hombro en una posición cómoda para trabajar. El arnés para hombro cuenta con un medio de libera- ción rápida. Simplemente apriete los lados de la hebilla para liberar la herramienta del arnés para hombro. 1 ► 1. Hebilla Manipulación correcta de la herramienta ADVER...
Page 33 - MANTENIMIENTO; Reemplazo del cordón de nailon
33 ESPAÑOL MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y que el cartucho de batería haya sido extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento en la herramienta. El no seguir esta indicación de apa- gar y quitar el cartucho de batería puede ocasi...
Page 37 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; ACCESORIOS OPCIONALES; GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA; Ésta Garantía no aplica para México
37 ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Ma...
Page 40 - Makita Corporation
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 885860-946 GRU01-1 EN, ESMX 20201202